Глава 9. Указать путь истинный

— Хлоп!

Раздался звонкий звук пощечины. Чжоу Сяосяо ударила Дуань Ши по лицу.

— Ах ты, дрянь! Как ты смеешь…

— Хлоп!

— Еще раз ударишь, я тебя…

— Хлоп!

— Ты…

— Хлоп! Хлоп!

Чжоу Сяосяо не слушала, что говорит Дуань Ши. За каждое слово она получала пощечину.

Последние два удара, нанесенные с обеих рук, окончательно сбили Дуань Ши с ног. Она, пошатываясь, врезалась в дверной косяк.

Чжоу Сяосяо потрясла рукой, которая немного онемела от ударов. Она с удовлетворением смотрела на Дуань Ши, чье лицо распухло и покраснело. На лбу у нее красовалась огромная шишка.

Чжоу Сяосяо кивнула и с усмешкой произнесла:

— Медвежьего сердца и леопардовой отваги я пробовать не собираюсь. Но вот насчет того, посмею ли я тебя проучить… Думаю, эти пощечины — вполне исчерпывающий ответ.

Дуань Ши не привыкла оставаться в долгу. Она хотела наброситься на Чжоу Сяосяо, но, встретившись с ее взглядом, замерла от ужаса.

Чжоу Сяосяо уже побывала в мире мертвых. Несмотря на ее обычную веселость и беззаботность,

когда она становилась серьезной, от нее исходил леденящий душу холод, словно от призрака. Дуань Ши, простая деревенская женщина, не могла противостоять этому и чувствовала необъяснимый страх.

Ее словно пронзил ледяной ветер. Она выбежала из дома.

Под лучами солнца Дуань Ши немного успокоилась и пришла в себя.

Она подумала, что если сегодня уступит Су Ханьсяо, то больше не сможет ею помыкать. Ее беззаботная жизнь закончится.

Дуань Ши стиснула зубы и несколько раз ущипнула себя за руку, пока не выступили слезы. Затем она бросилась к воротам, крича:

— Люди добрые! Помогите! Спасите! Я приютила эту девчонку, Су Ханьсяо, вырастила ее, а она теперь меня бьет и убить грозится! Посмотрите, что она со мной сделала! Если вы мне не поможете, я пропаду!

Дуань Ши, как истинная скандалистка, сидела на земле у ворот, причитала, заламывала руки и врала напропалую.

Вскоре собрались все соседи, а потом пришел и староста деревни, Су Маньтянь.

Выслушав жалобы Дуань Ши, Су Маньтянь посмотрел на Чжоу Сяосяо, которая стояла во дворе, и гневно сказал:

— Что за безобразие! Твоя мать, Су Ханьсяо, — отверженная жена Чжэньгохоу. Она даже не принадлежит к нашему роду! Мы из милости разрешили вам жить в Юэваньцунь, а вы не цените этого! Еще и людей бьете! Немедленно встань на колени и попроси прощения у Дуань Ши! Иначе я, как староста, выгоню вас из деревни! Не веришь — проверь!

Старосте Су Маньтяню было около сорока лет. Он любил ходить с тростью, считая, что это придает ему солидности.

Чжоу Сяосяо видела, что Су Маньтянь принял сторону Дуань Ши, но не испугалась. Она хитро улыбнулась и сказала:

— Конечно, дядя Маньтянь, вы так переживаете за тетушку Дуань! Я и забыла, как вы о ней заботитесь! Столько ночей провели вместе, пока ее муж отсутствовал! Так трогательно!

Су Маньтянь, хоть и был всего лишь старостой, имел жену и двух наложниц. Вся деревня знала о его слабости к женскому полу.

После слов Чжоу Сяосяо толпа загудела.

Все забыли про Дуань Ши и начали перешептываться.

Вдруг из толпы раздался гневный крик. Су Тяньси, муж Дуань Ши, с горящими глазами выскочил вперед.

Он схватил Дуань Ши за волосы, не обращая внимания на ее крики, швырнул ее на землю и начал пинать.

— Вот оно что! А я-то думал, почему ты в последнее время не закатываешь истерик, когда я не ночую дома! Оказывается, тебе это только на руку! Можешь гулять с кем хочешь! Да еще и любовника в дом привела! Я тебя убью, мерзавка!

Су Тяньси побаивался старосту Су Маньтяня, поэтому всю свою ярость обрушил на жену.

Су Маньтянь, видя, как на него смотрят односельчане, готов был сквозь землю провалиться.

Чтобы спасти свою репутацию, он быстро сказал:

— Тяньси, не верь ей! Эта дрянь, Су Ханьсяо, хочет нас поссорить! Она врет про меня и твою жену! Где доказательства? Я староста деревни, как я мог такое сделать?!

Су Тяньси, глядя на праведный вид Су Маньтяня, не знал, кому верить.

Чжоу Сяосяо подошла к Су Тяньси и с невинной улыбкой сказала:

— Дядя Тяньси, можно мне поговорить с тетушкой наедине? Тогда все станет ясно.

Любой мужчина не потерпит, чтобы его жена вела себя неподобающе.

Су Тяньси, желая узнать правду, оттащил Су Маньтяня в сторону.

— Ну, девчонка, говори! Я сделал, как ты просила! Если ты наговариваешь на мою жену, я с тебя шкуру спущу!

Чжоу Сяосяо попросила всех успокоиться и, наклонившись к Дуань Ши, прошептала:

— Тетушка, хоть вы и были со мной жестоки, я все же подскажу вам, как поступить. Были ли у вас отношения с дядей Маньтянем, знаете только вы. Но шила в мешке не утаишь. Вы уверены, что никто в деревне не видел, как он к вам приходил по ночам? Даже если сегодня вам удастся всех обмануть, ваш муж все равно будет что-то подозревать. Он начнет расспрашивать, и, когда узнает правду, в гневе может вас убить. Поэтому советую вам признаться во всем прямо сейчас, при всех. Дядя Маньтянь — староста, он должен будет взять на себя ответственность. Тогда вы станете женой старосты и избавитесь от Су Тяньси. Разве это не прекрасный выход?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Указать путь истинный

Настройки


Сообщение