Глава 7. Часть 2. Четыре мертвых, один живой

Я кашлянул, чтобы прочистить горло, но голос все равно был хриплым. Я еще не чистил зубы и не разговаривал с утра. Пришлось прокашляться еще раз.

— Кхм, сестра Чэнь, у нас уже есть голова, ноги и хвост быка. Как это связано с «четырьмя мертвыми, один живой»?

Чэнь Хуэй, застигнутая врасплох моей прямотой, широко распахнула глаза. Она сделала глоток воды из стакана, ее рука слегка дрожала. Заметив ее волнение, я добавил:

— Сяо У рассказал нам.

Чэнь Хуэй сглотнула и медленно произнесла:

— Жертвоприношение Пастушьему богу… — она запнулась, — «Четыре мертвых, один живой» — это то, что нужно для жертвоприношения. Но что именно, я не знаю. Знаю только, что нужны четыре мертвых предмета и один живой. Эти три теленка — голова, ноги и хвост — подходят. Но если нужны пять частей быка, то какие еще две? И я не понимаю, как это связано с «четырьмя мертвыми, один живой».

Не получив никакой новой информации, я немного разочаровался. Похоже, Чэнь Хуэй знала не так уж много. Выходя из офиса, она сказала:

— Я думаю, это кто-то из наших.

Мы с Люй Чэном обернулись и кивнули. Чэнь Хуэй хотела еще что-то сказать, но промолчала. Накормив коров и вернувшись в комнату, я задумался. Наполнил чайник водой и поставил его кипятиться. Люй Чэн, изучавший план фермы, с беспокойством спросил:

— Ты что, с ума сошел? Собираешься эту воду пить?

— У меня есть одна идея, — ответил я, не обращая на него внимания.

— Лучше отложи свои идеи и посмотри, что я обнаружил, — сказал Люй Чэн, указывая на увеличенный план фермы на экране компьютера.

Я подошел ближе. На плане были обведены два места: наше общежитие и угол склада, где мы нашли мешочки. Люй Чэн ткнул пальцем в экран:

— Когда строили ферму, главные ворота расположили не строго на юг или восток, а чуть южнее востока. Если представить ферму вписанной в прямоугольник… — Люй Чэн открыл графический редактор и нарисовал прямоугольник вокруг плана фермы, — …и провести диагонали, то мы найдем центр этого прямоугольника, верно? — Он провел диагонали, и точка их пересечения, центр фермы, пришлась на склад напротив коровников № 8 и 9.

Рядом со складом, где мы прятались, наблюдая за коровниками, был еще один, такой же, но недостроенный. На плане он тоже был обозначен как «склад». Его планировали использовать для хранения кормов, но по какой-то причине строительство не закончили. У него не было ни крыши, ни дверей, только четыре стены. Туда нельзя было складывать сено или корма, поэтому там хранились стройматериалы — кирпичи, песок, — накрытые брезентом.

— Если считать центр прямоугольника точкой отсчета, то наше общежитие находится на юго-востоке, а место, где мы нашли второй мешочек, — строго на юге.

— И что?

— Не знаю, — Люй Чэн развел руками. — Я все думаю, может, «четыре мертвых, один живой» как-то связано со сторонами света? Древние китайцы очень увлекались фэншуй. Восток, запад, юг, север, центр… Если содержимое мешочков — подготовка к призыву Пастушьего бога, то, возможно, их расположение тоже имеет значение. Вряд ли их разбросали как попало. Пальцы, волосы… Не могли же они просто так выбросить то, что с таким трудом собрали. Но выходит юг и юго-восток… Если бы было юг и восток, тогда все сходилось бы. Наверное, я ошибаюсь.

— Необязательно. Думаю, в твоих рассуждениях есть смысл, — сказал я, похлопав Люй Чэна по плечу. — У меня тоже есть предположение, но чтобы его проверить, мне нужно выпить эту воду. Понаблюдай за мной. Если что-то пойдет не так, разбуди меня. Заодно проверим, работает ли этот браслет из тигриных усов. И еще одно условие: не снимай видео.

Люй Чэн похлопал себя по груди и указал на меня: — Не волнуйся, респект.

Я выпил остывшую воду, лег на кровать и попытался расслабиться. Только начал засыпать, как Люй Чэн вдруг сказал:

— А ведь коровы пьют эту воду и ничего особенного с ними не происходит.

— «Если ты не бык, откуда тебе знать сны быка?» — пробормотал я. Сон как рукой сняло. Пришлось снова пытаться заснуть. Но мысли роились в голове, не давая мне покоя. Тогда я включил на телефоне запись урока математики из старшей школы. Через пару минут я зевнул три раза подряд и провалился в сон.

Как и ожидалось, я снова оказался на знакомой проселочной дороге, по обе стороны от которой простирались бескрайние кукурузные поля. На этот раз не пришлось бежать. Чудовище… то есть Пастуший бог, стоял всего в сотне метров от меня. Наши взгляды встретились, и меня пронзил холодок. Но я отчетливо видел, как изменился Пастуший бог, и это подтверждало мою догадку! В следующий миг он, словно гора, двинулся на меня, разинув пасть. Из нее вырывалась черная, почти осязаемая аура смерти, клубясь и переливаясь, как тяжелая жидкость. Бог надвигался, а я не мог пошевелиться, мог только смотреть, как ко мне приближается черная, похожая на трясину пасть. Пятьдесят метров, сорок, десять… Я даже почувствовал тошнотворный запах гнили. Инстинктивно выставил вперед руки, молясь, чтобы Люй Чэн меня разбудил.

Вдруг раздался громкий тигриный рык. Черная пасть, как и все вокруг, пошла рябью, словно по воде пробежали круги от брошенного камня. Пасть Пастушьего бога резко сомкнулась, и он сам, словно отражение в воде, исказился, будто его накрыла волна. В следующий миг все вокруг закружилось и смешалось. Я вздрогнул и проснулся. Люй Чэн тряс меня за руку, в другой руке он держал телефон, явно снимая видео.

Мои руки все еще были скрещены перед лицом, как во сне. Люй Чэн, ухмыляясь, собирался выложить видео в соцсети.

— Твой браслет порвался, — сказал он.

Я тяжело дышал, чувствуя головокружение от пережитого ужаса. Браслет действительно порвался, а серебристые тигриные усы потускнели и стали похожи на обычные пластиковые нитки.

— Сяо У говорил, что браслет может порваться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Часть 2. Четыре мертвых, один живой

Настройки


Сообщение