Глава 1: Развод (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Она наконец-то избавится от тени, которую он на неё наложил, — Нин Де почувствовала невыразимое облегчение. Она со смехом повторяла: «Как хорошо!», но слёзы продолжали литься.

Хо Чэн встал и обнял её, нежно поглаживая по её хрупким плечам. Его низкий голос впервые был таким мягким, словно он терпеливо уговаривал ребёнка: — Ну всё, не плачь, иди спать, будь хорошей, будь хорошей.

Она не оттолкнула его объятий, думая, что это в последний раз, и вытерла все слёзы и сопли о его чистый халат.

На следующий день небо прояснилось. Когда Нин Де вышла из комнаты, Хо Чэна уже не было. Лань Синь сказала, что зятя рано утром позвал генерал по делам. Нин Де кивнула. Её глаза немного опухли от вчерашних слёз, и аппетит был плохой, так что завтракать ей не хотелось.

Она собиралась выбрать книгу с полки, когда в дверь постучал посыльный из магазина вышивки и украшений, принеся с собой множество коробок.

— Это всё модные новинки, по одному экземпляру каждой модели, госпожа, взгляните, — почтительно сказал посыльный, открывая одну коробку за другой. Там лежали блестящие лисьи меховые накидки. Нин Де опешила.

Заметив её недоумение, посыльный с улыбкой объяснил: — За всё это заплатил господин Хо. Раз товар доставлен, я поспешу обратно в магазин.

Как только посыльный ушёл, Лань Синь подошла и воскликнула: — Госпожа, такой качественный мех я вижу впервые! Зять так внимателен, наверное, заметил, что ваше хлопковое пальто уже старовато. Вы, право, слишком скромно одеваетесь.

Нин Де ничего не ответила. Эти лисьи меховые накидки действительно удивили её. Он, конечно, прекрасно понял её слова прошлой ночью, так почему же сегодня утром он вдруг прислал ей подарки?

Он очень редко что-либо ей дарил. С годами она всё меньше понимала его. Раньше, хотя он и был холоден по натуре, она всё же могла понять его хоть немного. Но когда это было, тот «раньше»? Нин Де невольно погрузилась в задумчивость.

В шестнадцать лет она училась в женской школе западного стиля, где нужно было изучать не только национальные науки, но и английский язык, и фортепиано. С детства она была робкой, и этот замкнутый характер не очень нравился учителям и одноклассникам в западной школе. Позже отец решил выдать её замуж за своего любимого подчинённого, и она бросила школу, поспешно начав жизнь замужней женщины.

В итоге она прожила десять лет, сохраняя лишь титул госпожи Хо, молчаливо терпя всё.

В этот период не было недостатка в сердечных порывах, ведь Хо Чэн был таким выдающимся мужчиной. Не считая его происхождения, по внешности и образованию он был более чем достоин её статуса Восьмой госпожи. Но Хо Чэн был холодным человеком, и он давно уже истребил все её сердечные трепеты.

Через несколько дней Нин Де попросила Лань Синь сопроводить её, чтобы вернуть меховые изделия в магазин. Вещей было много, и нести их было неудобно, поэтому по дороге они взяли рикшу. В машине Лань Синь не удержалась от жалоб: — Зачем возвращать такие хорошие накидки?

Нин Де не стала объяснять. Отправка таких вещей не соответствовала статусу Хо Чэна. В конце концов, он был заместителем генерала, и если бы об этом узнали наложницы отца в резиденции, они бы непременно осудили Хо Чэна за расточительство.

Она не хотела, чтобы из-за неё он подвергался критике.

Рикша свернула за угол и въехала в самый оживлённый коммерческий район на Северо-Западе. Лань Синь давно не выходила из резиденции и невольно озиралась по сторонам. Казалось, она увидела что-то шокирующее, и дёрнула Нин Де за рукав, воскликнув: — Госпожа, посмотрите, разве это не зять и Четвёртая госпожа?

Нин Де повернула голову и увидела мужчину в идеально сидящей военной форме, с красивыми бровями и глазами, полными улыбки. Он наклонился и нежно разговаривал с женщиной, которая держала его под руку. Это были не кто иные, как Хо Чэн и её четвёртая сестра Нин Чжэн.

Казалось, что-то ударило Нин Де в грудь, вызвав тупую боль. Рикша продолжала мчаться вперёд, пейзажи по обочинам мелькали, как в потоке. Она смотрела на них, пока эта идеальная пара не исчезла из виду.

Четвёртая сестра?

Единственная дочь покойной старшей госпожи, законная дочь в семье, в отличие от неё, Восьмой госпожи, была жемчужиной, которую отец лелеял.

Почему она так близко общается с мужем своей сестры? Если она не ошиблась, они только что вышли из отеля?

Нин Де застыла в оцепенении, пока Лань Синь не потрясла её за руку, спрашивая: — Госпожа, давайте пожалуемся генералу! Эта Четвёртая госпожа зашла слишком далеко.

И правда, с детства она не принимала Нин Де всерьёз, постоянно насмехалась, а теперь поступила ещё более возмутительно.

Нин Де кивнула. Ей действительно нужно было выяснить правду.

Вернув вещи в магазин, Нин Де и Лань Синь поспешили обратно в резиденцию Нин. Спросив слуг, вернулась ли Четвёртая госпожа, они встретили её прямо в коридоре.

Не успела Нин Де открыть рот, как Нин Чжэн уже сказала: — Я знаю, о чём ты хочешь спросить. Я сегодня тоже видела тебя. Хо Чэн уже сказал мне, что вы двое скоро разводитесь, верно?

Видя, как изменилось лицо Нин Де, Нин Чжэн продолжила: — Честно говоря, мы с Хо Чэном вместе уже семь-восемь лет. В будущем он будет моим мужем, мужем Нин Чжэн. Даже госпожа Хо признала меня своей невесткой.

— Как ты могла так поступить, как ты… — Возможно, от крайнего горя и возмущения Нин Де не могла произнести ни слова. — Ты даже мужа своей сестры отбираешь…

— Смешно! Вы прожили в браке десять лет, но у вас не было супружеских отношений, разве это брак? Посмотри на себя, чем ты отличаешься от тех бедных женщин на улице? Можешь ли ты вести переговоры на иностранном языке? Что ты можешь дать Хо Чэну в его карьере? Даже госпожа Хо всегда была холодна к тебе, не так ли?! Жениться на такой женщине, как ты, — это единственная ошибка Хо Чэна!

Сказав это, Нин Чжэн, не дожидаясь ответа Нин Де, оттолкнула её и высокомерно удалилась, оставив за собой победоносный силуэт.

Нин Де почувствовала, как кровь прилила к сердцу. В восемнадцать лет она заслонила Хо Чэна от пули, что нанесло непоправимый вред её телу. Сейчас она чувствовала головокружение, и только с помощью Лань Синь смогла удержаться на ногах.

Если бы она могла переродиться, она бы ни за что не послушалась отца и не вышла бы замуж в свои лучшие годы за человека с каменным сердцем, став самой нелюбимой Восьмой госпожой в этой резиденции.

И уж тем более не стала бы экономить на всём, чтобы помогать бедной матери этого мужчины, истощая при этом себя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение