Речь шла о гипнозе. В прошлой жизни тот специалист научил ее нескольким простым методам и посоветовал попробовать их дома.
Однако главным условием для гипноза было доверие пациента.
Именно поэтому Фан Гэ так долго не решалась начать.
Она договаривалась с Хо Юньбэем еще в первую брачную ночь, чтобы превратить его из настороженного человека в партнера.
На следующий день они вместе вышли в город, и она не попыталась сбежать, что еще больше уменьшило подозрения Хо Юньбэя.
Фан Гэ купила учебники, чтобы завоевать доверие Хо Юньбэя, и рассказала о гаокао, чтобы он решился на лечение.
Оставался последний шаг.
Однако Фан Гэ очень волновалась, даже больше, чем Хо Юньбэй.
Ведь она знала только теорию, но не имела практики. В прошлой жизни между ней и Хо Юньбэем не было доверия, необходимого для гипноза.
Тот специалист пытался, но многолетняя неуверенность в себе сделала Хо Юньбэя очень замкнутым. К тому же, прошло слишком много времени, и результат был неудовлетворительным.
Поэтому Фан Гэ боялась. Боялась, что в случае неудачи потеряет веру в себя.
Метод гипноза, которому она научилась, был простым: с помощью прикосновений и слов нужно было погрузить Хо Юньбэя в созданный ею образ.
И вот, когда Хо Юньбэй наконец вошел в нужное состояние между сном и бодрствованием,
из соседней комнаты вдруг донеслись громкие крики, женские и мужские голоса, а затем звук распахнувшейся двери.
Хо Юньбэй тут же проснулся.
Фан Гэ расстроилась. С трудом пересадив Хо Юньбэя в инвалидную коляску, она ругала себя за торопливость. Как можно было проводить гипноз, когда за стеной такая ссора? Вот же глупость!
В восточной комнате она узнала, что мать Хо потеряла сознание от волнения.
Причиной, как оказалось, стало заявление жены третьего брата о разделе имущества. Никто не возразил, даже сам Хо Юньси.
Фан Гэ понимала, что для матери Хо это было слишком.
Она чувствовала, что дело не только в ущемленном авторитете, но и в том, что сын встал на сторону жены. Поэтому обморок был вполне объясним.
В те времена в каждой деревне был свой «универсальный» врач, который брался лечить все болезни, но ни в одной области не был специалистом. Его знания были весьма поверхностными.
В деревне Сичжифан таким врачом был господин Ли.
Доктор Ли послушал мать Хо стетоскопом, осмотрел ее глаза и сказал собравшимся у кровати родственникам: — С ней все будет в порядке, она просто потеряла сознание от волнения. Не хочу вмешиваться, но ей уже много лет, и с дыханием у нее проблемы. Если что-то случится, вы будете жалеть.
Он говорил мягко, но мужчины семьи Хо стыдливо опустили головы.
Довести мать до обморока считалось большим проявлением неуважения.
Все согласно закивали, и Хо Юньдун проводил доктора Ли.
Хотя причиной ссоры стала Фан Гэ, главную роль в ней сыграла жена Хо Юньси. Поэтому Хо Юньси отругал жену, а затем, чтобы мать, очнувшись, снова не расстроилась, увел свою семью.
Семья старшего брата осталась. Его жена, под предлогом того, что нужно приготовить что-нибудь для матери Хо, начала рыться в ее вещах, проверяя все места, где та обычно прятала свои запасы.
Она нашла фрукты, которые купила Фан Гэ, и печенье, которое мать Хо прятала для себя.
Затем она раздала все своим четверым детям и сама взяла яблоко.
Фан Гэ промолчала. Она привыкла к такому.
Мать Хо любила сладкое.
Фан Гэ помнила, как после смерти матери Хо, разбирая ее вещи, она нашла несколько яблок под одеялом. В то время семья жила бедно, ее дочери был всего год, и она даже не знала, что такое яблоко. Но мать Хо не поделилась с внучкой.
— Взрослые и дети голодают, а старуха ест печенье и консервы, — ворчала жена старшего брата, убираясь. — Неудивительно, что она стол опрокинула, ей-то есть что есть, а нам? Вот почему она против раздела!
Она говорила негромко, но так, чтобы все слышали.
Жаль только, что та, кому это предназначалось, не слышала.
Фан Гэ знала, что раздел семьи был неизбежен. Нужен был только подходящий момент, когда мать Хо уже не сможет ничего сделать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|