Глава 8 (Часть 2)

Первым они посетили будду по имени Цин Мин. Он совершенно отошел от канонов: длинные белые одежды ниспадали на облака, длинные белые волосы тоже струились по облакам. Внешностью он не походил на других будд — ни суровых и грозных, ни округлых и благостных. Напротив, он был весьма… выдающимся.

Великий Будда, почитаемый веками, оказался таким красавчиком! У Ся Чи отвисла челюсть. Она повернулась к Сюэ Цзи и сказала:

— Вы… кажется, оделись одинаково. И волосы тоже!

После этого перед ней представали самые разные будды: женщины, старики, юноши, красивые и уродливые. Ся Чи воочию убедилась в истинности поговорки: «В большом лесу всякие птицы водятся». В большом храме — всякие будды.

Так что юный монах вроде Чи Шу, который целыми днями таскал на себе дерево, на их фоне уже не казался таким уж чудаком.

Возвращаясь на гору Хэ Му Шань, Ся Чи, как обычно, лично выбрала юного монаха Чи Шу в сопровождающие. Чи Шу очень обрадовался. Несколько дней назад он учился гаданию у одного древнего будды, но еще не освоил его как следует. Покинув Западный Рай, Ся Чи поняла, что ошиблась в предсказании: после прорыва Небесной Реки с небес лил не только дождь, но и гремел гром. Первую половину пути она терпела удары молний ради Чи Шу, не прогоняя его. Но если так пойдет и дальше, у нее не останется сил преодолеть грядущие невзгоды. Посовещавшись с Сюэ Цзи, они решили во что бы то ни стало избавиться от него на второй половине пути.

Но как-никак он был защитником Будды, нельзя же ранить самолюбие ребенка. Они с Сюэ Цзи переглянулись, пытаясь придумать, как бы тактично намекнуть Чи Шу, чтобы он сам исчез, не чувствуя себя униженным.

Подстрекаемая Ся Чи, Сюэ Цзи заговорила первой:

— Мастер Чи Шу, вы не устали? Идет дождь, вам не тяжело нести дерево?

Почувствовав заботу, Чи Шу с горящими глазами ответил:

— Не устал! Я с рождения ношу дерево, привык к любым условиям. Такая гроза мне нипочем!

«Зато нам почем!» — подумали обе женщины, обливаясь потом. С верхушки дерева капала вода, волосы Ся Чи промокли. Сегодняшняя одежда не была водонепроницаемой, она продрогла до костей. Если он и дальше будет так самодовольно рассуждать, Ся Чи может прибегнуть к насилию и просто спихнуть его с облака.

К счастью, она не предвидела, что древний Будда Цин Мин сегодня тоже возвращался из Западного Рая и как раз проходил мимо. Он двигался неспешно, над головой парил огромный балдахин, скрытый облаками, так что сам он оставался совершенно сухим. Только они подумали, как бы укрыться под его навесом, как он сам подошел, поздоровался и предложил проводить Ся Чи, сказав, что им по пути, а он возьмет на себя оставшуюся часть дороги.

Раз уж древний Будда так сказал, Чи Шу пришлось вернуться. Вид у него был довольно довольный, возможно, он строил какие-то свои планы. Ся Чи наконец вздохнула с облегчением.

Всю дорогу у нее было прекрасное настроение, и она разговорилась с древним Буддой. Глядя на брешь в небесах, Ся Чи сказала:

— Ну и небожители! Так долго чинят Небесную Реку и все никак не починят. До чего же медленно работают. Кстати, а сколько времени понадобилось бы вам?

Естественно, пробить восемьдесят одну заставу — это одно, а залатать восемьдесят дыр — совсем другое. Эффективность Сю Мэнь была высока, но ломать — не строить, это и дураку понятно. Древний Будда застенчиво улыбнулся и ответил:

— Один день.

Так быстро!

Древний Будда пояснил:

— Среди моих давних друзей-будд есть один великий Будда, повелевающий водной стихией. Говорят, он может управлять течением воды. Мне нужно лишь попросить его явиться и сдержать воду, а затем я заделаю брешь.

Ся Чи была так впечатлена, что готова была пасть ниц. Статус Цин Мина в ее глазах мгновенно взлетел до Девятых Небес.

Древний Будда взглянул на Сюэ Цзи и заметил, что она держит в ладони пригоршню воды. Едва коснувшись ее руки, вода превратилась в снежинки. Подул прохладный ветерок, и снежинки соскользнули с ее ладони, полетев вниз с облаков. По календарю мира смертных сейчас должен был быть самый разгар лета, июньская жара. Устраивать снегопад в такое время было решительно нехорошо. Древний Будда сказал:

— Благодетельница Сюэ Цзи, вы слышали о Нань Юане?

В тот же миг вода в руках Сюэ Цзи замерзла, сковав льдом ее ладонь. Она моргнула, и лед тут же рассыпался в пыль, развеявшись в небесах. Помолчав немного, она ответила:

— Слышала. Даже хорошо его знала.

От такой реакции Ся Чи пробрала дрожь.

«Разве древний Будда не мастер гадания? Почему же он не предвидел реакцию Сюэ Цзи на упоминание Нань Юаня?» — Ся Чи с укором посмотрела на древнего Будду, но тот лишь слегка улыбнулся и сказал:

— До пробуждения Ан И весь мир был скован льдом, и лишь одно место оставалось зеленым и цветущим — Болото Нань Юань, образовавшееся после вознесения верховного бога Нань Юаня.

— Вознесения? Нань Юань вознесся? — Обе женщины были поражены этой новостью. Ся Чи все еще помнила, как хотела встретить Нань Юаня в Небесном Царстве, содрать с него кожу, вытянуть жилы, выпить кровь, а затем истыкать его душу иголками, чтобы он никогда не смог переродиться.

Если говорить о подлости во всей Поднебесной…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение