Тонкий, едва уловимый аромат проник в мои ноздри. Люй Чэн понизил голос, лицо его было серьезным:
— Давай вызовем полицию! У нас есть улика — палец!
Я посмотрел на этот высохший, похожий на сучок палец и покачал головой:
— Сколько у человека пальцев?
— Десять. А к чему ты клонишь? — не понял Люй Чэн.
— Десять пальцев на руках и десять на ногах. Хотя на пальцах ног тоже есть отпечатки, в базе полиции их нет. К тому же этот палец явно долгое время был где-то замочен, пропитался этим ароматом, как маринованный овощ. Даже если бы это был палец с руки, отпечатки снять уже невозможно. Его явно специально обработали.
— Как обработали?
— Помнишь, когда мы сожгли содержимое первого мешочка, ты потом залил все водой?
— Да, там все превратилось в кашу. Мне даже противно было это убирать.
— Вот именно. Разве тот огонь мог сжечь кости? Даже в крематории после сжигания остается целая коробка пепла. Куриный клюв просто почернел и побелел. А где кость пальца? Ты ее видел?
Люй Чэн задумался, потом кивнул:
— Кажется, костей действительно не было. Но ведь можно извлечь ДНК из тканей?
— Можно. С современными технологиями ДНК наверняка извлекут, но это займет время. Если мы заявим в полицию, они начнут расследование, всех допросят. Ван Мулинь и остальные узнают, что их раскрыли. Но ведь нет прямых доказательств, кто именно подложил эти мешочки. Я же сказал, пальцев десять на руках и десять на ногах. Если они действительно хотят призвать этого Пастушьего бога, то могут повторить ритуал в следующем году, в тот же праздник. Даже если мы все расскажем, кто нам поверит?
К тому же, если Ван Мулинь узнает, что это мы обратились в полицию, он будет осторожен. А если поймет, что мы расследуем это дело, нам не поздоровится. Нам еще здесь оставаться, а уехать раньше срока мы не можем.
Люй Чэн цокнул языком и тяжело вздохнул. Он достал телефон и сфотографировал улику.
— Слушай, давай сделаем так: сожжем все это, как в прошлый раз. Но ты помнишь, где лежали мешочки? Мы положим туда камни или что-нибудь еще и вернем их на место, чтобы они ничего не заподозрили.
Меня бросило в холодный пот. Люй Чэн был прав. Если Ван Мулинь и другие решат проверить, то обнаружат пропажу мешочков, и все наши усилия пойдут насмарку. Мы тут же принялись за дело. Люй Чэн принес из другой комнаты никому не нужный таз из нержавеющей стали.
— Давай не будем жечь это внизу, пойдем в туалет. Сожжем и сразу смоем.
— Отличная идея! За дело!
Мы смотрели, как содержимое таза горит и потрескивает. Когда все прогорело, Люй Чэн налил в таз воды, погасив остатки огня. Я осторожно вылил воду, убедившись, что клюв, волосы и палец сгорели дотла. Костей снова не было. Тот, кто создал эти мешочки, удалил кости. У меня мурашки побежали по коже. В тазу остался только камень, на котором уже не было видно изображения коровьего копыта. Я промыл его, вытер и положил обратно в мешочек. Потом набил оба мешочка мусором, чтобы они выглядели полными, и, убедившись, что нас никто не видит, вернул их на место — один на крышу, другой в склад. Как будто ничего и не было.
Была уже глубокая ночь, когда мы закончили. Мы легли спать, решив продолжить расследование утром.
На следующее утро нас разбудил знакомый голос утренней радиопередачи. Но шум внизу был еще громче. Мы выглянули в окно и тут же бросились вниз, к весам. Вокруг столпились люди, что-то оживленно обсуждая. Чэнь Хуэй, разговаривая по телефону, нервно ходила кругами.
— Да-да, директор Ма, мы немедленно обновим систему видеонаблюдения. Такого больше не повторится.
Чэнь Хуэй повесила трубку, кивнула нам в знак приветствия и, указав на весы, сказала:
— Двое. На этот раз двое. Несколько тысяч юаней коту под хвост.
Мы с Люй Чэном посмотрели в ту сторону. На весах лежали два теленка. Как и в прошлый раз, с них была аккуратно снята шкура, которая теперь лежала сверху, накрывая туши. Но если в прошлый раз с головы коровы было срезано все мясо, то на этот раз у одного теленка были полностью обглоданы ноги. Четыре белые кости с розоватым оттенком. Второй теленок выглядел целым, но его хвост, похожий на красную цепочку или обглоданную куриную шею, был лишен мяса и кожи. Такую работу обычный ветеринар делал бы несколько часов. Слишком филигранно, как будто у телят от рождения не было мяса на ногах и хвосте, одни кости.
Мы с Люй Чэном онемели от удивления. Я огляделся. Чжао Цуна и Чжан И не было видно, наверное, они делали обход в коровнике. Чэнь Хуэй велела рабочим убрать туши. Никто не решался съесть остатки телят — уж слишком жутко они выглядели. Рабочие стали обсуждать, что с ними делать. Постепенно зеваки разошлись. Чэнь Хуэй направилась в офис, пошатываясь и явно находясь в прострации. Люй Чэн окликнул ее:
— Сестра Чэнь, можно задать вам пару вопросов?
— Пойдемте в офис, там есть кондиционер.
Мы вошли в офис Чэнь Хуэй. После недолгого молчания Люй Чэн спросил:
— Сестра Чэнь, на камерах опять ничего не видно?
— Да, как и в прошлый раз. Директор Ма сказал срочно установить новые камеры. У старых слишком много мертвых зон.
— У вас есть план фермы? Наш руководитель хотел бы использовать его в качестве примера при обсуждении строительства коровников, — сказал я, хотя знал, что это неправда, и понятия не имел, зачем Люй Чэну понадобился план. Но я все же кивнул для убедительности.
Чэнь Хуэй сказала, что план есть, и достала строительный чертеж Фуюань Ниуе. Люй Чэн поблагодарил ее, сфотографировал чертеж и подмигнул мне, как бы говоря: «А ты что молчишь?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|