Глава 7. Часть 3. Четыре мертвых, один живой

— У него три браслета, а у тебя был только один. Наверное, мощности не хватило.

— Логично, — я сел на кровати. — Моя догадка подтвердилась. У Пастушьего бога во сне не было ног, и он двигался медленнее, чем ты описывал.

— Это потому, что мы сожгли содержимое двух мешочков?

— Думаю, да. После первого раза у него во сне не было задних ног. Теперь, когда мы сожгли второй мешочек, исчезли и передние. И двигался он ко мне медленно, не так быстро, как ты говорил. Значит, если мы найдем все мешочки и сожжем их содержимое, Пастуший бог потеряет свою форму и силу. Если сжечь все, его вообще нельзя будет призвать. В общем, мы уже нарушили ритуал. Осталось выяснить, насколько сильно мы сможем ему помешать к празднику Улламбана.

— Тогда будем искать по сторонам света, как я предлагал? — спросил Люй Чэн, глядя в телефон. На его лице играла все более широкая ухмылка.

— Да, думаю, ты прав. Будем искать на восток, запад и север от центра фермы. Ты меня вообще слушаешь? — Я открыл свой телефон. Как и ожидалось, Люй Чэн выложил видео в соцсети с подписью «Танцующий парень». На видео мои руки судорожно дергались перед лицом в такт хихиканью Люй Чэна. В комментариях одни «ха-ха» или что-то вроде «кто старое помянет, тому глаз вон».

— Отлично снято, Люй Чэн.

Услышав мою похвалу, Люй Чэн убрал телефон, улыбка на его лице стала чуть сдержаннее. Он придал своему голосу серьезность:

— Ладно, будем искать по сторонам света. Действуем сообща. Возьмем пакеты с зип-застежкой. Если найдем мешочек, сразу пересыплем содержимое в пакет, а на место положим камни. Чтобы замести следы.

— Пойдем сейчас. Лучше днем, чтобы не вызывать подозрений.

— Хорошо.

Мы взяли пакеты, надели белые халаты и маски. Люй Чэн набрал горсть камней. Выглядели мы как два лаборанта, собирающихся проводить эксперимент. Подготовившись, мы направились в сторону коровников.

Предположение Люй Чэна оказалось верным. На западе, на границе между стойлами для взрослых коров и телят, в куче песка мы откопали такой же мешочек, расшитый золотыми нитями с изображением бычьей головы. Пересыпав содержимое в пакет, мы положили внутрь камни и закопали мешочек обратно. Люй Чэн взял лопату и тщательно утрамбовал землю.

На северной стороне фермы, рядом с седьмым коровником, где содержались коровы, отобранные для эксперимента, находилась начальная школа, из которой каждый день доносились громкоговорители с утренней зарядкой и чтением стихов. Вдоль всей северной стены фермы были навалены кучи навоза. Навоз можно использовать по-разному. На ферме его обычно собирали и отправляли в специальные ямы для ферментации. Из него получали биотопливо или добавляли в корм для птиц. Куча у северной стены не была частью общей системы утилизации, сюда просто сваливали навоз из коровников № 7, 8, 9 и 10. Поэтому к северной стороне фермы мы старались не подходить. Сказать, что там было полно личинок, — это преуменьшение. Для мух это был роскошный пятизвездочный шведский стол.

Перед нами возвышалась величественная желтая гора… гора навоза. Мы с Люй Чэном переглянулись. Я протянул правую руку ладонью к горе:

— Прошу вас, сударь.

— После вас, старший брат.

— Нет, после вас! — — Нет, уж после вас! — После долгих препирательств мы пришли к соглашению:

— Давайте вместе. — — Давайте вместе. Ах, вы так любезны.

Взяв лопаты, мы начали «передвигать гору». После десятка взмахов верхняя часть кучи обрушилась. К счастью, последние несколько дней стояла жара, и навоз успел высохнуть, превратившись в комья земли. Иначе после обвала наши ноги утонули бы в нем по щиколотку. Еще несколько взмахов лопатой — и мы действительно откопали мешочек. Увидев его, мы снова начали вежливо уступать друг другу.

Чтобы никто не заметил, как мы копаемся в навозе, я надел две пары перчаток и вытащил мешочек. Держа его за дно, я высыпал содержимое в пакет, а затем мы вернули все на место. После этого мы с Люй Чэном были покрыты потом. Отчасти из-за напряжения, отчасти из-за жары — белые халаты и маски в такую погоду были настоящим испытанием.

Оставался восток. Мы пошли вдоль стены на восток и застыли на месте. Там протекала река со стоячей водой. Люй Чэн как-то рыбачил здесь и поймал черепаху. Вокруг росли густые заросли травы. Опасаясь змей и насекомых, мы прочесали траву палками, но ничего не нашли. Стоя на берегу, мы с Люй Чэном недоумевали. Неужели мешочек в реке? Вода в ней была стоячей и грязной, на поверхности виднелись жирные разводы. Но именно благодаря этой мутной воде в реке водилась рыба.

Рыбакам эта река нравилась, и Люй Чэну тоже. Но сейчас она стала препятствием на пути к последнему мешочку. В конце концов, мы решили вернуться в комнату — в белых халатах и масках в такую жару было невыносимо.

Войдя в комнату с кондиционером, мы словно попали из ада в рай. Достав пакеты, мы высыпали их содержимое в металлическую миску. Глядя на то, что лежало в миске, я, кажется, наконец понял, что означает «четыре мертвых, один живой».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Часть 3. Четыре мертвых, один живой

Настройки


Сообщение