Выражение лица Фу Яня слегка помрачнело. Он подавил желание ущипнуть эту бессовестную за щеку, смягчил голос и терпеливо спросил:
— А если я не соглашусь? Кого ты собираешься просить?
Цзи Наньжао промычала что-то, её затуманенный разум немного поработал, и она честно ответила:
— Не знаю.
«Засчитано», — мысленно решил Фу Янь. Ладно, по крайней мере, она не собирается идти на свидание вслепую, и первым делом обратилась к нему.
Притворяться парнем… А вдруг это притворство станет правдой?
Он кивнул:
— Я согласен.
— Правда? Правда? — Девушка взволнованно подняла лицо, вдруг потянулась к нему, схватила за воротник рубашки и звонко чмокнула в левую щеку. Мягкое прикосновение губ — и тут же исчезло. На этот раз Фу Янь действительно застыл.
Пьяная девушка, казалось, не осознавала, что сделала. Она просто смотрела на него и счастливо улыбалась, всё ещё не отпуская его воротник.
Она хотела удержать его или расстегнуть?
Фу Янь уставился на её покрасневшие губы, осторожно убрал её непослушную руку, теребившую воротник, поправил одежду и тихо предупредил:
— Лучше бы тебе завтра вспомнить, что ты натворила.
Что будет завтра, неизвестно, но сейчас Цзи Наньжао действительно не понимала, что сделала.
Избавившись от главной заботы, она расслабленно зевнула:
— Так спать хочется.
Едва она это сказала, её веки тут же потяжелели.
Фу Янь сдержался, но всё же не удержался и взъерошил ей волосы:
— Пока не спи, я отведу тебя домой, там поспишь.
Цзи Наньжао послушно промычала «о», открыла глаза, подняла лицо и потёрлась щекой о его ладонь, которую он ещё не убрал.
Нежная щека девушки легко скользнула по его немного шершавой ладони.
Он точно сходит с ума.
Фу Янь тяжело выдохнул, его голос стал немного строже:
— Вставай, идём домой.
Цзи Наньжао немного обиделась на его резкий тон, надула губы, но послушно пошла за ним. Дверь за ними с хлопком закрылась.
Фу Янь довёл Цзи Наньжао до её двери и велел достать ключ и открыть.
К счастью, Цзи Наньжао, хоть и была пьяна, оставалась послушной. Что он говорил, то она и делала.
Глядя, как Цзи Наньжао, пошатываясь, входит в квартиру, Фу Янь снова забеспокоился.
Он вздохнул и вошёл следом за ней.
Цзи Наньжао всё ещё смотрела на него ясными глазами. Он вошёл в её личное пространство без разрешения и немного боялся встретиться с ней взглядом.
Фу Янь отвернулся, не решаясь разглядывать её квартиру, и уставился на входную дверь. Затем тихо велел ей:
— Сначала прими душ. Когда закончишь, я уйду.
Пьяный человек не совсем в здравом уме. Что, если она упадёт в ванной? Что, если ударится?
Если его не будет рядом, ей некому будет даже крикнуть на помощь.
Цзи Наньжао послушно промычала «о» и пошла в ванную. Вскоре послышалось журчание воды.
Находясь в её личном пространстве, наполненном её запахом, Фу Янь почувствовал, как от звуков душа у него бешено запульсировало в висках.
Без её приглашения, из вежливости, он не сел на диван, а остался стоять посреди гостиной, ожидая её. Он смотрел только на входную дверь, весь напрягся, мышцы свело от напряжения.
Через десять минут вода в ванной стихла, послышался тихий шорох, и наконец в комнате воцарилась тишина.
Она уснула?
Фу Янь забеспокоился и всё же подошёл к двери её комнаты и постучал.
Изнутри не донеслось ни звука.
— Цзи Наньжао? — тихо позвал он.
Наконец из комнаты донёсся какой-то звук — раздражённое «Мм!» девушки, которую разбудили.
Фу Янь усмехнулся. Хотя он знал, что она не услышит, он всё равно прошептал сквозь дверь нежным, тихим голосом:
— Спокойной ночи.
***
Цзи Наньжао показалось, что она снова видит сон.
На этот раз во сне не было запаха лекарств, только сладкий, свежий аромат грушевого вина.
От этого запаха она опьянела, голова закружилась, её словно что-то необъяснимо соблазняло. Почуяв аромат агарового дерева, хотелось приблизиться, увидев пуговицы — расстегнуть, заметив губы — поцеловать.
Приблизилась ли она?
Расстегнула ли?
Поцеловала ли?
Её пьяное тело словно парило в воздухе, хотело прильнуть к нему, хотело, чтобы он тоже пах сладким вином.
Аромат агарового дерева, возможно, был немного горьковат.
А вот сладкое фруктовое вино — в самый раз.
Цзи Наньжао во сне причмокнула губами. Ей показалось, что она действительно почувствовала свежую сладость грушевого вина.
Губы, казалось, коснулись чего-то мягкого — щеки или губ?
А щека, как и хотелось, потёрлась о тёплую ладонь? Была ли она шершавой или мягкой?
Цзи Наньжао снова пережила это во сне, затем удовлетворённо открыла глаза. Её взгляд упал на прикроватную тумбочку.
На тумбочке стояла наполовину выпитая банка грушевого вина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|