Глава 4. Карманная сокровищница

Чжоу Сяосяо окутала ледяная волна — вот что она почувствовала, оказавшись в объятиях мужчины.

Все мысли о благодарности за спасение вылетели у нее из головы. Она быстро вырвалась из его объятий, стуча зубами от холода:

— Вернитесь в пещеру! Что с вами? Почему вы такой холодный? Вам точно можно покидать этот камень? И еще… в туннель забежали два огромных кабана! Они меня чуть не затоптали! Сейчас сюда прибегут!

Мужчина, и без того с трудом сдерживающий действие яда, услышав слова Чжоу Сяосяо, не выдержал и закашлялся кровью.

Чжоу Сяосяо, хоть и испугалась, все же нашла в себе силы возразить:

— Давайте спокойно поговорим! Не надо так волноваться, Красавчик! Я же закрыла каменную дверь, как только вошла в туннель! Я не снимаю с себя ответственности, но звери не могли открыть дверь сами. Это кто-то сделал специально! Я простая деревенская девушка, кому я нужна? Это подстроено не против меня. Вы же неглупый человек, должны понимать! Кто кого в беду втянул, еще надо разобраться! Не смотрите на меня так, будто я вам что-то должна! Меня эти кабаны еще в лесу преследовали! Я тут главная пострадавшая!

Из туннеля доносилось все более отчетливое хрюканье.

Мужчина холодно усмехнулся про себя. Лисичка была права. Кто-то хотел, чтобы он погиб от клыков кабанов, и все выглядело как несчастный случай.

Кто мог устроить такую ловушку в королевских охотничьих угодьях? Только его драгоценные родственники, которые мечтали о его смерти.

— Мало им было яда, так еще и зверей натравили! Лисичка, прячьтесь за меня! Раз уж я втянул вас в это, то защищу вас, даже ценой собственной жизни.

Мужчина замолчал, с беспокойством посмотрев на Чжоу Сяосяо. Его обычно холодный голос смягчился:

— Будьте начеку. Как только появится возможность, бегите. Я же говорил вам — хотите жить, уходите! Рядом со мной вас ждет только опасность. Думаете, я хотел вас убить? Я просто не хотел вас в это впутывать.

Едва закончив говорить, мужчина бесстрашно бросился навстречу кабанам, которые уже показались в туннеле.

Чжоу Сяосяо почувствовала укол совести. Она ошиблась, этот Красавчик, хоть и говорил грубости, оказался благородным и смелым человеком.

Эти кабаны, которые чуть не столкнулись с ней в туннеле, сначала не нападали, а медленно двигались вглубь. Иначе у нее не было бы времени закричать и отбежать.

Но, увидев Красавчика, кабаны словно взбесились. Их глаза налились кровью, щетина встала дыбом.

Они с яростным хрюканьем бросились на мужчину, оскалив клыки.

Несмотря на свирепость кабанов, Чжоу Сяосяо не слишком волновалась за Красавчика.

Раньше, путешествуя по стране, она нанимала телохранителей, которые могли голыми руками справиться с медведем.

Судя по ауре Красавчика, он был настоящим мастером боевых искусств. Разве мог он не справиться с двумя кабанами?

Однако, в следующий миг она увидела, как один из кабанов поддел мужчину клыками и отбросил к каменной стене. Мужчина упал на землю.

Чжоу Сяосяо чуть челюсть не отвисла. Она ошеломленно пробормотала:

— А я-то тебя боялась! Думала, ты меня одним ударом прикончишь! А ты, оказывается, Красавчик, совсем драться не умеешь!

Мужчина, то ли от удара, то ли от ее слов, снова закашлялся кровью.

Уворачиваясь от клыков кабанов, он с досадой проговорил:

— Ты такая догадливая, поняла, что я не могу покидать этот камень. Почему же ты не догадалась о причине? Я скажу тебе — как только я отхожу от него, яд начинает действовать, я замерзаю и не могу использовать и десятой доли своей силы.

С этими словами он торопливо добавил:

— Пока они заняты мной, беги! Я не смогу их долго сдерживать! Потом вместе со мной погибнешь!

Чжоу Сяосяо понимающе кивнула, но бежать не стала. Она лишь презрительно фыркнула:

— Я догадалась, что ты лечишься. Но откуда мне знать, что ты так сильно отравлен? Ладно, раз ты меня спас, я не могу бросить тебя в беде. Я всегда плачу добром за добро.

С этими словами Чжоу Сяосяо незаметно повернулась, посмотрела на знак капли росы на своей ладони. Вокруг нее заклубился туман, и в ее руке появился нефритовый амулет.

По легенде, прародительница семьи Чжоу была могущественной волшебницей, вознесшейся на небеса. Она создала сокровищницу, чтобы помочь своим потомкам в случае беды. Нефритовый кулон в форме капли росы был ключом к этой сокровищнице.

Последующие главы семьи Чжоу, следуя ее примеру, пополняли сокровищницу ценными артефактами, чтобы защитить своих потомков.

Об этом секрете знали только главы семьи. Чжоу Сяосяо узнала о нем только после смерти матери, когда получила кулон.

Однако, после внезапной смерти девятого главы семьи местонахождение сокровищницы стало тайной. Остался только нефритовый кулон.

Но Чжоу Сяосяо обнаружила, что знак капли на ее ладони каким-то образом связан с легендарной сокровищницей.

Стоило ей подумать о каком-либо предмете, как он появлялся перед ней, словно по волшебству. Она знала все о его свойствах и могла использовать его по своему желанию.

Су Ханьсяо тогда сильно простудилась. Если бы Чжоу Сяосяо не дала ей лекарство из сокровищницы, девушка бы не выжила, сколько бы трав ни собирала ее мать.

Достав амулет, Чжоу Сяосяо бросила его мужчине:

— Это амулет из камня Чиян, он лучше, чем твой расплавленный камень. Надень его, может, поможет от яда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Карманная сокровищница

Настройки


Сообщение