Это несколько удивило Сюньфан. Хотя она была всего лишь служанкой, она представляла Цзюньчжу Цзинъань. Кто из господ в резиденции, увидев её, не вставал, чтобы поприветствовать?
Старшая госпожа всегда была очень учтива, вела себя сдержанно и редко поступала подобным образом.
Однако, вспомнив, что старшая госпожа упала в воду и заболела, и, возможно, ей всё ещё нездоровится, Сюньфан подавила своё недовольство и подошла, чтобы поклониться.
Поклонившись, Сюньфан сначала осведомилась о здоровье старшей госпожи: «Госпожа беспокоится о здоровье старшей госпожи. Если вам уже лучше, она просит вас зайти к ней».
Чу Инъюй не изменила позы, продолжая держать книгу, но Цзичунь пришла в ярость.
Если бы Госпожа действительно беспокоилась, она бы пришла сама проведать её. Но за все эти дни, кроме одного взгляда, когда госпожу принесли без сознания после падения в воду, она ни разу не показалась.
Разве так поступает мать?
К тому же, старшая госпожа сегодня не пошла в главный двор приветствовать Госпожу, значит, ей наверняка всё ещё нехорошо. Но Госпожа посылает Сюньфан, чтобы та позвала старшую госпожу к ней. Что это значит?
Внезапно Цзичунь вспомнила слова, сказанные вчера Второй госпожой. Неужели Госпожа всё ещё сердится?
Сюньфан увидела, что Чу Инъюй лишь медленно перелистывает страницы книги, и повторила: «Старшая госпожа, Госпожа просит вас зайти к ней».
Чу Инъюй подняла на неё глаза и сказала мягким тоном: «Я ещё не совсем поправилась и боюсь заразить матушку. Поэтому пока не пойду приветствовать её. Прошу матушку извинить меня…»
Сказав это, она прикрыла рот рукой и несколько раз кашлянула.
Сюньфан невольно умолкла и посмотрела на старшую госпожу.
Возможно, из-за того, что старшая госпожа сегодня была одета в белую шёлковую куртку, её лицо казалось ещё бледнее, оно даже заметно похудело, и болезненный вид скрыть было трудно.
Сюньфан ничего не оставалось, как вернуться и доложить.
**
В главном дворе Цзюньчжу Цзинъань, выслушав Сюньфан, нахмурилась.
Цзюньчжу Цзинъань было немногим больше тридцати, но благодаря хорошему уходу она выглядела как женщина чуть за двадцать. Красивая, она многие годы часто бывала во дворце, сопровождая императорскую семью, и от неё исходило особое величие.
— Старшая госпожа действительно так сказала?
Сюньфан робко кивнула.
Стоявшая рядом Чу Сиюй, увидев недовольство на лице матери, сказала: «Матушка, я вчера навещала старшую сестру. Она действительно выглядела очень измождённой. Она так тяжело переболела, возможно, ещё не совсем оправилась. Она не нарочно не пришла приветствовать вас».
Цзюньчжу Цзинъань холодно усмехнулась: «Боюсь, она просто обиделась».
На что обиделась? Служанки и пожилые служанки в комнате, казалось, поняли, а может, и нет, но никто не смел произнести ни слова.
Всё-таки она была цзюньчжу, пожалованной императорским указом, пользовалась благосклонностью Вдовствующей императрицы и была госпожой резиденции, чьё слово было законом. Служанки и пожилые служанки прислуживали ей с особой тщательностью.
В такой момент от них и не требовалось ничего говорить.
К счастью, Цзюньчжу Цзинъань ничего больше не сказала и жестом велела Сюньфан уйти.
Цзюньчжу Цзинъань не стала уделять много внимания старшей дочери. Она взяла со стола список и начала его просматривать, говоря при этом: «Си-эр, Седьмой принц вернулся с Северного Предела. Вдовствующая императрица непременно заговорит о твоём браке с ним. Думаю, из дворца скоро пришлют указ о помолвке. К счастью, все эти годы матушка готовила тебе приданое…»
— Матушка, — прервала её Чу Сиюй. — О чём вы говорите?
Цзюньчжу Цзинъань подумала, что та смущается, и улыбнулась: «Чего тут стесняться? Мужчинам время жениться, женщинам — выходить замуж. Седьмой принц прекрасен собой, совершил выдающиеся подвиги на Северном Пределе, он — Бог Войны нашей Великой Чжоу. Сколько девиц в столице мечтают выйти за него замуж…»
Чу Сиюй надула губы, хотела что-то сказать, но проглотила слова и вместо этого спросила: «Матушка, а как же старшая сестра? Она старше меня. По порядку старшинства, даже если мне предстоит выйти замуж, сначала должна выйти старшая сестра, а потом уже моя очередь, верно?»
Услышав это, Цзюньчжу Цзинъань снова нахмурилась, в её голосе послышалось лёгкое раздражение.
Она равнодушно сказала: «Юй-гээр ещё не вернулся из своего путешествия для учёбы. Говорят, вернётся к концу года. Нужно дождаться его возвращения, прежде чем обсуждать брак твоей сестры».
Юй-гээр — это Мэн Юйшань, второй сын от главной жены Наследного принца Цзингогун, кузен Чу Инъюй и Чу Сиюй по материнской линии. Ему в этом году уже исполнилось двадцать лет. В восемнадцать он покинул столицу, чтобы путешествовать и учиться, и вот уже два года не возвращался.
Помолвка Чу Инъюй и Мэн Юйшаня была устроена ещё при жизни старой госпожи Чанпинхоу. Однако тогда старая госпожа была уже в преклонном возрасте, и между семьями была лишь устная договорённость. Жена Наследного принца Цзингогун была не слишком довольна этим, к тому же Мэн Юйшань уехал путешествовать, поэтому свадьбу откладывали из года в год.
— Ладно, не будем о ней, — сказала Цзюньчжу Цзинъань. — Хотя твоя сестра ещё не замужем, браки императорских принцев отличаются от браков простых людей. Некоторые правила можно и не соблюдать.
Можно сказать, что императорская семья была самой строгой в соблюдении правил, и в то же время самой свободной от них.
Всё зависело от потребностей императорской семьи.
Чу Сиюй тихонько хмыкнула, выглядя расстроенной.
Цзюньчжу Цзинъань хорошо знала свою дочь. Увидев её состояние, она спросила: «Что с тобой?»
Чу Сиюй обычно не скрывала своих чувств перед матерью. Поколебавшись мгновение, она сказала: «Матушка, я не хочу выходить замуж за Седьмого принца…»
--------------------
В этой главе раздаю 100 красных конвертов, все приходите за ними~~
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|