»
Говорившая служанка была Цзидун. Она и Цзичунь были старшими служанками во Дворе Осенней Лебеды.
Чу Инъюй не обратила на неё внимания и прошла прямо во внутреннюю комнату. Цзидун хотела последовать за ней, но Цзичунь остановила её, сказав: «Госпожа хочет пить, пойди завари чай».
Цзидун уставилась на дверь и тихонько сплюнула.
Она была служанкой, рождённой в резиденции Чанпинхоу, и была послана Госпожой прислуживать старшей госпоже.
Цзичунь же была другой — её старшая госпожа привезла с собой из Цинчжоу, и госпожа больше полагалась на Цзичунь.
Цзидун была этим очень недовольна и всегда хотела занять место Цзичунь. К сожалению, хотя Цзичунь иногда и бывала простовата, она действовала осторожно и осмотрительно, редко давая повод ухватиться за её промахи. К тому же, старшая госпожа защищала её, поэтому Цзидун так и не смогла вытеснить Цзичунь.
Когда Цзидун принесла заваренный чай, Чу Инъюй не позволила ей остаться прислуживать в комнате, а дала ей задание.
Сшить пару мужских носков.
Цзидун была полна сомнений: зачем старшей госпоже понадобились мужские носки?
Цзичунь тоже была озадачена, но вскоре получила ответ: «Через три дня день рождения дедушки по материнской линии. Это подарок для него».
Цзичунь замерла.
Точно, она наконец вспомнила, что день рождения Цзингогуна совсем скоро.
В прошлые годы, на чей бы день рождения из старших ни приходилось, госпожа всегда сама шила одежду, обувь или носки в качестве подарка. Подарок лёгок, но чувства глубоки — для незамужней девушки из знатной семьи это был безупречный выбор.
Дело было не в том, что её госпожа скупа, а в том, что у неё почти не было денег, и другого выхода не оставалось.
В этом году из-за того, что госпожа недавно упала в воду и заболела, она больше полумесяца провела, поправляя здоровье. Разве она могла помнить об этом?
Подарок на день рождения до сих пор не был готов.
Но даже если он не готов, разве можно поручить это служанке?
— Почему нельзя? — Чу Инъюй выглядела невозмутимой. — Всё равно, если мы не скажем, кто узнает?
— Но…
Чу Инъюй прервала её «но» и пошла пересчитывать свои наличные деньги.
Деньги хранились в шкатулке из чёрного дерева, украшенной резным узором в виде цветка баосян. Чу Инъюй открыла её и увидела несколько одиноко лежащих кусочков ломаного серебра. Она невольно замолчала.
Она знала, что до замужества всегда была бедна, но не ожидала, что настолько.
После замужества за Седьмым принцем, если говорить о преимуществах, то она больше никогда не беспокоилась о таких мирских благах, как деньги.
Не говоря уже о месячном содержании супруги принца, Седьмой принц был щедр. Он не только передал ей управление счетами резиденции, но и отдал ей свою личную казну — богатство, о котором она и мечтать не могла.
Можно было лишь сказать, что как единственный законный сын Императора, Седьмой принц был действительно очень богат.
Возможно, она насмотрелась на богатства, и даже жемчужины размером с куриное яйцо он позволял ей использовать как шарики для игры. Дошло до того, что она стала считать деньги чем-то неважным — с собой на тот свет не унесёшь.
Теперь, глядя на несколько кусочков серебра в шкатулке, она внезапно поняла, что деньги — вещь довольно важная и необходимая.
Цзичунь не знала, о чём она думает, и спросила: «Госпожа, вы хотите что-то купить?»
Чу Инъюй закрыла шкатулку, чтобы не видеть её содержимого, и тихо вздохнула.
Она хотела изменить свою судьбу в этой жизни, и все эти дни размышляла, как это сделать. Неожиданно оказалось, что первым делом нужно изменить свою бедную участь. Действительно, сначала нужно раздобыть денег.
**
Луна сияла ярко, звёзд было мало. Издалека донёсся звук колотушки ночного стражника, нарушая сладкие сны.
Внезапно в тихой комнате послышалось движение. Дежуривший ночью внутренний слуга Нин Фуэр неуверенно позвал: «Ваше Высочество?»
Изнутри не донеслось ни звука, было тихо.
Как раз когда Нин Фуэр собирался позвать снова, дёрнули за золотой колокольчик, привязанный к пологу кровати. Звон колокольчика означал, что человек внутри зовёт его войти.
Нин Фуэр тихонько толкнул дверь, вошёл во внутреннюю комнату и увидел мужчину, сидящего на краю кровати в ночной одежде цвета лунного света. Он сидел властно, расставив ноги. Его чёрные, как смоль, волосы ниспадали на плечи, а красивое лицо скрывалось в темноте, не позволяя разглядеть выражение.
— Ваше Высочество, что с вами? Вам нездоровится?
Мужчина не ответил, лишь взглянул на него парой холодных глаз. От этого взгляда у Нин Фуэра сердце сжалось.
Пока Нин Фуэр размышлял, что имеет в виду хозяин, тот наконец поднял руку.
Увидев его жест, Нин Фуэр тут же сказал: «Хозяин, подождите немного, слуга сейчас позовёт Су Жоу».
Через полчетверти часа поспешно пришла Су Жоу.
Хотя её разбудили посреди ночи, её причёска и одежда были безупречны, без малейшего беспорядка. Она стояла, почтительно сложив руки, ожидая приказаний хозяина.
В комнате было тихо. И Су Жоу, стоявшая со сложенными руками, и Нин Фуэр, дежуривший у двери, терпеливо ждали.
Наконец их хозяин заговорил: «Чу…»
Чу?
Оба слуги задумались: неужели вторая госпожа из резиденции Чанпинхоу, Чу Сиюй?
Они знали, что на этот раз хозяина отозвали в столицу ради его женитьбы. Говорили, что Вдовствующая императрица ещё несколько лет назад выбрала для него супругу — именно вторую госпожу из резиденции Чанпинхоу, Чу Сиюй.
Пока они размышляли, раздался низкий, холодный голос мужчины, продолживший: «…Инъюй».
--------------------
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|