Глава 13
Новость о возвращении Мэн Юйшаня вызвала немалое волнение в резиденции Чанпинхоу.
Больше всех радовался Чанпинхоу. Его старшей дочери Чу Инъюй в этом году уже исполнилось семнадцать, в следующем будет восемнадцать. Большинство девушек её возраста уже были замужем.
Более того, из дворца, вероятно, скоро должен был прийти указ о браке младшей дочери Чу Сиюй и Седьмого принца, и будет назначена дата свадьбы. Нехорошо, если младшая сестра выйдет замуж раньше старшей, которая ещё не покинула родительский дом.
Чу Сиюй и Чу Цзиньюй радовались просто возвращению Мэн Юйшаня.
У них были хорошие отношения с кузенами и кузинами со стороны матери, и Мэн Юйшаня они тоже считали старшим братом. Мэн Юйшань был элегантен и чрезвычайно талантлив в литературе, мало кому он не нравился.
Чу Сиюй и её брат тоже очень любили этого чрезвычайно талантливого кузена.
Когда дети ушли, Чанпинхоу сказал жене: «Раз Юй-гээр вернулся, пора обсудить его брак с Инъюй. Тогда и отдадим ей все личные сбережения, что оставила матушка».
Цзюньчжу Цзинъань была не в восторге и равнодушно ответила: «Я знаю».
Чанпинхоу, увидев выражение её лица, понял, о чём она думает. Он обнял её за плечи и сказал: «Матушка всегда любила Инъюй. Она оставила ей свои сбережения в качестве приданого, желая, чтобы у Инъюй было хорошее будущее, чтобы она ни в чём не нуждалась.
— Ты тоже не волнуйся, у Сиюй и Цзиньюя есть мы. Мы их не обидим».
В груди Цзюньчжу Цзинъань всё ещё клокотал гнев, но, видя выражение лица мужа, она не стала говорить ничего неприятного.
— На самом деле, я тоже её не не люблю, — сказала Цзюньчжу Цзинъань. — Матушка была к ней пристрастна, даже готова была оставить ей все свои сбережения, а Сиюй и Цзиньюй ничего не досталось. Все они — внуки и внучки матушки, почему же матушка была так несправедлива?
— Если бы я не давала дополнительные средства Сиюй и остальным, что бы стало с этими двумя детьми?
— Я знаю, — Чанпинхоу взял её за руку, утешая. — Ты и так сделала всё очень хорошо.
Только тогда на лице Цзюньчжу Цзинъань появилась улыбка.
**
Тем временем Чу Инъюй, Чу Сиюй и Чу Цзиньюй вместе покинули главный двор.
Едва они вышли из главного двора, как раздался раздражающий голос Чу Цзиньюя: «Кузен Юй два года провёл снаружи, неизвестно, как он там жил. Говорят, он уехал тогда из-за того, что какой-то неприятный тип его выгнал».
Намёк был слишком очевиден, любой присутствующий, у кого были уши, всё понял.
Окружающие слуги невольно затаили дыхание.
Чу Инъюй резко обернулась к нему и холодно сказала: «Если будешь молчать, никто тебя немым не назовёт!
— Чу Цзиньюй, веришь или нет, если ты ещё раз откроешь рот, я разобью тебе губы!»
Её лицо было ледяным. Хотя это было всё то же прекрасное лицо, а на плечи накинута накидка из простого шёлка лунного цвета с серебряной каймой, подчёркивающая её хрупкую фигуру, от неё исходила властная аура, внушавшая уважение без гнева.
В прошлой жизни Чу Инъюй несколько лет была супругой принца, а позже — Ванфэй. Что ни говори, а властность она в себе воспитала.
Обычно, когда она не сердилась, всё было хорошо, но стоило ей разгневаться, как она теряла контроль.
Служанки и пожилые служанки, которые собирались подойти и примирить господ, застыли в ужасе и на мгновение не осмелились заговорить.
Чу Цзиньюй тоже был немного напуган и широко раскрыл глаза.
Вскоре он пришёл в себя и разозлился, почувствовав, что его, мужчину, испугала слабая женщина, у которой и сил-то нет курицу связать. Какая нелепость!
В прошлый раз из-за присутствия родителей ему не удалось отыграться. Посмотрим, как она сбежит на этот раз.
Увидев, что он яростно надвигается, испуганная Цзичунь заслонила собой Чу Инъюй, боясь, что он причинит вред госпоже.
Хотя Чу Цзиньюю в этом году было всего пятнадцать лет, пятнадцатилетний юноша был силён, как дикий бык, и хрупким девушкам из внутренних покоев с ним было не справиться.
Действительно, Чу Цзиньюй одной рукой оттолкнул Цзичунь и замахнулся, чтобы ударить Чу Инъюй.
— Цзиньюй! — встревоженно закричала Чу Сиюй. — Остановись!
Обычно Чу Цзиньюй слушался свою сестру-близнеца, но в порыве гнева он её не услышал.
Все затаили дыхание, уже представляя следующую сцену: старшей госпоже точно придётся несладко.
В душе они немного винили её: Чу Цзиньюй — Наследный принц резиденции, Хоуе и Госпожа его очень любят, он всегда был властным. Зачем старшей госпоже было идти с ним напролом?
Однако в следующий миг, к всеобщему удивлению, закричал от боли именно Чу Цзиньюй.
Чу Цзиньюй быстро отскочил назад. Рука, которой он замахивался, так и не коснувшись Чу Инъюй, резко дёрнулась обратно и задрожала. Те, у кого было острое зрение, уже заметили, что из его белой ладони сочится кровь.
— Братец Цзинь! — вскрикнула Чу Сиюй.
Она бросилась к нему, схватила его руку и увидела на ладони рану длиной в цунь, из которой сочилась кровь.
Ладонь юноши была белой и нежной, он никогда не делал грубой работы, на ней не было ни одного мозоля. Эта рана на белой коже, с красной кровью, выглядела шокирующе.
— Старшая сестра, чем ты ранила братца Цзиня?! — сердито спросила Чу Сиюй. — Как ты могла ранить человека?
Все посмотрели на Чу Инъюй и увидели, что она держит в руке серебряную шпильку. Один конец шпильки был особенно острым и холодно блестел, словно его специально заточили.
Под взглядами окружающих Чу Инъюй оставалась совершенно спокойной. Она слегка приподняла подбородок: «Он хотел меня ударить, неужели я должна была стоять и позволять ему бить себя?»
Она холодно усмехнулась про себя, совершенно не заботясь о мнении окружающих и о том, что её ждёт дальше.
Раз уж она переродилась, она больше не хотела жить униженно и подавленно, чтобы в конце концов умереть непонятно от чего. В крайнем случае, она откажется от своей репутации и уйдёт в монахини.
— Но…
Не успела Чу Сиюй договорить, как кто-то уже побежал докладывать Чанпинхоу и Цзюньчжу Цзинъань. Они поспешно прибежали.
Увидев родителей, Чу Цзиньюй расплакался: «Матушка, старшая сестра ранила мне руку шпилькой! Мне так больно!»
За всю свою жизнь он ещё не получал такой серьёзной раны. Даже когда он пропускал уроки и учитель хотел ударить его по ладони, он бил легонько, не оставляя даже красного следа.
Увидев рану на ладони сына, Цзюньчжу Цзинъань на мгновение остолбенела, а затем с гневом повернулась к Чу Инъюй, державшей серебряную шпильку.
— Ты ранила Цзиньюя? Ты настолько злая…»
В тот миг в её глазах была неприкрытая ненависть, словно перед ней стояла не родная дочь, а заклятый враг.
(Нет комментариев)
|
|
|
|