Глава 9

Глава 9

Чу Инъюй смотрела, как Су Жоу и Нин Фуэр удаляются, заодно уводя с собой Цзичунь.

Эта сцена вызвала у неё чувство дежавю, на мгновение ей показалось, что она всё ещё супруга принца из прошлой жизни и не перерождалась три года назад.

После свадьбы с Седьмым принцем, хотя он и редко бывал в резиденции, каждый раз, когда он возвращался, окружающие слуги тактично удалялись, не мешая супругам.

В то время Су Жоу и Нин Фуэр поступали так же, уводя обеспокоенную Цзичунь.

На самом деле, Цзичунь не стоило беспокоиться. Хотя Седьмой принц и не испытывал к ней чувств, он никогда не обращался с ней плохо, даже был довольно добр и предоставил ей все почести, полагающиеся супруге принца.

Чу Инъюй вспомнила редкие спокойные дни и бесконечное богатство после замужества в прошлой жизни, и в её сердце всё ещё жила искренняя благодарность к Седьмому принцу.

Если бы не та необъяснимая трагическая смерть, она бы и сейчас была супругой Седьмого принца. Поскольку Седьмой принц держал в руках военную власть, муж процветал — жена была в почёте. Никто не смел смотреть на неё свысока или обижать, наоборот, многие старались ей угодить и заискивали перед ней.

Даже её мать и отец каждый раз, видя её, хоть и были недовольны в душе, должны были послушно кланяться ей и даже, сдерживая стыд, просить её спасти Чу Цзиньюя.

Пока в её голове царил сумбур, она послушно подошла и поклонилась стоявшему впереди мужчине.

— Приветствую Седьмого принца, — Чу Инъюй слегка опустила голову, безупречно выполняя поклон и извиняясь перед ним. — Ваша подданная не знала, что Седьмой принц здесь, и потревожила Ваше Высочество. Прошу Ваше Высочество простить меня.

Сказав это, она почувствовала досаду.

Она действительно не знала, что Седьмой принц будет здесь. Каждый раз, приезжая в резиденцию Цзингогун, она приходила сюда посидеть. Это место было уединённым, а значит, тихим, и ей не нужно было сталкиваться с раздражающими вещами.

На самом деле, это место было для неё убежищем от неприятностей.

Если бы она знала, что Седьмой принц здесь, она бы точно нашла другое тихое место.

Чу Инъюй всё время держала голову опущенной, не смея взглянуть на него.

Хотя она и не поднимала головы, она чувствовала, что взгляд стоявшего напротив человека неотрывно следит за ней.

Этот взгляд был слишком пристальным, его невозможно было игнорировать, и она постепенно начала нервничать.

Как и в те несколько лет в прошлом, каждый раз, когда они оставались вдвоём, он смотрел на неё таким же многозначительным взглядом.

Седьмой принц, Лу Сюаньин, из-за врождённого заикания не любил говорить, и за год-полтора от него можно было услышать лишь несколько слов.

Он провёл семь лет на Северном Пределе, совершил выдающиеся военные подвиги, и от него исходила внушительная аура величия. Мало кто осмеливался смотреть ему прямо в глаза. Каждый раз, когда он так пристально смотрел на неё, она сильно нервничала, боясь сделать что-то не так и разгневать его.

Хотя Седьмой принц никогда не сердился при ней, она всё равно немного его побаивалась.

Вероятно, это началось с того момента, как её выдали замуж вместо сестры. Хотя это было не по её воле, её фактически навязали ему, она не была той женой, которую он хотел.

Поэтому перед ним она неизбежно чувствовала себя виноватой и неуверенной, не могла вести себя с достоинством и спокойно наслаждаться своим положением.

На мгновение в павильоне воцарилась тишина, слышен был лишь звук осеннего ветра, гулявшего сквозь него и шелестевшего цветами и деревьями снаружи.

Чу Инъюй незаметно ущипнула себя за ладонь, раздумывая, не стоит ли заговорить первой.

В прошлой жизни, чтобы угодить ему, она каждый раз, собравшись с духом, начинала разговор первой, даже придумывала темы.

Но тогда они были мужем и женой, и её уступчивость была нормальной. Сейчас они не были супругами, и в этой жизни она не хотела снова выходить замуж вместо сестры, и даже не хотела находиться рядом с ним.

Как раз когда Чу Инъюй собиралась набраться смелости и заговорить, раздался низкий голос.

— Подними голову.

Эти два слова были короткими и сильными, звучали совершенно нормально, и даже нельзя было догадаться, что у говорящего есть проблемы с речью.

Чу Инъюй знала, что когда он произносит одно или два слова, его речь звучит нормально. Пока фраза не превышает трёх слов, никто не заметит ничего необычного.

Услышав его голос сейчас, она не слишком удивилась.

Она медленно подняла голову, быстро взглянула на мужчину, стоявшего у окна напротив, а затем снова опустила глаза, не глядя ему прямо в лицо.

Когда она подняла голову, взгляд, устремлённый на её лицо, стал ещё пристальнее.

Чу Инъюй почувствовала беспокойство, не зная, на что именно он смотрит. Она ощущала, как его взгляд медленно скользит по её лицу, дюйм за дюймом, и это невозможно было игнорировать.

Эта совершенно непредвиденная ситуация заставила её особенно волноваться.

Спустя долгое время она снова услышала его голос: «Подойди».

Чу Инъюй: «???»

В этот момент Чу Инъюй по-настоящему забеспокоилась и даже заподозрила, что Седьмой принц тоже переродился.

Если он переродился, то его поведение не было странным.

В конце концов, в прошлой жизни они были мужем и женой почти три года. Даже если не было чувств, мужская гордость не позволила бы ему смириться с тем, что его жена выйдет замуж за другого — это было бы равносильно тому, что ему наставили рога.

Но если он переродился, разве он не должен был сначала пойти к Чу Сиюй?

В прошлой жизни из-за того, что она вышла замуж вместо сестры, он и Чу Сиюй разминулись.

Говорили, что Седьмой принц согласился на этот брак именно потому, что Чу Сиюй в детстве спасла его, была его спасительницей.

Об этом знали очень немногие, даже она узнала об этом случайно уже после свадьбы.

Говорили, что Вдовствующая императрица выбрала Чу Сиюй именно потому, что та оказала услугу Седьмому принцу, а также из-за наследия, оставленного Великой принцессой Цинъян. Только поэтому она была выбрана в супруги Седьмому принцу.

В сердце Седьмого принца, должно быть, эта благодарность за спасение жизни была очень важна, раз он тогда согласился на этот брак.

За одно мгновение Чу Инъюй успела о многом подумать, но так и не сдвинулась с места.

Ещё больше её сердце забилось от того, что мужчина напротив, видя, что она не подходит, сам сделал шаг к ней, что было весьма снисходительно с его стороны.

По мере его приближения расстояние между ними сокращалось, и дурное предчувствие в сердце Чу Инъюй усиливалось.

Наконец, он остановился в нескольких шагах от неё.

Теперь они стояли очень близко, так близко, что она, казалось, могла уловить исходивший от него особый аромат. Это был запах благовоний с его одежды, который он носил постоянно, и этот аромат пропитал его самого. В прошлой жизни, когда он обнимал её на супружеском ложе, она часто ощущала этот запах.

Её сознание начало слегка туманиться.

Чу Инъюй растерянно смотрела на него, на мгновение забыв все правила этикета, которым её учили: нельзя смотреть прямо на человека более высокого статуса, это невежливо и не соответствует образу мягкой и скромной женщины.

Мужчина перед ней был высоким и стройным, сильным и подтянутым. Годы, проведённые на полях сражений Северного Предела, закалили его тело, сделав его крепким и выносливым, но не чрезмерно массивным. Он был одет в парчовую одежду каменно-синего цвета с теневым узором из круглых цветочных медальонов, подпоясанную чернильно-зелёным поясом с узором из благоприятных облаков, инкрустированным белым нефритом. Этот наряд подчёркивал его широкие плечи, узкую талию и длинные ноги, придавая ему мужественный вид.

Даже эта роскошная одежда не могла скрыть ауру воина, прошедшего через битвы.

Однако его лицо было действительно очень красивым, к тому же обладало благородством принца. Это противоречивое, но естественное сочетание делало его чрезвычайно заметным и харизматичным, притягивающим взгляды.

Чу Инъюй всегда знала, что он красив, и знала, что благодаря его внешности и власти многие знатные девицы готовы были закрыть глаза на его недостаток и выйти за него замуж.

Она растерянно смотрела на его знакомые черты. Двадцатидвухлетний Лу Сюаньин, казалось, ничем не отличался от двадцатипятилетнего.

Внезапно он протянул руку. Её зрачки сузились, она инстинктивно хотела отпрянуть, но он медленно убрал руку.

Встретившись с его тёмным, сосредоточенным взглядом, Чу Инъюй почувствовала панику и едва смогла сохранить спокойное выражение лица.

Она поспешно отступила на шаг и торопливо сказала: «Ваше Высочество, скоро начнётся пир, ваша подданная не может здесь долго оставаться. Прошу простить меня…»

Сказав это, она кое-как поклонилась и, не дожидаясь его ответа, отступила ещё на несколько шагов, развернулась и пошла прочь.

Она уходила очень поспешно. Такое поведение было крайне невежливым, но ей было уже не до того — интуиция подсказывала, что если она не уйдёт сейчас, случится что-то нехорошее.

Чу Инъюй подобрала юбку и торопливо вышла из павильона, увидев Су Жоу и остальных, ожидавших неподалёку.

Она лишь бросила на них взгляд и, отвернувшись, ушла.

Цзичунь, увидев это, забыв обо всём, поспешила за ней.

Су Жоу и Нин Фуэр проводили их взглядом, переглянулись и посмотрели в сторону павильона.

Госпожа Чу выглядела так, словно пережила сильный испуг, её шаги казались неуверенными.

Не нужно было и спрашивать, чтобы понять, что напугал её их хозяин.

Обоим было очень любопытно, что произошло в павильоне, почему реакция Чу Инъюй была такой сильной, но лезть в такие дела им не полагалось.

Вернувшись в павильон, они увидели своего хозяина, стоявшего у окна и пристально смотревшего вниз.

Из павильона открывался широкий обзор, видно было далеко.

Лу Сюаньин молча смотрел на хрупкую девушку, торопливо идущую между искусственных скал. Она быстрыми шагами удалялась, в её походке читались паника и желание убежать.

Только когда она исчезла за нагромождением скал и стала невидимой, он закрыл глаза.

С тех пор как полмесяца назад он вернулся с Праздника любования хризантемами в резиденции Вана Ань и увидел сон, всё, казалось, изменилось.

Лу Сюаньин никогда не верил в призраков и богов, но на этот раз он почувствовал, что столкнулся с чем-то необъяснимым, возможно, связанным с потусторонним миром.

Ему приснилась девушка.

Хотя это был сон, лицо девушки во сне было очень чётким, не таким, которое расплывается после пробуждения. Наоборот, со временем оно становилось всё яснее.

Эта девушка вызывала у него смешанное чувство незнакомости и близости.

Незнакомости — потому что он был уверен, что никогда раньше её не видел. Даже та встреча на Празднике любования хризантемами в резиденции Вана Ань в прошлом месяце не в счёт: тогда её только что вытащили из воды, она была вся мокрая, съёжившаяся в объятиях Су Жоу, в жалком виде. Он даже не разглядел её лица.

Близости — потому что во сне ему казалось, что он очень хорошо её знает. Каждое её движение, каждая улыбка приковывали его взгляд.

Сначала он думал, что это просто сон, и не придавал ему значения. Но последние полмесяца она снилась ему каждую ночь.

Он начал думать, что это, вероятно, не просто сон.

Пока три дня назад ему не приснилось, как она, в свадебном уборе невесты, садится в паланкин и выходит за него замуж.

Однако этот сон оборвался в тот момент, когда он поднял вышитый уточками-мандаринками и благоприятными облаками красный свадебный платок, и она подняла своё красивое, бледное лицо, в её глазах читалась нескрываемая нервозность.

--------------------

Мужской ГГ постепенно восстанавливает память, он не переродился сразу ха.

Сейчас ход мыслей МГ примерно такой: у них определённо была судьбоносная связь из прошлой жизни, потому что она вышла за него замуж во сне ╮( ̄▽ ̄)╭

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение