Глава 2. Выход в город (Часть 1)

Фан Гэ радостно спрыгнула с кровати, открыла шкаф, достала новое одеяло, расстелила его рядом с Хо Юньбэем и, с улыбкой на лице, уснула.

Мечта изменить свою жизнь успешно сделала первый шаг.

Хо Юньбэй же, глядя в потолок, всю ночь не мог сомкнуть глаз, взволнованный ее словами.

Отпустить Фан Гэ было и в его планах, просто время еще не пришло. Его волновало то, что она сказала, что может вылечить его ногу.

На рассвете кто-то постучал в окно.

— Тётя, ты встала? — кричала снаружи Шуньин, старшая дочь Хо Юньдуна. — Пора топить печь!

Фан Гэ проснулась и недовольно нахмурилась.

В Сичжифане существовал обычай: на следующее утро после свадьбы невестка должна была рано встать, почистить печь от золы и подмести пол.

Это символизировало ее трудолюбие и добродетель, а старшие в семье после этого дарили ей красный конверт с деньгами в знак одобрения.

Но, как бы то ни было, племянница не должна была стучать в дверь младшего дяди. Это было явным неуважением к Хо Юньбэю и Фан Гэ.

Фан Гэ сделала вид, что не слышит, и повернулась к Хо Юньбэю, который смотрел на нее с виноватым видом.

В прошлой жизни Фан Гэ упрекала его за это, считая его слабохарактерным и жалким, раз даже собственная племянница не воспринимает его всерьез.

Позже она поняла, что из-за инвалидности и отсутствия заработка племянники и племянницы не уважали Хо Юньбэя. После того как они обзавелись своими семьями, они перестали поздравлять его с праздниками и даже не здоровались на улице.

Поэтому Хо Юньбэй, не имевший никакого авторитета в семье, не мог заступиться за нее не потому, что не хотел, а потому, что не мог.

Если бы он заступился, это только ухудшило бы ее положение в семье.

Ведь у нее не только муж был «никчемным», но и не было поддержки со стороны родных. К тому же, ее купили, а не взяли в жены по всем традициям.

Поэтому никто в семье Хо не воспринимал ее всерьез.

Фан Гэ ободряюще улыбнулась Хо Юньбэю, показывая, что все в порядке.

Ей действительно было все равно на этих корыстных «родственников».

Фан Гэ не стала вскакивать с постели, как в прошлой жизни.

Тогда она боялась гнева семьи Хо.

В этот раз она сначала привела себя в порядок, а затем помогла одеться Хо Юньбэю.

Она-то держалась спокойно, а вот Хо Юньбэй покраснел, как вареный рак.

После того как они умылись, Фан Гэ открыла дверь.

— Тётя, почему так долго? — недовольно спросила Шуньин.

— Я не понимаю ваш диалект, — спокойно ответила Фан Гэ. — Пришлось будить дядю и спрашивать у него.

Южный и северный диалекты действительно сильно отличались, и в прошлой жизни Фан Гэ какое-то время притворялась глухонемой.

В этой жизни, с тех пор как она попала в семью Хо, она изредка говорила на чем-то вроде путунхуа.

Не совсем правильном путунхуа.

Шуньин фыркнула и направилась в восточную комнату.

Фан Гэ последовала за ней.

Мать Хо сидела на печи, но ничего не сказала.

Чистка печи заключалась в удалении золы от сгоревших дров.

Иначе, если золы слишком много, разжечь огонь было бы невозможно.

Для этого нужны были две вещи: железный совок и специальная деревянная лопатка.

Это была круглая деревянная палка длиной семьдесят-восемьдесят сантиметров и диаметром три сантиметра, на одном конце которой была прибита квадратная деревянная пластина размером около десяти сантиметров.

Фан Гэ специально притворилась, что не понимает, и попросила Шуньин показать, как это делается. Затем она взяла лопатку, сгребла золу в совок и вынесла ее в огород.

Зола могла служить удобрением.

Затем, под наблюдением Шуньин, Фан Гэ подмела пол в комнате.

После этого мать Хо позвала ее к себе, сказала несколько напутственных слов о том, чтобы они с Хо Юньбэем жили хорошо, и дала ей красный конверт с десятью юанями.

В то время десять юаней были немалой суммой — на них можно было купить десять килограммов свинины.

Опасаясь, что Фан Гэ сбежит, семья Хо не оставляла ее одну днем. Даже в туалет ее сопровождала одна из девушек.

Поэтому только вечером у Фан Гэ появилась возможность пересчитать свои личные деньги — свадебные подарки.

Всего сто семьдесят восемь юаней.

Пересчитав деньги, Фан Гэ широко улыбнулась.

Это было настоящее богатство, стартовый капитал для новой жизни.

— Хочешь прогуляться? — после долгих колебаний спросил Хо Юньбэй, увидев ее улыбку.

Это предложила мать Хо, но сам он не хотел выходить, боясь косых взглядов. Однако он знал, что Фан Гэ захочет прогуляться, тем более что у нее не было никакой свободы в доме.

Услышав это, Фан Гэ улыбнулась еще шире и с надеждой посмотрела на Хо Юньбэя. — Можно?

Хо Юньбэй кивнул.

На следующий день, по настоянию Хо Юньбэя, они вдвоем отправились в уездный город на повозке с семьей, которая как раз туда ехала.

Никто в семье Хо не был согласен с этим, опасаясь, что Фан Гэ сбежит по дороге, воспользовавшись тем, что Хо Юньбэй не может ходить.

Но Хо Юньбэй настоял на своем. — Она моя жена, — сказал он. — Если я не смогу вернуть ее, значит, мне суждено быть холостяком! А если она сбежит, я своей жизнью заплачу вам эти пять тысяч юаней.

После таких слов семья Хо не могла больше возражать. Они лишь попросили семью, с которой они ехали, присмотреть за ними.

На самом деле, это означало следить за Фан Гэ.

Хо Юньбэй рассердился и всю дорогу молчал.

Фан Гэ же, казалось, не обращала на это внимания. Сидя в медленно катящейся повозке, она с любопытством смотрела по сторонам.

На самом деле, она все внимательно изучала.

Сичжифан находился примерно в тридцати ли от уездного города, двадцать из которых проходили по дамбе.

По обе стороны дамбы, включая низину, росли деревья.

Их посадили давным-давно, чтобы предотвратить наводнения на Хуанхэ.

Там росли акации, ивы и другие распространенные деревья. Поскольку они были посажены давно, выглядели они довольно внушительно.

Чем больше Фан Гэ смотрела, тем ярче горели ее глаза. Ей казалось, что она видит множество юаней, манящих ее.

Провинция Дуншань располагалась на равнине, поэтому и в уезде Лихуа тоже была равнина. В то время асфальтированные дороги еще не доходили до деревень, и даже велосипеды были редкостью.

Логично было бы предположить, что до поселка должно быть ближе.

Но так уж случилось.

В уезде Лихуа было пять поселков и два сельских района, и именно в поселке Лива находилось здание администрации уезда, по соседству с администрацией поселка.

Поэтому для жителей Лива поездка в поселок была равносильна поездке в уездный город.

А Сичжифан был практически самой отдаленной деревней Лива, и находился дальше всего от поселка.

Они ехали почти два часа, прежде чем добрались до уездного города.

В северо-западной части города, наискосок от здания администрации, находился единственный в Лихуа кинотеатр, довольно большой по размерам.

Именно туда и направлялся Хо Юньбэй.

Фан Гэ, глядя на огромную вывеску кинотеатра, потеряла дар речи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Выход в город (Часть 1)

Настройки


Сообщение