Глава 15: Дарование брака

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Внезапное выступление Го Юйжоу удивило не только меня; даже Чжоу Сяолянь вряд ли ожидала, что у неё хватит смелости свидетельствовать в мою пользу!

Юйвэнь Цзинь слегка улыбнулся, а Ли Ван, стоявший рядом, сказал: — Император, вы тоже слышали. Раз уж дочь Го Шилана выступила со свидетельством, значит, недоразумение разрешено, не так ли?

Как только он это сказал, Юйвэнь Цзинь слегка кивнул: — Разумеется!

Однако Юйвэнь Цзинь ещё раз взглянул на Го Юйжоу и невольно кивнул. Чжоу Сяолянь же, глядя на Пэйци, гневно сказала: — Пэйци, будучи главной дворцовой служанкой дворца Юйшоу, ты осмелилась так оклеветать третью мисс семьи Мужун! Я наказываю тебя месяцем размышлений у стены и лишением жалованья на год. Отправляйся и прими своё наказание!

Лицо Чжоу Сяолянь было не очень хорошим, но, закончив говорить, она повернулась к Го Юйжоу и слегка улыбнулась: — Дочь Го Шилана обладает необыкновенной красотой. Не желаете ли вы войти во дворец и сопровождать меня в служении Императору?

Как только это было сказано, все дочери чиновников бросили на Го Юйжоу завистливые взгляды. Юйвэнь Цзинь тоже смотрел на Го Юйжоу, слегка улыбаясь.

Го Юйжоу опустила голову, покраснев, и ответила: — Как прикажет госпожа.

Услышав это, Юйвэнь Цзинь пришёл в прекрасное расположение духа, а Чжоу Сяолянь кивнула и улыбнулась: — Таким образом, у меня появится ещё одна младшая сестра.

Я совершенно не ожидала, что Чжоу Сяолянь, став императрицей, дойдёт до того, что будет помогать Юйвэнь Цзиню выбирать наложниц. Когда я была императрицей Юйвэнь Цзиня, я любила его всем сердцем и никогда не хотела делить его с другими наложницами, часто ревновала и капризничала. Но я прекрасно понимала, что у императора, естественно, есть три дворца и шесть дворов, а отбор наложниц — это правило, установленное предками.

Я повернула голову и взглянула на Го Юйжоу. Я помнила, как мы когда-то играли вместе в женских покоях, и она говорила, что, имея сестёр, не хочет входить во дворец и становиться птицей в клетке. Позже, когда я стала императрицей, она была приглашена на банкет вдовствующей императрицы, и когда мы встретились, она сказала мне, что никогда в жизни не войдёт в императорский дворец, и не будет бороться со мной за императора.

Го Юйжоу была на четыре года младше меня тогда. Сейчас, если посчитать, ей уже семнадцать.

До Го Юйжоу у Го Шилана уже были дочери, вошедшие во дворец, но я не понимала, зачем Го Юйжоу сейчас входит во дворец?

— Раз уж недоразумения разрешены, то теперь очередь второй мисс семьи Мужун демонстрировать свои таланты!

Чжоу Сяолянь своевременно подняла этот вопрос. Мужун Цинцин встала; теперь она была совершенно лишена прежней нервозности, напротив, из-за моей ситуации её лицо выражало спокойствие и уверенность.

— Император, госпожа императрица, на этот раз я вытянула поэзию. Только что я видела, как прекрасно цветут цветы в Императорском саду, поэтому хотела бы написать стихотворение на тему цветов.

Услышав это, Чжоу Сяолянь слегка улыбнулась, а Юйвэнь Цзинь удивлённо сказал: — Неожиданно, среди дочерей генерала Мужуна есть и те, кто хорошо разбирается в литературе!

Юйвэнь Цзинь небрежно разговаривал с Чжоу Сяолянь, но, видя их, относящихся друг к другу как к гостям, я вдруг почувствовала отвращение.

Когда-то один из них был моим глубоко любимым мужем, другая — моей младшей сестрой, но я и представить не могла, что в итоге умру от их рук, а мой ребёнок будет насильно убит в моей утробе.

Всякий раз, вспоминая прошлое, моё сердце наполнялось безграничной ненавистью, а тело всё сильнее ощущало холод.

Внезапно в моей ладони появилось тепло.

Я взглянула на Мужун Цинфэн и увидела, как она улыбается: — Третья сестрёнка, недоразумение разрешено, не бойся.

В этой жизни я никак не могла предположить, что у меня будут Мужун Цинфэн и Мужун Цинцин — две сестры, которые так искренне относятся ко мне. Моё сердце вдруг потеплело.

— Старшая сестра, я в порядке, просто волнуюсь за вторую сестру, — отмахнулась я от Мужун Цинфэн, на самом деле не желая, чтобы она беспокоилась обо мне.

Моя месть, моя ненависть — всё это я должна совершить сама. Я ни в коем случае не могу вовлекать других.

Едва я закончила говорить, как услышала, что Мужун Цинцин взяла бумагу и кисть и начала писать.

— Когда-то я ломала цветы, сравнивая их с жадностью и грязью,
Мелодия холодной ветви, путь в Ин длинён.
Люди — это Шу Ин, сто забот,
Дождь встречает одинокую и стройную, глядя на новый наряд.

Как только это стихотворение прозвучало, я про себя порадовалась. На самом деле, среди стольких дочерей чиновников, наверное, каждая умеет писать стихи, поэтому талант Мужун Цинцин можно считать обычным, а её стихотворение, хоть и не высшего класса, но вполне сносное.

— Цинцин не талантлива, прошу прощения за то, что заставила вас смеяться!

Мужун Цинцин сама чувствовала, что её стихотворение не слишком хорошо, но как только она это сказала, Чжоу Сяолянь ответила: — Вторая мисс Мужун, вы скромны и вежливы. Создать такое стихотворение — это уже превзойти учителя!

Слова Чжоу Сяолянь, естественно, относились к Мужун Ле, отцу наших трёх сестёр.

Действительно, Мужун Ле не смог бы написать такое стихотворение, как Мужун Цинцин.

Юйвэнь Цзинь не сказал много, но он тоже слегка улыбался, и его настроение выглядело неплохим.

В этот момент Ли Ван подошёл ко мне.

— Через некоторое время ты пойдёшь со мной. Это цветочный бал, где госпожа императрица выбирает наложниц для императора. Зачем ты лезешь не в свое дело?

Я и подумать не могла, что Ли Ван подойдёт и скажет мне такое.

Я подняла глаза, посмотрела на него и тут же сказала: — Ли Ван, я уже говорила вам раньше, что собираюсь во дворец для отбора наложниц. Пожалуйста, расторгните этот брак, я могу вернуть вам нефритовый браслет!

Увидев, как я говорю, Ли Ван помрачнел.

— Шутка! Раз уж это женщина, которую я выбрал, как она может думать о моём старшем брате? К тому же, Император и сам знает, что я уже давно сделал предложение в поместье Мужун, так что ты ни за что не попадёшь во дворец!

Однако я увидела, как Ли Ван слегка улыбнулся.

— Возможно это или нет, но это не может зависеть от ваших слов, Ли Ван. Император ещё не видел моего таланта.

Сказав это, я обняла гучжэн и подошла к заранее подготовленной сцене. Я подняла глаза, взглянула на Чжоу Сяолянь, а затем перевела взгляд на Юйвэнь Цзиня. В этот момент он выглядел немного сонным, казалось, устал.

В конце концов, он только что закончил утренний приём и ещё не успел отдохнуть, а уже пришёл в Императорский сад. К тому же, недавний талант Мужун Цинцин не отличался чем-то особенным, поэтому, естественно, не привлёк внимания Юйвэнь Цзиня.

Взяв гучжэн, я уже всё решила.

Я сыграю мелодию «Высокие горы и текущие воды», которую я играла, когда впервые встретилась с Юйвэнь Цзинем.

Поставив гучжэн, я осторожно села. Повернув голову, я не знала, почему снова взглянула на Ли Вана; он смотрел на меня с досадой.

Вспомнив его недавние слова, я вызывающе улыбнулась ему.

Я протянула руку и заиграла на гучжэне, и мелодия тут же излилась.

Однако моё настроение при исполнении «Высоких гор и текущих вод» уже было не таким, как в те годы.

Тогда мои мысли были чисты, и я хотела лишь хорошо сыграть мелодию. Теперь же, пережив смесь любви, ненависти и обид, моё сердце наполнено множеством чувств, и даже в мелодии ощущалась величественная сила, когда я изливала свою ненависть.

Несмотря на это, я заметила изменения в Юйвэнь Цзине: он, изначально сонный, внезапно проснулся и время от времени смотрел на меня с изучающим взглядом, словно с удивлением и ожиданием.

А неподалёку Ли Ван широко раскрыл глаза, Мужун Цинфэн и Мужун Цинцин тем более не ожидали, что я так искусно владею гучжэном.

Моим намерением было привлечь внимание Юйвэнь Цзиня, и на этот раз он действительно обратил на меня внимание.

Во время мелодии он вдруг достал нефритовую флейту, и я увидела, что он собирается играть со мной в унисон. Но тут моё тело резко взлетело — это был Ли Ван. Он, прямо на глазах у всех, так бесцеремонно прервал мою мелодию и поднял меня на руки.

Это объятие полностью разрушило мою репутацию!

— Третья сестрёнка! — услышала я встревоженные голоса Мужун Цинфэн и Мужун Цинцин. Я думала, что Юйвэнь Цзинь вот-вот попадётся в мою ловушку, но не ожидала, что Ли Ван окажется таким нелепым!

— Отпусти меня! — Я посмотрела на Ли Вана покрасневшими глазами. То, что он сделал сейчас, означало, что даже если наш брак будет расторгнут в будущем, моя репутация будет полностью уничтожена им.

— Шестой брат, отпусти третью мисс Мужун, твои действия не соответствуют этикету! — Юйвэнь Цзинь неожиданно заговорил в мою защиту!

Я быстро взглянула на него, бросив умоляющий взгляд, но увидела, что Чжоу Сяолянь, стоявшая рядом, была полна негодования.

Я не ожидала, что именно из-за поступка Ли Вана раскроются мысли Юйвэнь Цзиня обо мне!

— Император, спасите меня! — Я громко попросила его о помощи. Но Ли Ван протянул руку и сильно шлёпнул меня по ягодицам.

— Я уже давно сделал тебе предложение. Ты должна знать, что ты — моя будущая главная супруга, и я не потерплю, чтобы в твоём сердце был кто-то другой!

Ли Ван тихо прошептал мне на ухо. Я собиралась возразить, но увидела, что он вдруг отпустил меня и, повернувшись, опустился на колени перед Юйвэнь Цзинем.

— Император, ваш покорный брат давно влюблён в третью мисс Мужун. В прошлый раз, когда я делал предложение, третья мисс Мужун посчитала мои намерения неискренними и испытывала ко мне некоторое предубеждение. Сегодня ваш покорный брат умоляет Императора даровать брак. Через два года, когда третья мисс Мужун достигнет совершеннолетия, ваш покорный брат непременно возьмёт её в главные супруги!

Я совершенно не ожидала, что Ли Ван так серьёзно будет умолять Юйвэнь Цзиня даровать нам брак. В этот момент моё сердце резко дрогнуло. Если бы в этой жизни Ли Ван действительно мог… Но тут же я снова сжала кулаки.

Я тоже опустилась на колени.

— Император, ваша покорная служанка говорила Ли Вану, что после достижения совершеннолетия она войдёт во дворец для участия в отборе наложниц. Ваша покорная служанка действительно должна отвергнуть искренние чувства Ли Вана, и я прошу прощения у Вана и Императора!

Возможно, он не ожидал, что у меня хватит смелости отказаться от брака перед всеми. Ли Ван, совершенно не обращая внимания на Юйвэнь Цзиня, встал и снова обнял меня.

— Император, ваш покорный брат желает поговорить с третьей мисс Мужун наедине!

Действительно, Ли Ван оставался таким же гулякой, всегда действуя вопреки этикету!

Однако такое поведение Ли Вана, казалось, уже стало обычным для дворцовых служанок и евнухов. Он унёс меня в другое место, и на этот раз моя репутация была по-настоящему полностью уничтожена им!

— Ли Ван, отпусти меня! — Я была в ярости и вырывалась из его объятий.

Но Ли Ван опустил голову, презрительно улыбнулся и сказал: — Третья мисс Мужун, теперь вы осмеливаетесь называть меня по имени?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение