Глава 12: Сюсю (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Нин Де сказала Су Мэй, что во время зимних каникул в школе запланированы мероприятия, и ей придется некоторое время пожить вне дома.

Она собрала свои вещи, вышла с плетеным сундуком и у дверей встретила Линь Лайюй.

Линь Лайюй ждала ее, помахивая контрактом, исписанным черными буквами на белой бумаге. В утреннем свете ее красные губы выдыхали молочно-белый холодный туман, и она рассмеялась: — На этот раз мы обе отправимся в Бинчжоу.

Оказалось, Линь Лайюй связалась с Ли Шэном по его визитной карточке и, благодаря своей красоте и условиям, успешно подписала контракт на тот же фильм, что и Нин Де.

Нин Де мягко улыбнулась ей, конечно, радуясь.

Они сели на самый ранний поезд из Юго-Запада в Бинчжоу. В зале ожидания было до смешного мало людей, кассирша зевала, протирая глаза, и выдала им билеты.

Когда они поднялись в вагон, картина была совершенно иной: повсюду толпились люди, стояли и сидели без всякого порядка, все в простой одежде, словно пропитанной запахом грязи, а у некоторых на руках в корзинах сидели маленькие домашние птицы, кудахтая.

Нин Де нашла свое место, поставила плетеный сундук на багажную полку над головой, а затем взяла сундук Линь Лайюй и тоже поставила его туда.

Усевшись, Линь Лайюй стала отряхивать пыль со своего оранжевого пальто, которая налипла по дороге в вагон. Она недоуменно спросила: — Почему в этом поезде так много… — Не успела она договорить, как Нин Де поняла ее, протянула ей платок, чтобы вытереть руки, и сказала: — Бинчжоу — это маленькая деревня, говорят, там много гор, не так, как на равнинах Юго-Запада и Северо-Запада.

Поэтому жизнь простых людей там, как правило, бедна.

Большинство жителей Бинчжоу, приезжающих работать на Юго-Запад и Северо-Запад, занимаются тяжелым трудом.

Линь Лайюй ахнула и с горестным лицом сказала: — Тогда наша жизнь там будет такой жалкой.

Нин Де взяла свой платок обратно: — Ты что, не узнала, что за место Бинчжоу, прежде чем приехать?

Линь Лайюй покачала головой, она просто следовала за Нин Де.

— Не волнуйся, я здесь, ты не будешь страдать, — успокаивающе похлопала Нин Де ее по руке.

Они проспали день и ночь, и только на следующий день прибыли в Бинчжоу.

Выйдя из поезда, они увидели пышные зеленые горы и бескрайнее голубое небо.

А климат здесь оказался вечно весенним.

Они вдвоем нашли вход в горы по адресу, указанному в письме. Дома в деревне у подножия горы располагались рядами, как рыбья чешуя, уходя вдаль. Жизнь здесь была изолированной, и чужаков встречали редко. Увидев Нин Де и Линь Лайюй, одетых как городские гости, пожилая женщина с местным акцентом подошла и спросила, не собираются ли они подняться в горы.

Нин Де, прочитав в письме, что съемочная группа прибыла в Бинчжоу на неделю раньше их, предположила, что они находятся в горах, иначе пожилая женщина не стала бы так спрашивать. Естественно, без местного проводника подъем в горы был бы опасен из-за риска заблудиться.

Пожилая женщина добавила, что девушкам будет трудно подниматься, и позвала двух крепких мужчин, чтобы те подняли их на паланкине.

Цена была согласована, когда сзади раздался звонкий женский голос: — Подождите, я заплачу вдвое больше, этот паланкин мне.

Нин Де и Линь Лайюй обернулись. Пришедшая была молодой женщиной их возраста. Из-за того, что здесь была сплошная желтая земля, ее остроносые кожаные туфли были до неузнаваемости грязными, бабочка-заколка на распущенных прямых волосах сидела криво, угрожая упасть при каждом движении, а облегающее ципао с длинными рукавами было так испачкано потом, что его первоначальный цвет был неразличим.

Но красота этой женщины не меркла из-за этого: у нее были четкие глаза феникса, глубокие двойные веки, а губы, похожие на спелые вишни, были полными и красными. Когда ее лицо бледнело, все ее черты становились еще ярче.

Линь Лайюй с улыбкой сказала: — Мы уже договорились об этом паланкине, что толку, что ты предлагаешь вдвое больше? Должен же быть порядок.

Женщина сначала оглядела Нин Де и Линь Лайюй с головы до ног, не найдя на них ничего ценного. Она была совершенно без сил и не хотела тратить лишних слов, поэтому опустила свой большой плетеный сундук, прижала руку к груди и начала тяжело дышать: — Сестры, я с детства слаба, не могу долго ходить… и… и не могу волноваться…

С этими словами ее худощавое тело зашаталось, словно она вот-вот упадет.

Нин Де потянула Линь Лайюй за рукав: — Ладно, судя по ее виду, она, наверное, и правда не сможет далеко уйти.

Линь Лайюй пришлось спросить пожилую женщину, есть ли еще носильщики.

Пожилая женщина снова пошла искать и в итоге смогла найти только двоих. Молодые мужчины в деревне днем работали в полях, и чтобы найти еще людей, нужно было договариваться на вечер, чтобы они поднялись в горы на следующий день.

Нин Де не хотела, чтобы съемочная группа ждала еще одну ночь, поэтому сказала: — Я пойду за носильщиками.

Линь Лайюй, конечно, не согласилась, но Нин Де рассмеялась: — Я старше тебя, по логике, я твоя старшая сестра, так что послушай меня на этот раз.

После долгих препирательств, которые ни к чему не привели, Линь Лайюй, пройдя от окраины горы до входа в деревню, была совершенно измотана. Она хотела уступить, но тело не позволяло, и, учитывая твердость Нин Де, она неохотно согласилась.

Паланкин был простым, сделанным жителями деревни: бамбуковый стул был прочно закреплен на двух деревянных столбах, и двое мужчин, один спереди, другой сзади, несли человека, сидящего на нем.

Усевшись в паланкин, женщина сначала продолжала стонать, прижимая руку к груди, но по мере того, как путь в гору сокращался, ее болезнь, казалось, полностью исчезла, и она всю дорогу беззаботно наслаждалась пейзажем.

Ноги Нин Де стали тяжелыми, словно налитыми свинцом. Подъем в гору был в несколько раз утомительнее, чем ходьба по равнине. Она выжала мокрое от пота ципао, но через мгновение оно снова стало мокрым, словно ее только что вытащили из воды.

Видя, как легко дается подъем той женщине, Линь Лайюй почувствовала недовольство, а заметив, что Нин Де отстает, попросила своего носильщика вернуться за ней, предложив доплату.

Так они менялись, и когда все трое одновременно добрались до середины горы, как было указано в письме, Нин Де и Линь Лайюй были совершенно измучены, а та женщина выглядела свежей и опрятной.

Помощник режиссера Цуй Чжичжэнь заранее получил письмо о прибытии новой актрисы. В письме намекалось, что эта особа имеет тесные связи с инвестором, и просили уделить ей особое внимание.

Женщина, имеющая тесные связи с "золотым спонсором", неизбежно вызывала бурные домыслы. Цуй Чжичжэнь, чтобы показать свое уважение к этой женщине, специально рассчитал время и ждал их у входа в гору.

Когда Нин Де и остальные прибыли, Цуй Чжичжэнь воскликнул: — Прибыли!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение