Глава 2. Часть 2. Сон и исчезнувшее тело

— Я, блин, уже дважды видел один и тот же сон! Если дело в этом дурацком мешочке, то и тебе должно было что-то сниться.

Я описал Люй Чэну свой сон. Он скривился, но ничего вразумительного сказать не смог.

— Старший брат, ешь, когда ешь, спи, когда спи. Ты просто еще не привык к деревенской жизни.

— Логично. Иначе с чего бы мне постоянно сниться кукурузное поле?

— А может, ты в первые дни нарвал чужой кукурузы, и на тебя наложили проклятие? — осенило Люй Чэна.

— Да брось! Ты потом тоже кукурузу рвал. Тебе что-нибудь снилось? — Люй Чэн покачал головой и спросил:

— А что за фонари? Ты в своем сне шел к ним?

— Да, а потом встретил тебя. Ты сказал, что уже восемь часов и пора на занятия, и я проснулся, — раздраженно ответил я.

— Ладно, ладно, моя вина. В следующий раз беги быстрее, может, и разглядишь.

— Постараюсь.

За ужином на столе действительно стояла большая миска с говядиной. Менеджер Ван сказал, что на этот раз добавил «13 специй», и от мяса исходил поистине восхитительный аромат. Чжао Цун и остальные уже начали ужинать. Расставляя посуду и разливая вино, они забыли, что я не пью, и налили мне тоже. Я взял бокал и, улыбаясь, сказал, что не могу пить, и хотел вернуть его. Но, когда бокал оказался у моего носа, я почувствовал запах вина и замер.

— Этот запах… он так похож на запах той ветки!

Я отдернул руку с бокалом и, глядя на Люй Чэна, сказал:

— Вино очень ароматное, правда?

— Конечно! Это у нас в деревне сами делают, зерновое вино. Даже если много выпьешь, голова не болит, — вставил Чжан И.

Люй Чэн, видя, что я, человек непьющий, вдруг заинтересовался вином, тоже понюхал его и, встретившись со мной взглядом, все понял. Только после этого он сказал:

— Да, ароматное. Домашнее вино — это совсем другое дело.

По реакции Люй Чэна я понял, что он тоже узнал этот запах — тот самый, что был днем, когда мы жгли содержимое мешочка. Да Пэн и остальные стали уговаривать Люй Чэна выпить, но я поспешил вмешаться:

— Завтра нам рано вставать, нужно собирать данные для эксперимента. Работа прежде всего. Не пей сегодня, Люй Чэн, а то дело пострадает. В прошлый раз, когда ты выпил, на следующий день я один ходил кормить коров, а тебя никак не мог разбудить.

После моих слов Люй Чэн поспешно поставил бокал на стол и согласно закивал. Да Пэн и остальные тоже согласились:

— Да-да, не стоит вам мешать эксперименту. Вина еще много, в другой раз.

— В следующий раз обязательно, — поспешно подтвердил Люй Чэн.

После ужина мы с Люй Чэном поднялись наверх. На лестнице он не выдержал:

— Я что-то не понимаю… Почему вино пахнет так же, как та штука? Они что, на этой штуке вино настаивают?

— Наверное, это какое-то лечебное вино. Возможно, из-за этой добавки оно так пахнет. Надо сказать, аромат приятный.

— Я больше пить не буду. Кто знает, что туда намешано. Мне как-то не по себе.

На следующее утро нас, как обычно, разбудил школьный звонок. Я увидел, что Люй Чэн сидит на своей кровати с ошеломленным видом. Увидев, что я проснулся, он сказал:

— Угадай, что мне снилось?

— Кукурузное поле? — Он с облегчением кивнул.

— А ты угадай, что снилось мне? — спросил я в ответ.

Люй Чэн скривился и издал звук, похожий на скрежет. Судя по этому звуку, я чуть ли не почувствовал, как брызги слюны долетают до моей руки.

Умывшись, мы пошли в коровник. По дороге Люй Чэн вдруг сказал:

— Мне кажется, это были не фонари. Ты смотрел «Хоббита»?

— Смотрел. А что?

— Эти два «фонаря»… не похожи ли они на глаза Смауга? — Смауг — это имя дракона из фильма. Я вспомнил, как выглядели «фонари». Их центр действительно отличался по цвету от краев, как зрачок и радужка.

— Не может быть! Дракон? Неужели западный дракон прилетел сюда охранять кукурузное поле?

— Я просто подумал, что они похожи на глаза. Я и во сне толком не разглядел, все в сером тумане было.

— Ты же говорил, что спишь как убитый. Почему тебе тоже сон приснился?

— Вино, — одновременно сказали мы с Люй Чэном после недолгого молчания. В предыдущие два раза Люй Чэн пил вино, поэтому ему ничего не снилось. Вчера вечером он не пил, и ему приснился тот же сон, что и мне. Меня осенило, и я спросил:

— Ты кукурузное поле хорошо видел?

— Да, но вдали все было в тумане, ничего не разобрать.

— В первый раз я тоже немного выпил, поэтому мне приснился сон, но я почти не видел кукурузу по сторонам дороги. Во второй раз я не пил совсем, и видимость была такая же, как у тебя. С этим вином определенно что-то не так.

Люй Чэн замахал руками:

— Точно! Дело в вине! Я два раза пил… Я не умру? Я еще так молод!

— Посмотри на Чжан И и остальных — с ними же все в порядке. Но вино каким-то образом блокирует этот сон. Может, из-за того, что после выпивки крепко спишь?

Мы подошли к коровнику. Люй Чэн, бормоча «Только бы не помереть!», насыпал коровам экспериментальную кормовую добавку.

— Не помрешь ты! Еще мне коров кормить! — сказал я, перемешивая добавку с сеном.

По дороге обратно Люй Чэн все еще был подавлен, словно чувствовал приближение смерти. Но, увидев в комнате удочки, он мгновенно оживился:

— Я должен посвятить свое ограниченное время безграничной рыбалке! Даже если умирать, то только на берегу пруда!

— Ну и словечки у тебя! Но у меня есть вопрос: почему нам не снились сны, когда мы не пили вино? — После этого вопроса Люй Чэн замер с удочкой в руках. Я тоже задумался. Действительно, почему?

Мы стали лихорадочно вспоминать, что такого мы делали в те дни, когда пили вино. Люй Чэн думал, обнимая удочку, я — подперев голову рукой. Наконец, Люй Чэн воскликнул:

— Мы пили вино только в те дни, когда ели мясо! Обычно на кухне готовят вигну, баклажаны, максимум — с добавлением пары яиц. Мяса никогда не бывает. А когда улучшают питание, Чжан И и остальные приносят вино. Поэтому с ними все в порядке, а ты, поскольку никогда не пьешь, начал видеть сны.

— Вот тебе и раз! Вино пить нельзя, мясо есть нельзя… А мясо, если бы не эта странность, было бы очень вкусным, — пожаловался я.

— И что делать? Давай сами купим на Таобао. У тебя же есть электрокастрюля. На Таобао все можно купить! Да и в супермаркете я видел мясо. Приготовим сами, — предложил Люй Чэн, облизнувшись.

— Ладно, придется так и сделать. — Я заказал на Таобао несколько упаковок мясных рулетиков для хого. Люй Чэн, убедившись, что от вина не умирают, радостно схватил удочки и вышел. Я подумал, что в крайнем случае можно просто не есть мясо. Жаль, конечно, но это лучше, чем видеть странные сны. Я включил компьютер и начал смотреть видео и играть. Нет смысла переживать, лучше просто подождать и посмотреть, что будет дальше.

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Часть 2. Сон и исчезнувшее тело

Настройки


Сообщение