Глава 1. Часть 1. Мешочек вуду?

Вокруг меня царила непроглядная тьма. Рядом высились штабеля упакованного корма, почти в человеческий рост, и стояла какая-то сельскохозяйственная машина, явно давно не работавшая. На ней сидел человек с зажженной сигаретой и спросил:

— Который час?

Я ответил:

— 3:17.

Моя одежда давно промокла от пота, по предплечьям стекали струйки. Духота стояла неимоверная. Я достал сигарету, слегка утрамбовал табак и, взяв у другого человека зажигалку, чиркнул. Вспыхнувший огонек осветил витающую в воздухе пыль. Я немного расслабился. Атмосфера вокруг была гнетущей. Помимо нашего тихого дыхания и жужжания мух, был слышен даже треск горящей сигаретной бумаги. В полумраке я начал вспоминать события последних двадцати с лишним дней, пытаясь восстановить цепочку происшествий, которые привели к этой ситуации.

Все началось примерно двадцать дней назад, в конце июня 2019 года. Приближались летние каникулы, но для меня, аспиранта, каникул не существовало. В связи с требованиями моего исследования руководитель отправил меня вместе с Люй Чэном, младшим научным сотрудником, на ферму «Фуюань Ниуе», расположенную на границе провинций А и J. Нам предстояло провести там около двух месяцев, собирая данные для эксперимента. Судя по плану, работа обещала быть несложной: кормить коров по расписанию, снимать показания в определенное время, а остальное время — свободное. Мы с Люй Чэном тайно радовались, предвкушая небольшой отпуск. К тому же, Люй Чэн уже проходил практику на «Фуюань Ниуе» и был знаком с местностью. Он рассказывал, что там красивая природа, рядом есть виноградники, бахчи с арбузами, где все продается по дешевке, а еще бескрайние кукурузные поля и множество канав, где можно ловить рыбу и раков. Меня, городского жителя с детства, это очень заинтересовало.

После нескольких дней подготовки мы отправились в путь. Некоторые реактивы нельзя было перевозить с собой, поэтому мы оформили необходимые документы и отправили их по почте, запросив адрес у руководства фермы. В поезде я слушал музыку и наслаждался поездкой.

От вокзала до фермы мы добрались на такси, заплатив около ста юаней. По дороге проезжали мимо рисовых полей, кукурузных плантаций и фруктовых садов. Как и говорил Люй Чэн, виноградников было много, куры и утки гуляли под лозами. Недалеко от фермы находился небольшой супермаркет, где мы купили кое-какие вещи. Электрический чайник стоил всего несколько десятков юаней — очень дешево. В супермаркете также можно было получать и отправлять посылки. Наши реактивы еще не пришли, но, узнав у владельца магазина наш адрес, мы убедились, что посылка придет именно сюда. Это было удобно. Внутренне я добавил этому месту еще несколько плюсов: по крайней мере, здесь не так уж и плохо, все необходимое есть. Я подумал о том, как быстро развивается страна, раз даже в такую глушь добралась логистика.

От супермаркета до ворот «Фуюань Ниуе» было всего несколько минут ходьбы. Жилье, которое нам предоставили, тоже оказалось неплохим. Хотя кровать скрипела, а под матрас пришлось подложить картонные коробки, зато были кондиционер и Wi-Fi, а вечером можно было принять горячий душ. Дом находился в ста с лишним метрах от фермы, воздух был чистый, без посторонних запахов.

В первый день мы убрались в комнате, разложили вещи и решили осмотреться, а заодно выбрать коров для эксперимента. Ферма находилась на окраине деревни Мухуцунь. Мы в шутку называли это место сельской окраиной. За супермаркетом, к западу, начиналась сама деревня, а к востоку простирались поля, в основном кукурузные. Вдоль дороги росли низкорослые кусты сои, покрытые пылью. Рядом с фермой была начальная школа, но сейчас, во время летних каникул, учеников не было. Однако школьный громкоговоритель каждое утро в 8 часов исправно сообщал время, а днем в течение получаса транслировал чтение стихов. Когда мы выбирали коров, нам пришлось перекрикивать «Жалость к земледельцу», «Тихая ночь, раздумья» и другие стихотворения династии Тан, которые звучали из динамиков.

Через два дня эксперимент официально начался. До этого мы связались с директором Ма, который обычно находился не на ферме, а в офисе в нескольких километрах к северо-западу от нее. Директор велел нам обратиться к Чжао Цуну и Чжан И, местным ветеринарам. При встрече мы с Люй Чэном угостили их сигаретами. Чжао Цун взял сигарету и прикурил, а Чжан И сказал, что не курит, но у него в мотоцикле есть несколько бутылок хорошего вина, которые можно будет распить вечером за ужином.

Первые несколько дней работы были довольно напряженными. Чжао Цун, Чжан И и еще один работник фермы, Да Пэн, очень нам помогли. Они были отзывчивыми, с готовностью брались за любую работу, и мы, угостив их сигаретами и немного заплатив, значительно облегчили себе задачу. После этого Да Пэн сказал, что если нам понадобится помощь, мы всегда можем к ним обратиться, а мы с Люй Чэном с улыбкой ответили, что обязательно воспользуемся их предложением. Вечером на ужин подали говядину. Мясо было очень вкусным и нежным. Чжао Цун сказал, что это мясо с их собственной фермы. Люй Чэн подтвердил, что на «Фуюань Ниуе» выращивают отличный скот, и их мясо пользуется большим спросом.

В середине ужина к нам присоединился сторож. Чжан И сходил к своему мотоциклу и принес обещанное вино. У меня аллергия на алкоголь, поэтому я, вежливо отказавшись, выпил лишь небольшой глоток. Вино оказалось неплохим, не слишком крепким. Я наблюдал, как остальные пили и болтали. Работники фермы были в основном местными. Чжао Цун и Да Пэн были помоложе, и их говор не был таким сильным. Чжан И и сторож были постарше, и говорили они на смеси диалекта и путунхуа. Мне было трудно их понимать, я почти ничего не разбирал. Люй Чэн, будучи родом из провинции А, понимал их лучше, и, выпив несколько рюмок, оживленно с ними беседовал. В какой-то момент Люй Чэн заметил в углу комнаты большой клубок лески. Люй Чэн — заядлый рыбак, он мог часами сидеть на берегу с удочкой. Он сказал, что сегодня у него больше нет дел и он может наконец-то порыбачить, и спросил Чжао Цуна, есть ли на ферме удочка. Чжао Цун ответил, что удочка есть, она стоит за дверью ветеринарной аптечки.

После ужина Чжан И сел на свой мотоцикл и собрался домой. Я заметил, что это считается вождением в нетрезвом виде, но Чжан И со смехом ответил, что он почти не пил. Чжао Цун и Да Пэн подтвердили, что Чжан И хорошо держит удар, и такое количество алкоголя для него — ничто. Мы с Люй Чэном вернулись в свою комнату, немного поиграли на компьютере и легли спать. Люй Чэн был в приподнятом настроении.

— Завтра найду хорошее местечко для рыбалки, — сказал он.

— Хорошо, — ответил я. — Дел все равно немного, я прогуляюсь по окрестностям. С этими словами мы уснули.

Сквозь сон мне виделась узкая тропинка посреди поля. Казалось, что вокруг растет кукуруза, но в серой дымке ничего не было видно. Вдали мерцали два близко расположенных тусклых фонаря. Потом я услышал, как кто-то во сне сказал мне:

— Восемь часов, время утреннего чтения.

Я вздрогнул и проснулся. Понял, что видел сон про кукурузу, но подробности тут же забылись. Не придав этому значения, я увидел, что Люй Чэн уже собрался. Взглянул на телефон — было уже больше восьми. Быстро вскочил, умылся и пошел кормить коров.

После кормления Люй Чэн, как и обещал, нашел удочку в ветеринарной аптечке, очистил ее от паутины и отправился на рыбалку. Я же вышел за ворота фермы, решив еще немного осмотреться. Пришло сообщение, что моя посылка доставлена, и я заодно зашел в супермаркет, чтобы ее забрать.

Ближе к полудню я вернулся на ферму с посылкой и несколькими початками кукурузы, которые стащил с ближайшего поля. Бутылка с концентрированной серной кислотой, необходимой для эксперимента, раскалилась на солнце. Я поставил ее под кондиционер и начал чистить кукурузу. Из-за отсутствия опыта все початки оказались незрелыми. Вернувшийся Люй Чэн, увидев мою добычу, рассмеялся.

— Такую кукурузу разве что на наживку для рыбы годится, — съязвил он. — Есть ее точно не стоит.

В обед тетушка, которая готовила еду, позвала нас вниз. Сегодняшний обед был не таким богатым, как вчерашний: только стручковая фасоль и целая гора лепешек в пластиковом пакете. В этих северных краях рис едят редко, основная пища — лепешки. Белые лепешки оказались очень вкусными, и мы с Люй Чэном съели по полторы штуки с фасолью. Помыв посуду, мы поднялись наверх. По дороге Люй Чэн рассказал, что в пруду полно карасей, а еще он видел там большую черепаху. Сказал, что на имеющуюся леску ее не поймать, поэтому он заказал на Таобао специальную снасть.

— Когда придет посылка, я покажу этой черепахе, — пообещал он.

— Может, проще сетью ее выловить? — предложил я.

— На ферме есть старый рваный сачок, — ответил Люй Чэн. — Поищу обучающие видео и попробую сам сплести сеть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Часть 1. Мешочек вуду?

Настройки


Сообщение