Глава 14: Поиск повода

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После Чжао Цзыюэ другие барышни из знатных семей также продемонстрировали свои таланты, будь то поэзия, каллиграфия или живопись, каждая по-своему прекрасна.

Затем настала очередь нас, трёх сестёр. Я смотрела, как Мужун Цинфэн взяла меч и, встречая пронизывающий холодный ветер, изящно танцевала, и моё сердце вдруг замерло.

Если тогда, на тренировочной площадке, Мужун Цинфэн предстала передо мной как героическая и отважная воительница, то сейчас, с каждым взмахом меча, в ней ощущалась нежность. Порыв ветра от меча заставил лепестки зимней сливы, растущей вокруг, осыпаться. Сначала среди барышень слышался тихий шепот, затем раздались непрекращающиеся возгласы восхищения, и я сама застыла, поражённая.

— Оказывается, когда старшая сестра танцует с мечом, она так прекрасна… — донёсся до меня восхищённый голос Мужун Цинцин.

Я повернула голову и взглянула на неё, внезапно почувствовав досаду. Изначально я думала, что танец Мужун Цинфэн с мечом вызовет лишь насмешки у других барышень, и тогда Чжоу Сяолянь точно не обратит на неё внимания. Конечно, чтобы утешить поместье Мужун, Чжоу Сяолянь, вероятно, предложила бы Мужун Цинфэн подходящий брак.

Однако теперь Мужун Цинфэн, с каждым взмахом меча, была несравненно элегантна, и все уже забыли, что она женщина, а вместо этого были очарованы её танцем.

В этот момент Мужун Цинцин была полностью поглощена Мужун Цинфэн. Моё сердце сжалось от тревоги. Я хотела уберечь своих двух сестёр от попадания во дворец, но, как оказалось, мои самонадеянные планы привели к тому, что Мужун Цинфэн привлекла всеобщее восхищение, хотя я думала, что они не станут птицами в клетке.

Я тайком подняла глаза и посмотрела на выражение лица Чжоу Сяолянь. Она улыбалась, но её пальцы были крепко сжаты. Похоже, она совершенно не ожидала, что Мужун Цинфэн обладает такой поразительной красотой и талантом.

Когда танец закончился, Мужун Цинфэн резко провела мечом, и все лепестки цветов осыпались на него. Даже завершение было выполнено безупречно!

— Хлоп-хлоп… — Внезапно раздались аплодисменты. Я повернула голову и увидела, что Юйвэнь Цзинь идёт ко мне с улыбкой на лице.

— Не ожидал, что в этом мире есть такая необыкновенная женщина!

Увидев Юйвэнь Цзиня, я почувствовала, как кровь прилила к голове. Он пришёл, он действительно пришёл!

Я сжала пальцы, тело начало дрожать, но он продолжал смеяться: — Шестой брат, я помню, что ты тоже когда-то танцевал с мечом. Можешь ли ты сравниться с госпожой Мужун?

Услышав это, я только сейчас заметила, что Ли Ван также пришёл в Императорский сад вместе с Юйвэнь Цзинем.

Сколько лет прошло?

Такая картина, когда я одновременно видела их обоих в Императорском саду, была только тогда, когда я только что прошла церемонию совершеннолетия.

Тогда они оба носили одежду принцев, не так, как сейчас: Юйвэнь Цзинь в сияющем императорском халате, а Ли Ван в простом пурпурном одеянии, следовал за ним.

— Ваше Величество шутит, — сказал Ли Ван. — Ваш покорный брат тогда просто поддался порыву и танцевал как попало. Как я могу сравниться со старшей госпожой Мужун?

Этот Ли Ван, стоя перед Юйвэнь Цзинем, говорил весьма учтиво.

В этот момент мы все стояли на коленях. Юйвэнь Цзинь подошёл к Чжоу Сяолянь и сел рядом, а Чжоу Сяолянь слегка улыбнулась: — Ваше Величество, старшая дочь генерала Мужун действительно прекрасно танцует с мечом, но барышни ещё не закончили свои выступления. Не желает ли Ваше Величество остаться и посмотреть вместе с вашей покорной наложницей?

Услышав это, Юйвэнь Цзинь с улыбкой кивнул.

— Хорошо!

— Конечно, я посмотрю.

Как только барышни услышали, что Император останется, те, кто уже выступил, выразили сожаление, а многие другие барышни, наоборот, обрадовались.

Я взглянула на Мужун Цинцин, следующей выступать предстояло ей.

Мужун Цинцин нахмурилась, я чувствовала, что она немного нервничает. Я взяла её за руку и сказала: — Вторая сестра, Император же не тигр, который ест людей, не бойся!

Я говорила тихо, но над моей головой раздался упрёк.

— Дерзкая барышня из знатной семьи, как ты смеешь так обсуждать Императора за его спиной!

Услышав это, моё тело, стоявшее на коленях, резко вздрогнуло.

Юйвэнь Цзинь, который до этого разговаривал с Чжоу Сяолянь, тоже бросил на меня странный взгляд.

Я подняла глаза и посмотрела на того, кто меня отчитывал. Присмотревшись, я поняла, что это была Пэйци, личная служанка Чжоу Сяолянь.

Я просто не заметила, когда она подошла ко мне.

— Обсуждаешь меня? — Юйвэнь Цзинь нахмурился и тихо спросил.

Мужун Цинцин, видя, что я стала мишенью для всех, уже запаниковала, а Мужун Цинфэн с другой стороны тревожно сказала: — Ваше Величество, простите!

Мужун Цинцин тут же отреагировала и сказала: — Прошу Ваше Величество простить. Моя младшая сестра просто увидела, что я нервничаю, и сказала несколько слов, чтобы утешить меня. Надеюсь, Ваше Величество проявит проницательность.

По логике, оказавшись в такой ситуации, я должна была испугаться, но я оставалась совершенно спокойной.

Подняв глаза, я взглянула на Юйвэнь Цзиня, который холодно спросил: — Неужели третья госпожа Мужун только что обсуждала меня?

Как только Юйвэнь Цзинь произнёс эти слова, атмосфера вокруг сразу же стала намного холоднее. Я собиралась заговорить, но увидела, как Ли Ван, сидевший справа от Юйвэнь Цзиня, внезапно встал. Он поклонился Юйвэнь Цзиню и сказал: — Ваше Величество, успокойтесь. Третья госпожа Мужун всегда говорит осторожно, боюсь, госпожа Пэйци ослышалась!

Я не ожидала, что в этот момент Ли Ван специально заступится за меня. Однако Пэйци была человеком Чжоу Сяолянь и, не обращая внимания даже на принца, тут же сказала: — Вашей покорной служанке, которая служит Императрице много лет, всегда свойственна осторожность в словах и поступках. Эти слова я точно не могла ослышаться.

Увидев, что Пэйци не уступает, Ли Ван слегка улыбнулся и сказал: — Тогда пусть третья госпожа Мужун сама объяснит, чтобы развеять сомнения Вашего Величества.

Все говорили, что Ли Ван — неисправимый гуляка, но сегодня, увидев его, я изменила своё мнение.

Если раньше его поспешное предложение руки и сердца заставило меня чувствовать себя неловко, то теперь его защита меня вызывает у меня некоторое удивление.

Подняв голову, я увидела его улыбающееся лицо, и моё сердце немного успокоилось. Я тут же сказала: — Ваше Величество, простите. Ваша покорная служанка увидела, что вторая сестра нервничает, и сказала: «Император же не тигр, который ест людей, не бойся!» Неужели за эти слова Ваше Величество осудит вашу покорную служанку?

Услышав мои слова, брови Юйвэнь Цзиня постепенно расслабились, но Пэйци внезапно сказала: — Третья госпожа Мужун только что сказала совсем не это!

Я не ожидала, что Пэйци будет так мне противоречить. Поразмыслив, я поняла причину.

Вероятно, танец Мужун Цинфэн вызвал зависть у Чжоу Сяолянь, и поэтому она приказала Пэйци придраться. Услышав это, моё сердце сжалось, и я тут же посмотрела на Пэйци и сказала: — Сестра Пэйци говорит, что я сказала не это. А что же я тогда сказала?

Увидев, что я так спрашиваю, Пэйци с жестоким выражением лица встала на колени перед Юйвэнь Цзинем и сказала: — Ваше Величество, третья госпожа Мужун только что сказала, что Ваше Величество — тигр, а тигры едят людей, и что вторая госпожа Мужун должна быть очень осторожной!

Услышав это, моё сердце похолодело.

Мужун Цинфэн и Мужун Цинцин сбоку смотрели на Пэйци с полным негодованием.

— Ты лжёшь! — сказала Мужун Цинфэн и продолжила: — Моей младшей сестре всего тринадцать лет, как она могла сказать такие грязные слова? К тому же, за нами стояли несколько барышень из знатных семей, они наверняка слышали, что сказала моя младшая сестра, и это точно не то, что говоришь ты!

Мужун Цинцин также прямо сказала: — Напрасно ты являешься главной служанкой во дворце Императрицы, раз так клевещешь на барышню из знатной семьи. Моя младшая сестра всегда говорит и поступает в соответствии с традициями нашего поместья Мужун, и она никак не может быть такой, как ты говоришь!

Увидев, что между нами и Пэйци возник спор, выражение лица Юйвэнь Цзиня тоже стало не очень приятным.

— Раз уж другие барышни слышали, не найдётся ли кто-нибудь, кто сможет подтвердить, что именно сказала третья госпожа Мужун? — В этот момент заговорила и Чжоу Сяолянь. Но кто осмелится выступить против Пэйци, ведь она служанка Императрицы?

Подумав об этом, я почувствовала, как моё сердце ещё больше похолодело, но тут Ли Ван, стоявший рядом, внезапно рассмеялся: — И что, если третья госпожа Мужун так сказала?

Затем Ли Ван снова встал на колени перед Юйвэнь Цзинем и сказал: — Ваше Величество, третьей госпоже Мужун всего тринадцать лет. Даже если она и сказала это, это можно считать невинной детской болтовнёй. К тому же, генерал Мужун сам по себе говорит прямо и открыто. Вашему покорному брату кажется, что если третья госпожа Мужун действительно сказала это, то это даже мило и озорно!

Я никак не ожидала, что Ли Ван будет так за меня заступаться. Если до этого он уже высказался в мою защиту, то теперь, похоже, он намерен довести это дело до конца!

Возможно, Юйвэнь Цзинь не ожидал такого поступка от Ли Вана и с крайним удивлением посмотрел на него: — Шестой брат, я слышал, что месяц назад ты ходил в поместье Мужун, чтобы просить руки этой третьей госпожи Мужун. Неужели я не ожидал, что ты на этот раз действительно влюбился!

Я вдруг услышала эти слова от Юйвэнь Цзиня, и моё сердце внезапно вздрогнуло. Однако, услышав такое из его уст, я также почувствовала лёгкую боль.

Это были последние остатки моих чувств к Юйвэнь Цзиню как Чжоу Нин из прошлой жизни, но эти чувства не могли остановить мой план мести!

— Императорский брат шутит! — Ли Ван слегка улыбнулся. Я пристально посмотрела на него, но в моём сердце становилось всё тревожнее.

Ли Ван когда-то сказал, что через два года он придёт в поместье Мужун, чтобы жениться на мне. Хотя тётушка Лю говорила, что у неё есть способ разорвать этот брак, она всё же не моя родная мать, и я не могла полностью ей доверять.

Именно в такой неловкой ситуации я услышала другой голос.

— Ваша покорная служанка может подтвердить, что сестра Пэйци действительно ослышалась. Ваша покорная служанка также слышала, как третья госпожа Мужун сказала, что Ваше Величество не тигр, и Вы не едите людей!

Все взгляды обратились на говорящую.

Я никак не ожидала, что изначально мягкая и тихая Го Юйжоу встанет и будет свидетельствовать в мою пользу.

Я видела, как она сжала руки, но никак не могла скрыть дрожь.

— Это кто? — Юйвэнь Цзинь с улыбкой посмотрел на Го Юйжоу и спросил. Го Юйжоу ответила с достоинством: — Ваша покорная служанка — дочь Го Шилана, Го Юйжоу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение