Глава 1. Часть 2. Мешочек вуду?

Следующую неделю мы по расписанию кормили коров, а в остальное время я сидел в комнате за компьютером, а Люй Чэн, словно неуловимый ниндзя, пропадал на рыбалке. Каждый раз, когда он возвращался, я спрашивал его: «Ну что, поймал свою черепаху?», а он сердито отвечал: «Черт бы побрал эту черепаху, никак не дается!»

Время от времени на ферму заезжал менеджер Ван, привозил лепешки, проверял электрику и помогал по хозяйству. Я видел его имя в списке сотрудников — Ван Мулинь. Среди имен вроде Чжао Цуна и Чжан И его имя выделялось своей изысканностью. Глядя на этого плотного, смуглого мужчину в грязной рабочей одежде, сложно было представить, что у него такое утонченное имя.

Однажды, когда мы курили внизу, Чжао Цун сказал нам:

— Не стоит недооценивать менеджера Вана. Он мастерски владеет каллиграфией и китайской живописью.

Наша комната находилась на втором этаже, а на первом был большой офис. На стене висела картина, написанная менеджером Ваном. Я специально пошел посмотреть на нее. Это был великолепный пейзаж с причудливыми скалами, соснами, горным ручьем и парящими птицами. По горной тропе шел пастух с быком. Картина была очень живой и динамичной, настоящим произведением искусства. Подпись гласила: «Ван Мулинь». Иероглифы были написаны очень красиво. На столе стояла фотография, на которой менеджер Ван был запечатлен в процессе творения. Я был впечатлен, но тут вспомнил, что на двери туалета в конце нашего коридора висела табличка с надписью, сделанной кистью: «Запрещено испражняться». Когда я впервые увидел ее, то подумал, что эти иероглифы выглядят как каллиграфия. Должно быть, это тоже работа менеджера Вана. Такой контраст чуть не заставил меня рассмеяться.

Иногда менеджер Ван присоединялся к нам за ужином и выпивал немного вина с Чжао Цуном и Чжан И. Но он явно не мог сравниться с ними в количестве выпитого, и каждый раз Чжан И отвозил его домой на машине. К сожалению, я совершенно не понимал их диалект и не мог пить, поэтому обычно молча ужинал, а потом, найдя какой-нибудь предлог, уходил, оставляя Люй Чэна с ними. Люй Чэн, услышав что-то интересное, потом пересказывал мне все на путунхуа, пока мы играли в компьютерные игры. Через несколько дней я начал немного понимать их диалект. Например, когда они соглашались с чем-то, то говорили «Гуань». После этого я уже мог иногда вставлять пару слов в их разговор.

Прошло полмесяца. Мы подружились с работниками фермы, каждый день выполняли свою работу. В свободное время Люй Чэн продолжал охотиться на черепаху, а я играл в компьютерные игры или иногда ходил посмотреть, как он рыбачит. На ферме забили быка, менеджер Ван приехал руководить процессом, и мы с Люй Чэном тоже помогали. Работа была несложной, а вечером нас ждал вкусный ужин из говядины, на этот раз еще и с субпродуктами: говяжьим языком, печенью и другими. Мясо было таким же превосходным, как и всегда.

За столом все с удовольствием уплетали говядину и выпивали. В этот раз я совсем не пил, сосредоточившись на еде. На ферме, помимо нескольких кошек, жила собака породы той-пудель по кличке Эр Пао, принадлежавшая поварихе. Каждый день мы слышали, как она звала ее на местном диалекте: «Эр Пао», «Эр Пао». Первые пару раз мне послышалось «Apple», и я подумал, какое модное английское имя. Потом рассказал об этом Люй Чэну:

— И как можно было назвать такую страшную собаку Apple?

— Какое еще Apple? — недоуменно переспросил Люй Чэн.

— Ну, Apple, яблоко.

Люй Чэн расхохотался и объяснил, что собаку зовут Эр Пао. Я протяжно «о-о-окнул», понимая, что все логично, но все равно неожиданно.

Среди кошек была белая кошка с котятами. Было видно, что она кормит их, ее ребра отчетливо проступали под шерстью. Котята тоже выглядели худыми. Наверное, они пришли на запах еды. Я взял кусок говяжьей печени, размял его и бросил во двор. Белая кошка наблюдала издалека, и, убедившись, что я больше ничего не делаю, быстро подбежала и съела печень, а затем вылизала жирные пятна на земле. Видя это, я бросил ей еще немного говядины. Кошка съела ее, мяукнула пару раз и убежала в кусты.

Я спросил у работников фермы про кошку, и они ответили, что специально ее не держат, просто выливают остатки еды в траву рядом с домом.

После ужина я спросил Люй Чэна:

— Ты каждый день ловишь рыбу?

— Конечно, клюет постоянно, — ответил он с важным видом.

— А где же рыба?

— Рыба мелкая, я ловлю ради удовольствия, а потом отпускаю.

Я попросил его оставлять каждый день одну-две рыбки.

— Хочешь кормить кошку?

— Да.

— Без проблем, — ответил Люй Чэн, — здесь полно карасей и уклейки, как раз для кошки подойдет.

Ночью мне снова приснилась тропинка. На этот раз кукурузные поля были видны четче, но все еще окутаны серой дымкой. Вдали мерцали два тусклых фонаря. Я прошел немного в их направлении и увидел человеческую фигуру, стоящую ко мне спиной. Я быстро подошел к ней, фигура обернулась — это был Люй Чэн. Он механически открыл рот и сказал:

— Восемь часов, время утреннего чтения.

Меня снова разбудил школьный громкоговоритель. Я сел на кровати, отгоняя остатки сна. В том, что мне дважды приснился один и тот же сон, не было ничего удивительного. В детстве мне часто снились повторяющиеся сны, и в какой-то момент я научился понимать во сне, что это сон, и просыпаться. Люй Чэн вошел в комнату с зубной щеткой и полотенцем, и я тоже встал, чтобы идти кормить коров. Выходя из комнаты, я услышал тихое мяуканье наверху и решил после кормления подняться и посмотреть, что там.

Закончив утреннюю работу, Люй Чэн, как обычно, схватил удочки и отправился на рыбалку, пообещав:

— Сегодня эти кошки объедятся!

Я вернулся в комнату, надел носки и переобулся. Обычно на ферму я ходил босиком в шлепанцах, но сегодня, глядя на заваленную стройматериалами и хламом лестницу, решил надеть обувь. Мало ли, наступлю на гвоздь или осколок стекла. К тому же я панически боюсь змей, а наверху, в заброшенной и темной части здания, они вполне могли водиться. Взяв для безопасности метлу, которая стояла у двери, я включил фонарик на телефоне и поднялся наверх.

Огибая банки, бутылки и разбросанные доски, я добрался до третьего этажа. Назвать это полноценным этажом было сложно: он был на треть ниже двух нижних, без потолка, виднелись кирпичная кладка и деревянные балки. Пол был покрыт толстым слоем пыли, повсюду валялся мусор и стояла старая детская коляска. На руле коляски был прикреплен пластиковый кукольный бюст, который меня изрядно напугал, когда я направил на него луч фонарика. Ругнувшись, я отбросил коляску в сторону метлой. У стены стояли каменные плиты и круглые столешницы, как в ресторанах. Все было покрыто паутиной.

Я смел паутину метлой и, освещая себе путь фонариком, двинулся дальше. В углу я заметил два зеленых огонька — это была белая кошка. Я топнул ногой, и она убежала вниз по лестнице. Я уже собирался спуститься следом, но, обернувшись, увидел на том месте, где сидела кошка, небольшой мешочек. Подойдя ближе, я понял, что он не мог лежать здесь давно: на нем было мало пыли, и выглядел он довольно изысканно, с вышитым узором.

Я поддел мешочек метлой, и увидел, что под ним пыли столько же, сколько и везде. Значит, его положили сюда недавно. Я вспомнил фильмы, которые смотрел, и подумал: «Не может быть, чтобы этот странный мешочек в таком месте был каким-то магическим предметом. Неужели все эти фильмы про колдовство оказались правдой?»

Я колебался. Если трону его, то, как какой-нибудь идиот из фильма, могу навлечь на себя беду. Но и оставить этот странный предмет было как-то не по себе. Я попытался успокоить себя:

— Любопытство сгубило кошку, но не человека.

В конце концов, я решил смести мешочек вниз метлой и занести его в комнату. Чтобы замести следы, я еще раз прошелся метлой по полу, скрывая путь, по которому тащил мешочек. Надев латексные перчатки, которые использовал для экспериментов, я поднял мешочек. Он был сделан из бархата, с вышитой золотой нитью головой быка. Работа была выполнена очень качественно. Мешочек был завязан шнурком. Я осторожно развязал его, думая:

— Ну все, точно какой-то магический мешок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Часть 2. Мешочек вуду?

Настройки


Сообщение