Глава 7 (Часть 1)

— Я не глупая, — ответила Ся Чи. — Ворвавшись во дворец, я не собиралась оставлять свое имя для розыска.

В толпе послышался смешок, но источник его остался неизвестен. Пока все пытались найти шутника, смех быстро стих. Небесный Владыка, задетый за живое, чувствовал себя неловко. Он посмотрел на солнце, которое уже клонилось к закату. Время шло, а Си Мэй и Сю Мэнь что-то слишком долго не возвращались.

Ся Чи слегка зевнула, прошлась, потянулась и заметила, что окружающие ее плотным кольцом небесные воины все еще держат копья наготове. Не получив никаких указаний от Небесного Владыки, они явно не понимали, что происходит.

Наконец, несколько небесных генералов вышли вперед.

— Докладываем, Владыка! Мы вспомнили! Эта женщина-демон в красном — та самая, что недавно спасла демонов на горе Хэ Му Шань!

— Так ты из клана демонов? У демонов две госпожи, ты которая из них?

— Я… — начала Ся Чи.

В этот момент появился Си Мэй, медлительный, как улитка, с женщиной в тюремной одежде на руках. Ань Цзю явно нелегко пришлось: она была вся в ранах и почти неузнаваема. Небожители, которые так любят говорить о своем милосердии, оказались способны на такую жестокость к заключенной. Ся Чи покачала головой, слушая, как приближающийся Си Мэй говорит:

— Нечего валить всю вину на наш клан демонов!

Вот так вот, сам себя выдал.

Видя, что пленница освобождена, все вокруг напряглись. Троих демонов окружили, готовясь к битве. Но тут издалека прилетела группа небесных воинов и, подбежав к Небесному Владыке, сообщила: восемьдесят один из восьмидесяти одного затвора Небесной Реки разрушен.

На губах Ся Чи появилась легкая улыбка. В этот момент ничто не могло быть важнее Небесной Реки. Если она рухнет, вода хлынет в нижний мир, затопив Поднебесную и погубив все живое. Но сейчас еще можно все исправить. Поэтому всех способных небожителей отправили защищать Небесную Реку. Оставшиеся воины не могли им помешать, и это было как нельзя кстати.

Когда троица уже собиралась уходить, по Девятым Небесам пронесся ветер, несущий аромат цветов франжипани. То слабый, то усиливающийся, он принес с собой белую фигуру, которая постепенно материализовалась у врат Девятых Небес и медленно приближалась.

Предчувствие было ужасным. Когда фигура подошла ближе, Ся Чи, не опуская глаз, холодно посмотрела на мужчину. Его фиолетовые волосы ниспадали до самых пят, распахнутый воротник открывал острые ключицы, лицо казалось немного худым, но глаза были необычайно красивыми. Густые ресницы обрамляли синие, холодные, как ледники, зрачки, пронизывающие до глубины души. Он был подобен белому фениксу, гордо расправившему крылья.

Эта ледяная аура напомнила Ся Чи одного человека.

Си Мэй тоже застыл, пораженный.

— Черт возьми, — сказал он И Мо. — Я столько лет брожу по свету, но впервые вижу такого красивого мужчину! Просто невероятно!

Говорят, все красивое ядовито. Этот мужчина был красив, но его аура внушала ужас, заставляя даже И Мо нахмуриться. Небесный Владыка и небесные воины, напротив, вздохнули с облегчением.

— Это Верховный Бог Цзю Цюэ Тун!

— Но разве Верховный Бог Цзю Цюэ Тун не удалился от мира во Дворец Феникса на Седьмом Небе? Кто смог его оттуда выманить?

— Неважно, кто. Раз он здесь, этим трем демонам не уйти!

— Чжо Жань! — Фиолетоволосый мужчина подошел ближе, его взгляд остановился на И Мо Цзюнь Сине. Взгляд был настолько тяжелым, что И Мо невольно отвел глаза и посмотрел на Ся Чи. И тут он заметил, что глаза богини покраснели, а взгляд стал еще более пугающим. Фиолетоволосый мужчина, проследив за взглядом И Мо, перевел внимание на Ся Чи и замер. Долгое время все молчали.

— Что происходит? — спросил Си Мэй у И Мо.

И Мо покачал головой.

— Уходите, — сказала Ся Чи.

— А… ага, — неуверенно протянул Си Мэй. Неужели правда можно уйти? Но, видя решимость в глазах Ся Чи, он, подхватив Ань Цзю, вместе с И Мо осторожно обошли фиолетоволосого мужчину и направились к выходу. К их удивлению, тот их не остановил. Они снова замешкались, но, поймав взгляд Ся Чи, бросились бежать.

Они так и не узнали, что произошло на Девятых Небесах. Из-за прорыва Небесной Реки им пришлось спускаться под проливным дождем, и к тому времени, как они добрались до горы Хэ Му Шань, все трое были совершенно измождены.

На Девятых Небесах Ся Чи материализовала в руке длинный меч и, направив его на Цзю Цюэ Туна, взлетела на облако. Цзю Цюэ Тун не отрывал от нее взгляда. Он отступил, перехватив ее руку с мечом, и легко вырвал оружие. Все шло не по плану, но именно так, как и предполагала Ся Чи. Она небрежно развернулась, и острие меча вонзилось ей прямо в грудь. На алом одеянии расплылось кровавое пятно.

Все это время она оставалась спокойной и невозмутимой, а вот Цзю Цюэ Тун почувствовал неладное. Держа меч одной рукой, другой он сорвал с нее вуаль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение