Глава 10
Только свернув на узкую тропинку, окружённую густыми зарослями цветов и деревьев, где царила торжественная тишина, Чу Инъюй наконец замедлила шаг.
Цзичунь всё это время следовала за ней. Увидев, что госпожа наконец идёт медленнее, она подошла и поддержала её под руку.
После падения в воду и тяжёлой болезни, хотя Чу Инъюй внешне и поправилась, на самом деле её тело всё ещё было слабее обычного.
Сегодня произошло слишком много событий, потребовавших душевных и умственных сил. Она чувствовала сильную усталость, сердце всё ещё колотилось как бешеное, а тело ощущало слабость.
Она опёрлась на Цзичунь и растерянно смотрела вперёд невидящими глазами.
— Госпожа… — Цзичунь хотела что-то сказать, но осеклась.
Чу Инъюй рассеянно смотрела на высокие деревья и кусты, которые под осенним ветром выглядели несколько увядшими.
Спустя долгое время она тихо сказала Цзичунь: «О том, что сейчас произошло, никому не говори».
Даже если бы она не приказала, Цзичунь не стала бы болтать об этом. Как бы то ни было, тайная встреча госпожи с незнакомым мужчиной — дело, которое не следует разглашать, чтобы не повредить её репутации.
Цзичунь лишь показалось, что тон госпожи был немного странным, а это предостережение — даже излишним.
Ей было очень любопытно, кем был тот господин в парчовой одежде в павильоне. Хотя она видела лишь его спину, его аура была поистине устрашающей, внушая ей некоторый страх.
Она спрашивала тех двоих, что увели её, но они ей ничего не сказали.
Цзичунь сначала согласилась, а потом тихо спросила: «Госпожа, кто был тот господин в павильоне?»
Выражение лица Чу Инъюй стало сложным. Она покачала головой, давая понять, чтобы та не спрашивала.
В конце концов, они были не дома, и у стен есть уши. Нужно было говорить и действовать осмотрительно. Какие бы сомнения ни были в сердце, не следовало легкомысленно говорить о посторонних вещах или опрометчиво расспрашивать о чём-то.
Чу Инъюй немного успокоилась. Когда её сердцебиение постепенно нормализовалось и эмоции улеглись, она сказала: «Пойдём».
Теперь она уже не решалась идти куда попало и решила вернуться к людям.
Хотя её могли сторониться, притеснять или высмеивать, и даже могли придраться к ней, это всё же было лучше, чем снова случайно встретить того, кого не следовало. Уединённые места, которые раньше казались ей тихими и безопасными, теперь вызывали у неё неприятные ассоциации.
Они пошли по тропинке. Здесь был короткий путь к павильону у воды, позволявший избежать встречи с другими людьми.
Сейчас Чу Инъюй больше всего боялась, что её неправильно поймут, подумав, будто она тайно встречалась с Седьмым принцем. Хотя она и считала это маловероятным, осторожность никогда не помешает.
По обеим сторонам тропинки буйно росли цветы и деревья. Поскольку слуги редко ухаживали за этим местом, оно выглядело диким и заросшим.
Даже поздней осенью, когда трава и деревья увядали, здесь всё ещё было густо и зелено. Цветы и деревья росли так плотно, что загораживали обзор.
Тропинка среди зарослей извивалась, и человек, идущий по ней, легко мог заблудиться.
Пройдя немного, они услышали впереди неясные голоса.
Чу Инъюй резко остановилась, потянула Цзичунь за собой и осторожно спряталась в ближайших зарослях.
Затем они услышали голос, в котором слышались слёзы.
— Зачем ты пришёл ко мне? Я ведь выхожу замуж за Седьмого принца. Всё равно ты на мне не женишься. Уходи, не приходи ко мне больше…
Глаза Цзичунь мгновенно расширились.
На её лице отразился ужас. Этот голос был ей хорошо знаком — это была Вторая госпожа, Чу Сиюй.
Цзичунь повернулась к своей госпоже и увидела, что та совершенно спокойна, без малейшего удивления на лице.
Чу Инъюй действительно была спокойна. В конце концов, ещё в прошлой жизни она знала, что родители заставят её выйти замуж вместо сестры, потому что у Чу Сиюй был другой возлюбленный, и она не хотела выходить за Седьмого принца.
К несчастью, родители не позволили бы ей своевольничать. Это была помолвка, устроенная самой Вдовствующей императрицей, кто осмелился бы её расторгнуть?
По мнению Цзюньчжу Цзинъань и её мужа, Седьмой принц был идеальным кандидатом в мужья: законный сын Императрицы Центрального Дворца, пользовавшийся доверием Императора, державший в руках военную власть — не чета тем принцам, у которых не было реальной силы. Даже небольшой недостаток не имел значения.
Стоило выйти за него замуж — и станешь знатной супругой принца, слава и богатство будут в твоих руках.
Чего ещё желать женщине в этой жизни?
Однако всё это не удержало Чу Сиюй от исчезновения накануне свадьбы.
Когда Чанпинхоу с женой обнаружили пропажу младшей дочери, свадебный паланкин уже почти прибыл к резиденции Чанпинхоу. Не имея другого выхода, они заставили Чу Инъюй выйти замуж вместо сестры.
Это была императорская свадьба, женитьба принца — здесь не могло быть никаких ошибок.
По сравнению с тем, что раскроется подмена сестёр, гораздо страшнее был срыв свадьбы, который сделал бы Седьмого принца и императорскую семью посмешищем для всей Поднебесной. Они не могли вынести гнева Императора, Вдовствующей императрицы и Императрицы во дворце.
Именно так Чу Инъюй заставили сесть в паланкин и выйти замуж вместо сестры.
Цзичунь, хоть и была в ужасе, всё же навострила уши, пытаясь понять, кто был тот мужчина, с которым тайно встречалась Вторая госпожа.
К сожалению, мужчина говорил очень тихо, доносились лишь неразборчивые обрывки слов, по которым невозможно было определить его личность.
Боясь быть обнаруженными, они не стали подходить ближе, а затаив дыхание стояли на месте, молча ожидая, пока те двое уйдут.
Неизвестно, сколько прошло времени. Цзичунь почувствовала, что ноги уже затекли, когда голоса наконец стихли.
Они не стали действовать опрометчиво, подождали ещё немного, и только потом Чу Инъюй потянула Цзичунь за собой, направляясь в другую сторону.
Госпожа и служанка поспешно пошли, сделав большой крюк, и наконец вернулись к павильону у воды.
Увидев доносящийся из павильона неподалёку смех и шум, Цзичунь наконец почувствовала, что вернулась в мир людей, и невольно посмотрела на свою госпожу.
Чу Инъюй была совершенно спокойна. Она медленно подошла к каменной скамье у дороги и села.
Проходившие мимо знатные девицы с недоумением взглянули на неё, подумав, что эта девушка из резиденции Чанпинхоу действительно не соблюдает приличий — садится на придорожную скамью как попало, не боясь испачкаться.
У Цзичунь на душе накопилось много слов, которые она хотела сказать госпоже, но здесь было многолюдно, и она не решалась заговорить, отчего ей было очень не по себе.
Госпожа и служанка молчали — одна сидела, другая стояла.
Только когда начался пир, они молча последовали за толпой в цветочный зал, где были накрыты столы.
Придя в зал для пиршеств, они увидели, что места для мужчин и женщин были разделены стеной из живых цветов.
Едва они вошли, как раздался восторженный голос: «Сестра Инъюй, сюда, сюда!»
Чу Инъюй повернула голову и увидела Ци Жуньи, сидевшую за одним из столов и махавшую ей рукой. Рядом с ней сидели Цзюньчжу Минхуэй, Мэн Юэин, Чу Сиюй и другие.
Не говоря уже о мыслях Чу Инъюй, даже окружающие знатные девицы подумали, что Ци Жуньи — настоящая простушка, совершенно не умеющая читать по лицам и вести себя в обществе.
Однако, глядя на её невинную и сияющую улыбку, они не могли не позавидовать.
Такая простота и прямота говорили о том, что дома её очень любят и балуют, жизнь её легка, ей не нужно смотреть на чужие лица и заискивать перед кем-либо.
Чу Инъюй на мгновение замерла, затем подошла к их столу и поклонилась Цзюньчжу Минхуэй.
Цзюньчжу Минхуэй сидела во главе стола. Она приподняла веки, взглянула на неё, а затем отвернулась и заговорила с Мэн Юэин, совершенно её проигнорировав.
Чу Инъюй не обратила на это внимания и молча села рядом с Чу Сиюй.
Чу Сиюй повернулась к ней и спросила: «Старшая сестра, где ты была раньше? Почему тебя совсем не было видно?»
Чу Инъюй посмотрела на неё. Лицо сестры сияло милой и приятной улыбкой, на нём не было и следа того огорчения и гнева, которые она выказывала перед тем мужчиной.
— Старшая сестра, почему ты так на меня смотришь? — недоумённо спросила Чу Сиюй.
Чу Инъюй слегка покачала головой и тихо ответила: «Просто гуляла».
Видя, что та не хочет говорить и снова выглядит унылой и скучной, Чу Сиюй надула губки и отвернулась, чтобы поговорить с Ци Жуньи.
**
Ближе к вечеру гости начали прощаться с хозяевами.
Чу Инъюй вместе с Чу Сиюй пошли искать Чанпинхоу и его жену, чтобы вместе с ними сесть в повозку и уехать.
На обратном пути Чу Инъюй ехала одна в повозке. Чу Сиюй не присоединилась к ней, а села вместе с родителями и Чу Цзиньюем в другую повозку, и они всю дорогу весело смеялись и болтали.
Вернувшись в резиденцию, Цзюньчжу Цзинъань выглядела уставшей. Чанпинхоу велел детям идти отдыхать, а сам, поддерживая жену, проводил её в главный двор.
Перед уходом Чу Цзиньюй закатил глаза, глядя на Чу Инъюй, и хмыкнул, очевидно, всё ещё помня, как она утром назвала его речи неприятными.
Чу Инъюй проигнорировала его и вместе с Цзичунь вернулась в Двор Осенней Лебеды.
За этот день Чу Инъюй тоже сильно устала.
После того как служанки помогли ей умыться и переодеться, она легла на кровать и молча уставилась на потолочный навес над головой.
Цзичунь принесла чашку горячего чая. «Госпожа, промочите горло», — сказала она, а затем добавила: «Сейчас погода сухая, вы вчера ночью немного кашляли. Завтра я скажу на кухне, чтобы вам приготовили грушевый отвар».
Чу Инъюй сделала несколько глотков чая, небрежно поставила чашку на стоявший рядом столик из чёрного лака, инкрустированный перламутром, и, подняв глаза, увидела, что Цзичунь стоит в нерешительности, явно желая что-то сказать.
Она слегка улыбнулась: «Что такое? Говори».
Находясь в своей комнате, на своей территории, Цзичунь осмелела и тихонько спросила: «Госпожа, сегодня… Вторая госпожа?»
Чу Инъюй покачала головой: «Я тоже не знаю».
Она действительно не знала.
В прошлой жизни она знала лишь, что у Чу Сиюй был возлюбленный, ради которого та не побоялась сбежать накануне свадьбы, едва не сорвав церемонию и не наделав огромных бед.
Позже, выйдя замуж и переехав в резиденцию Седьмого принца, она редко бывала в родительском доме, отношения с семьёй были прохладными, и она не особо интересовалась их делами.
Она знала лишь, что до самой её смерти Чу Сиюй так и осталась незамужней, её брак не состоялся.
Многие говорили, что Чу Сиюй ждала Седьмого принца, а она, Чу Инъюй, бесстыдно отняла брак у сестры, из-за чего Чу Сиюй и Седьмой принц разминулись.
Говорили, что одна не выходит замуж, а другой постоянно пропадает в военных лагерях, не бывая в резиденции, и её положение супруги Седьмого принца — лишь видимость.
Чем больше людей так говорило, тем больше в это верили.
--------------------
В этой главе раздаётся 50 красных конвертов~~
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|