Глава 18. Как это стало твоим домом?

Чэнь Мэйлянь, следуя указаниям мужа, раскатала большой пласт теста, сложила его в несколько слоев и нарезала лапшу тонкой, как луковые перья. Затем она разложила лапшу на столе, чтобы она подсохла, поставила воду на огонь и отправилась к дому Цзян Шаня.

Смеркалось. Цзян Шань, как и ожидалось, еще не вернулся из города.

Стоя у калитки, Чэнь Мэйлянь почувствовала аппетитный запах жареного мяса. У нее потекли слюнки. «Сяомэй ела мясо и в обед, и теперь снова будет есть! Не слишком ли много?» — подумала она.

— Сяомэй! — позвала она.

Сяомэй вышла из дома. Увидев у ворот Чэнь Мэйлянь, девочка радостно улыбнулась.

— Дама, вы пришли? Заходите!

— Твоя тетя дома?

— Да, моя тетя дома. Она готовит лапшу с подливкой. Так вкусно пахнет!

Калитку Цзян Шань закрепил проволокой, и открыть ее можно было только изнутри. Сяомэй подошла и открыла калитку для Чэнь Мэйлянь.

Услышав слова Сяомэй, Чэнь Мэйлянь нахмурилась. Она поняла, что опоздала. Сяомэй открыла перед ней дверь в дом. Находясь так близко, Чэнь Мэйлянь казалось, что она никогда раньше не была в этом доме. Сяомэй чувствовала легкое волнение.

Чэнь Мэйлянь окинула взглядом комнату и замерла. У стола стояла и нарезала лапшу… мама Сяомэй! Неудивительно, что Шуань Шуань так испугался. Если бы Чэнь Мэйлянь не знала, что это младшая сестра покойной жены Цзян Шаня, она бы тоже убежала.

Ся Инъин повернулась, улыбнулась невестке своего зятя и, не переставая резать лапшу, вежливо спросила:

— Невестка, Сяомэй любит лапшу с подливкой, вот я и готовлю ей. Вы что-то хотели?

— Вы хотели? — переспросила Чэнь Мэйлянь, недоумевая. Как это стало «вы хотели»? Как гостья могла говорить о доме Цзян Шаня как о своем собственном?

Ся Инъин была одета в одежду своей сестры, ее волосы были уложены так же, как у нее. Она делала это для детей, чтобы они думали, что их мама вернулась. Ся Инъин действительно умела заботиться о детях.

Чэнь Мэйлянь изобразила радушие.

— Инъин, вы приехали пару дней назад, а я так и не зашла поздороваться. Я приготовила лапшу и хотела пригласить вас с Сяомэй к нам на ужин, но не знала, что вы уже готовите.

Новая одежда для Сяомэй, лапша с мясом… Ся Инъин создавала в этом доме праздничную атмосферу. Чэнь Мэйлянь чувствовала раздражение.

Слова Ся Инъин прозвучали как укол:

— Невестка, на похоронах моей сестры мы зарезали свинью. Вы забрали часть мяса, сказав, что сделаете из него подливку и будете постепенно давать Сяомэй. Она хоть раз попробовала эту подливку?

Чэнь Мэйлянь застыла и сердито посмотрела на Сяомэй. «И зачем эта девчонка все рассказывает? Разве ты не ела у нас дома все это время?»

Сяомэй испугалась взгляда Чэнь Мэйлянь. Она рассказала тете, что ела тушеное мясо с овощами несколько раз, когда они были в трауре по маме, но потом больше не ела. В доме дамы она тоже не ела мяса, хотя та забрала большой кусок для подливки.

— Инъин, вы — родная тетя Сяомэй, вы помогаете Шаньцзы заботиться о детях, — продолжала Чэнь Мэйлянь. — Мы с мужем очень вам благодарны. Это всего лишь небольшой знак внимания с нашей стороны. Пойдемте к нам поужинать.

— Не нужно, спасибо, — холодно ответила Ся Инъин. — Я уже приготовила лапшу, мы с Сяомэй поедим дома.

— Инъин, посмотрите, у вашего зятя даже стола нет. Как вы тут живете? Когда вы уезжаете?

Вода в кастрюле закипела. Ся Инъин бросила в нее лапшу и помешала палочками.

— Невестка, у меня каникулы, я пока не собираюсь уезжать. Может быть, после двадцать третьего декабря.

Ответ Ся Инъин поразил Чэнь Мэйлянь.

— Что? Вы хотите остаться до двадцать третьего декабря? Вы — образованная девушка, живете в доме своего зятя… Вы не боитесь… — Чэнь Мэйлянь не договорила, что люди могут начать сплетничать.

Она смотрела, как Ся Инъин вынимает лапшу, заливает ее подливкой и ставит перед Сяомэй. Девочка робко взглянула на Чэнь Мэйлянь и не решалась взять палочки.

— Сяомэй, это наш дом, чего ты боишься? Ешь, — сказала Ся Инъин.

Сяомэй посмотрела на тетю и начала есть.

Чэнь Мэйлянь не знала, что сказать. — Инъин, у меня есть квашеная капуста, возьмите немного к лапше.

— Не нужно, спасибо. Мой зять завтра вернется и все купит. У нас всего хватает, — ответила Ся Инъин. Она выловила из кастрюли несколько кусочков лапши, размяла их ложкой и начала кормить Сяобао.

Эта сцена ничем не отличалась от того, как мама заботилась о ребенке.

Чэнь Мэйлянь оглядела комнату: новая печь, новый термос, новые миски и палочки. Они ели мясо и белую лапшу. Все это Цзян Шань купил на деньги, которые выманил у Лао Чжоу. Деньги Лао Чжоу были большой проблемой, возможно, ее мужу придется их возвращать. От этой мысли Чэнь Мэйлянь стало еще хуже. Она бросила последний взгляд на Сяомэй и вышла. «Вот уйдет твоя тетя, уйдет твой отец, посмотрим, как я тебя проучу, маленькая ты негодница. Как бы там ни было, твоя мать умерла».

Чэнь Мэйлянь вернулась домой в ярости.

— Они не придут? — с тревогой спросил Цзян Хунци.

— Конечно, не придут! Эта Ся Инъин приготовила лапшу с мясной подливкой! У них там настоящий праздник! Бесит!

— Почему у Сяомэй все лучше, чем у наших детей? Только потому, что у нее есть тетя?

— Цзян Хунци, ты не можешь придумать что-нибудь еще?

— Я и так все время об этом думаю! Нужно вернуть расписку!

Расписку написал Цзян Хунци, и отпечаток пальца на ней тоже был его. В расписке говорилось, что он добровольно продает ребенка Лао Чжоу за две тысячи юаней и больше не будет предъявлять претензий. Лао Чжоу был хитрым человеком. Он мог сказать, что не имеет никакого отношения к этой расписке, что это Цзян Хунци сам все выдумал и втянул его в это дело. Тогда у Цзян Хунци будут большие проблемы. У Лао Чжоу было много связей, и Цзян Хунци ничего не мог с ним поделать.

Если он не вернет пятьсот юаней через три дня, Лао Чжоу обязательно придет.

Цзян Хунци места себе не находил, он не мог есть. Внезапно он остановился и посмотрел в окно. «Я сам пойду к Лао Чжоу! Не верю, что не смогу ничего сделать!»

Цзян Шань поехал в город торговать. Город — это территория Лао Чжоу, он наверняка найдет способ решить эту проблему. Зачем ему самому тут мучиться и смотреть в лицо этому Цзян Шаню?

«Завтра утром поеду в город по делам», — решил Цзян Хунци. С этой мыслью он почувствовал голод и сел за стол есть лапшу.

Чэнь Мэйлянь хотела что-то сказать, но не решалась.

— Говори, что хотела, — сказал Цзян Хунци.

— Мне кажется, с этой Ся Инъин что-то не так.

— Что не так?

Чэнь Мэйлянь рассказала мужу о своих подозрениях. Ся Инъин была одета в одежду своей сестры, ее волосы были уложены так же. Когда она стояла у стола и резала лапшу, она была точь-в-точь как ее сестра. Она сказала, что не уедет до двадцать третьего декабря. Чэнь Мэйлянь не верила, что она будет спать в одной комнате со своим зятем. Кроме того, ей казалось, что Ся Инъин ведет себя в точности как Ся Цзюаньцзюань.

Цзян Хунци решил, что жена выдумывает.

— Они же близнецы, конечно, они похожи.

— Что такого в близнецах? Я видела много близнецов, и старых, и молодых, но таких, как они, — никогда. Как они могут быть настолько одинаковыми? Ты же говорил, что Ся Инъин четыре года училась в университете. Разве образованные люди так себя ведут?

Цзян Хунци не волновало, насколько похожи сестры. Он поел, отложил палочки и пошел к старосте, своему двоюродному брату, чтобы занять денег. Ли Ванцзюнь посмотрел на него с удивлением. «Почему ты не сказал раньше, что тебе нужны деньги? Я только что, днем, одолжил триста юаней Шаньцзы. Пусть провернет какое-нибудь дельце: триста превратятся в пятьсот, пятьсот — в тысячу, тысяча — в две тысячи. К весенней пахоте купит рабочего вола и вспашет пустошь на западном склоне».

Цзян Хунци понял, что Ли Ванцзюнь подкалывает его. Он говорил про телегу и деньги для Цзян Шаня, намекая, что двоюродный брат лучше родного.

Цзян Хунци не смог занять денег и ушел, расстроенный. — Хунци, ты сам не свой последние дни. Что у вас с братом случилось? — спросил Ли Ванцзюнь.

— Ничего, — поспешил ответить Цзян Хунци. — Раз у тебя нет денег, я пойду.

Ли Ванцзюнь смотрел вслед уходящему Цзян Хунци. «Что-то тут нечисто», — подумал он. Потом староста вспомнил про Цзян Шаня. «Уже стемнело, интересно, закупил ли он товар? Наверняка он остановился на ночь в городской гостинице».

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Как это стало твоим домом?

Настройки


Сообщение