Глава 1. Часть 1

Августовская жара нещадно палила землю. Солнце, словно огненный шар, висело в небе. На полях кое-где еще виднелись остатки колосьев, а на току работа кипела.

Цинь Шаобо сидел дома и пил подкисленную уксусом воду, которую ему принес внук. Стакан прохладной воды немного унял жар, накопившийся за время долгой дороги под палящим солнцем. Посмотрев на внука, чинно сидящего на маленьком стульчике, Цинь Шаобо с улыбкой разглядывал его лицо, испещренное морщинами. — Сань-эр, чем ты занимался дома один?

В отличие от других деревенских детей, Цинь Сяосань был очень светлым. На его нежном лице появилась робкая улыбка. Услышав вопрос деда, мальчик поднял голову, указал на стебель сорго на маленьком столике и ответил: — Дедушка, играл с палочкой.

Цинь Сяосань рано начал говорить. В свои три года он уже четко выговаривал слова и мог свободно общаться со взрослыми. Однако, кроме вежливых ответов, он не любил разговаривать с дядями и тетями, которые постоянно его дразнили. Он не был замкнутым, но ему не хватало детской живости. Стебель сорго сделал для него отец, Цинь Цзяньго. Это была одна из немногих игрушек мальчика, помимо счета, которому его учил дедушка Цинь Шаобо в свободное время.

Цинь Шаобо кивнул, поставил стакан и, взглянув на улицу, спросил: — Твой отец, наверное, на току?

Не успел Цинь Сяосань ответить, как издалека донесся шум. Цинь Шаобо нахмурился, встал и направился к выходу. У двери он обернулся и сказал внуку: — Играй здесь, я пойду посмотрю, что там происходит.

Маленький Цинь Сяосань встал на цыпочки, пытаясь что-то увидеть, но ничего не разглядел. Услышав наказ деда, он послушно кивнул. В отличие от других детей, которые из любопытства тайком увязались бы за взрослыми, Цинь Сяосань вернулся на свое место и продолжил играть, считая палочки.

На току…

— Цзяньго, откуда ты принес эту девчонку? — Секретарь производственной бригады Цинь Шаоцин, тоже из семьи Цинь, приходился Цзяньго дядей. Увидев своего овдовевшего племянника с девушкой на руках, он нахмурился, подошел поближе, присмотрелся и, не узнав ее, спросил.

— Дядя, я только что увидел, как она упала в обморок возле поля, — хотел почесать голову Цинь Цзяньго, но не смог, так как держал девушку на руках.

— Может, это возлюбленная Цзяньго? — крикнула какая-то болтливая женщина из толпы. Вокруг раздался смех, все с любопытством смотрели на происходящее, с нескрываемым интересом. В их краях все друг друга знали, и появление незнакомца было редким событием.

— Не болтай что попало! — стоявший рядом мужчина одернул свою жену и резко сказал.

— А что я такого сказала? — пробормотала женщина, понизив голос. Однако ее взгляд был по-прежнему прикован к Цинь Цзяньго, словно она пыталась что-то разглядеть.

Цинь Шаоцин сердито посмотрел на перешептывающуюся толпу, затем повернулся к Цинь Цзяньго и вздохнул. Брак его племянника изначально был заключен поспешно. Вскоре после рождения ребенка жена заболела. Цзяньго возил ее по больницам, умолял врачей помочь. Врачи, не выдержав его мольбы, осмотрели ее и обнаружили неизлечимую наследственную болезнь. Вскоре после возвращения домой женщина умерла, оставив семью без хозяйки.

Увидев, что Цинь Цзяньго принес девушку, он подумал, что племянник, возможно, нашел себе новую жену.

— Может, это та, с которой ты хотел познакомиться? — спросил Цинь Шаоцин, желая прикрыть племянника, чтобы слухи не распространялись. Ему не хотелось, чтобы о Цзяньго говорили плохо.

Услышав это, Цинь Цзяньго смутился. Если бы девушка не была без сознания, он бы тут же сбросил эту обузу с рук, как горячую картофелину.

— Что вы! Это родственница моей матери. Недавно я получил письмо, что она должна приехать. Вот так совпадение! Я только вернулся с завода и сразу же встретил ее. — Из толпы послышался запыхавшийся голос Цинь Шаобо. Протиснувшись сквозь зевак, он незаметно посмотрел на своего брата, а затем на… девушку в руках сына.

Девушке на вид было около восемнадцати-девятнадцати лет. Половина ее лица была скрыта за плечом Цзяньго, но видимая часть была очень красивой. Такую красавицу редко встретишь.

Цинь Шаобо на мгновение замолчал, а затем радостно хлопнул в ладоши.

— Вот это да! Это действительно она. Цзяньго, скорее веди свою двоюродную сестру домой, наверное, она от жары упала в обморок. — Цинь Шаобо краем глаза заметил слегка округлившийся живот девушки и прищурился. Затем он повернулся к Цинь Шаоцину. — Второй брат, пусть Цзяньго отведет девушку домой. Мы задерживаем всех. Пусть он потом вернется к работе. Всем спасибо, можете продолжать!

— Старина Цинь, твоя племянница такая красавица! Твоя покойная жена ведь была из соседней деревни? Я не слышала, чтобы у нее была такая красивая племянница, — сказала бабушка Чжан, соседка семьи Цинь, которая много лет жила рядом и знала об их делах.

Цинь Цзяньго тоже вопросительно посмотрел на отца. Он действительно никогда ее не видел. Цинь Шаобо не заметил взгляда сына, иначе бы точно подумал, что у него глупый сын, который подставляет отца. К счастью, несмотря на недоумение, Цзяньго ничего не сказал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение