Чжоу Сяосяо все еще удивлялась, почему рядом с Чу Юньчэнем нет охраны.
Оказалось, что этот принц — настоящая мишень для убийц. Его личные телохранители, очевидно, были заняты отражением многочисленных атак.
Именно поэтому кто-то смог запустить кабанов в туннель, надеясь, что смерть Чу Юньчэня сочтут несчастным случаем.
Чу Юньчэнь, видя, что Ин У не убирает меч и осмеливается спорить с ним, нахмурился:
— Она сестра Цинцзюнь, из семьи Чжэньгохоу. Ин У, будь почтительнее.
Ин Юй, стоявший за спиной Ин У, тоже был личным телохранителем принца. Он был удивлен, увидев здесь человека из семьи Су.
Будучи старшим братом по обучению, он подошел к Ин У, забрал у нее меч и, почтительно встав на одно колено, обратился к Чжоу Сяосяо:
— Прошу прощения, госпожа Су. Меня зовут Ин Юй. Моя младшая сестра слишком беспокоится за господина. Мы, воины, грубы и не всегда умеем себя вести. Прошу вас простить нас.
Учитывая отношения его господина со старшей дочерью Чжэньгохоу, Су Цинцзюнь, Ин Юй считал своим долгом проявлять уважение ко всем членам семьи Су.
Чжоу Сяосяо, потирая шею, великодушно ответила:
— Вы просто защищаете своего господина. Со мной все в порядке. Ин Юй, встаньте, пожалуйста. Каков хозяин, таков и слуга. Ваш господин — красавец, и вы с сестрой тоже очень привлекательны. Я пришла в охотничьи угодья, чтобы найти свою мать, которая ушла в горы за травами. Кажется, Ин У говорила о ней. Не могли бы вы сказать, где она сейчас?
Чу Юньчэнь заметил, как Чжоу Сяосяо хвалит Ин Юя и смотрит на него с восхищением.
Он резко притянул ее к себе и недовольно сказал:
— Ин Юй, проверь еще раз, нет ли в угодьях других засад.
Мало того, что она смотрела на него в упор и давала ему прозвища, так еще и восхищалась его подчиненным! Непростительно!
Ин Юй почувствовал, что господин смотрит на него с нескрываемой враждебностью.
Он поспешно поклонился и, не прощаясь с Чжоу Сяосяо, отправился на поиски засад.
Когда Ин Юй ушел, Чу Юньчэнь, довольный собой, повернул Чжоу Сяосяо к себе, снял с пояса нефритовый кулон с изображением желтого дракона и протянул ей:
— Днем я встретил в угодьях женщину, которая подвернула ногу. Я видел, что она не владеет боевыми искусствами, и решил, что это обычная крестьянка, которая пришла сюда за травами. Не думал, что это твоя мать. Я отвел ее в каменный дом на западе угодий, где живет лесник. Покажи ему мой кулон, и он вас приютит. Утром на рассвете спускайтесь в деревню. В угодьях много диких зверей, здесь опасно. Ночью идти трудно, поэтому я попрошу Ин У проводить тебя.
Ин У, услышав эти слова, забеспокоилась:
— Господин, как вы можете оставаться здесь один? Даже если она из семьи Су, ваша безопасность важнее!
Чу Юньчэнь нахмурился и холодно спросил:
— Ин У, ты слишком много болтаешь. Хочешь решать за меня? Ты должна знать, что я не терплю болтунов.
Ин У с завистью посмотрела на Чжоу Сяосяо, но, опустив голову, промолчала.
Чу Юньчэнь, заметив, как легко одета Чжоу Сяосяо, снял свой плащ и накинул ей на плечи:
— Сейчас лето, но ночью в горах холодно. Надень плащ. Будь осторожна.
Он смотрел, как Чжоу Сяосяо и Ин У уходят, пока их силуэты не скрылись в темноте. Затем, с загадочной улыбкой, пробормотал:
— У Цинцзюнь такая хитрая и интересная сестра. Кто бы мог подумать. Лисичка, мы скоро увидимся. Нужно подумать, как тебе вернуться в поместье Чжэньгохоу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|