Глава 3 (Часть 2)

Си Мэй бросил взгляд на незнакомца, стоящего рядом с ним, и с натянутой улыбкой произнес: — Он?

— Не смотри на меня с подозрением, он действительно твой И Мо Цзюнь Синь. Если не веришь, можешь проверить, — сказала Ся Чи.

После этих слов Си Мэй подошел ближе, недовольно взглянул на И Мо, но вскоре его мнение изменилось. Этот молодой человек, хоть и выглядел немного холодным, был очень привлекательным. С каждым взглядом он становился все симпатичнее, и в конце концов Си Мэй не удержался и слегка укусил его за ухо, а затем, разозлившись, шлепнул его, отправив на землю.

Ся Чи и девушка в фиолетовом смотрели на это с интересом, и вскоре Си Мэй, поднявшись, глупо улыбнулся: — Неплохо, это действительно И Мо!

— Конечно, это я. Ты что, запутался? — ответил И Мо.

На самом деле, И Мо был в полном недоумении. Его слова прозвучали слишком торопливо, и он не заметил, что его голос изменился. Теперь, когда он прислушался, это не был его голос. Он прочистил горло и снова произнес несколько звуков.

— Не только голос! — Си Мэй, передав И Мо зеркало, сказал: — Я все больше люблю твою внешность!

И Мо, взглянув в зеркало, чуть не упал в обморок.

Это идеальное лицо с четкими чертами, холодные брови и черные волосы просто поразили его. Хотя он всегда считал себя довольно привлекательным и не раз привлекал внимание девушек, но такое красивое лицо он видел впервые — и оно принадлежало ему! Он в панике хлопнул себя по щекам, и, почувствовав боль, понял, что это не сон.

Девушка в фиолетовом закричала: — Не бей себя, ты что, хочешь умереть?

И Мо в недоумении смотрел на Си Мэя, ожидая объяснений.

Дело обстояло так: он сменил свою внешность месяц назад, когда узнал, что И Мо Цзюнь Синь попал в беду. Он немедленно вернулся из Южного моря и, когда добрался до Хэ Му Шань, битва уже почти закончилась. Ся Чи держала в руках черного, как жареный голубь, мужчину и бросила его ему.

Тогда Си Мэй, увидев И Мо, разрыдался. Ся Чи, не обращая на это внимания, открыла рот и сказала: — Ты Си Мэй? Давай сразимся. Если проиграешь, убирайся отсюда, эта гора теперь моя. Как тебе такое?

Си Мэй не был глуп, он смог одолеть десяток богов, так что понимал, что божественная сила не иссякнет за один раз. Хотя он был воином, сейчас не время для битвы, и он ответил:

— Если ты оживишь его, эта гора будет твоей!

Сделка была заключена.

Си Мэй изначально рассчитывал, что с таким уровнем, как И Мо, даже Великий Божественный Бессмертный не сможет его спасти. Если Ся Чи действительно захочет его спасти, то ей придется использовать свои силы, и тогда, как бы она ни старалась, он сможет легко вернуть свою территорию.

Но неожиданно Ся Чи призвала монаха, несущего дерево, и это охладило ситуацию. Это был не кто иной, как защитник Будды из Западного Рая! С учетом статуса Си Мэя, он должен был называть его дядей. Но Ся Чи не проявила уважения и просто крикнула:

— У тебя есть способ?

Чи Шу, взглянув на нее с пренебрежением, сказал: — С таким уровнем, даже если его вылечить, он все равно будет уродливым. Когда он проснется, он, вероятно, захочет покончить с собой. Лучше дать ему новое тело.

— Я слышала, что менять тело без разрешения — это незаконно. Твой Будда согласится на это?

— Другим нельзя, но наш Будда может. Он имеет право это делать, и, поскольку у нас хорошие отношения, я могу его призвать, — ответил Чи Шу.

Затем он поставил дерево, и оно мгновенно укоренилось, вырастая до размеров большого дерева, из ствола которого образовалась дверь. Чи Шу сел и начал читать заклинание, и на самом деле дверь открылась, из нее вышел маленький монах с голой головой и радостно подошел к ним.

Один из мелких духов подошел к Си Мэю и сказал: — Это и есть знаменитые мастера Чи Шу и Чи Фэн?

Си Мэй, все еще находясь под впечатлением от увиденного, ответил: — Да, я видел их, когда был в Западном Рае. Будда позволил им читать мне сутры в течение нескольких лет. Даже если они превратятся в пыль, я все равно их узнаю, но никогда не видел, как они используют свои артефакты. Это так впечатляет! Действительно впечатляет!

Он поднял голову и посмотрел на дерево, которое могло затенить половину горы.

Чи Фэн, проходя мимо мелкого духа, с пренебрежением бросил: — Здесь слишком много демонической ауры, держись подальше от меня, — и подошел к Ся Чи и Чи Шу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение