Глава 4. Старший брат, старшая невестка, кому вы отдали моего сына?

Цзян Шань прождёт в автобусе два часа.

Постепенно в салон зашли ещё несколько пассажиров и расселись по местам.

Через несколько минут одна женщина пожаловалась: — Почему в автобусе всё ещё так холодно ногам?

Водитель автобуса весело ответил: — Потерпите ещё немного, когда заведётся, станет тепло.

Цзян Шань чувствовал, что промёрз с головы до ног. Его старая ватная куртка совсем не грела.

В такую стужу старший брат и невестка несли шестимесячного сына пешком до посёлка, сели на автобус и поехали в уездный город. Кому же они его отдали?

Малыш наверняка сильно замёрз в дороге, такое испытание для крошечного тельца. У него нет матери, неужели он лишится и отца?

От этой мысли у Цзян Шаня по телу пробежала волна жара, и он сразу согрелся.

— Эй, уберите чей-то велосипед.

Снаружи автобуса кто-то крикнул.

Цзян Шань выглянул в окно. Велосипед был тот, на котором он приехал.

Когда он вернёт ребёнка, то не сможет привязать его к велосипеду и везти домой, да и пешком не дойти. Придётся ехать на этом автобусе.

Нельзя же бросать здесь велосипед сотрудника водного хозяйства.

С этими мыслями Цзян Шань открыл дверь автобуса, вышел и откатил велосипед к стене.

И тут же краем глаза заметил у входа на станцию две знакомые фигуры — старшего брата и невестку.

Они шли к автобусу, нагруженные пакетами, с довольными лицами.

Цзян Шань развернулся и пошёл им навстречу, нетерпеливо спрашивая: — Старший брат, где мой сын?

Цзян Шань ясно видел, как старший брат и невестка, услышав его голос, вздрогнули и растерялись.

Радость на их лицах мгновенно исчезла. Увидев Цзян Шаня, они словно призрака увидели.

Цзян Хунчи машинально спросил: — Шаньцзы, что ты здесь делаешь?

Чэнь Мэйлянь широко раскрыла глаза и с трудом выговорила: — Твои… твои ноги поправились?

Пока Цзян Шань ждал в автобусе, он чётко продумал, как действовать дальше.

Он нарочно выдавил из себя улыбку.

— Старший брат, старшая невестка, я сегодня утром пришёл в себя, ноги сразу же поправились. Я могу забрать сына? Кому вы его отдали?

Цзян Хунчи ещё не успел ответить, как Чэнь Мэйлянь шагнула вперёд, схватила Цзян Шаня за руку. Улыбка на лице женщины вызвала у Цзян Шаня неприятное чувство.

— Шаньцзы, нельзя же так внезапно приезжать, разве мы не договаривались…

Цзян Шань прервал её:

— Невестка, мы договорились, что моего сына отдадут родственникам семьи Фань из местного водного хозяйства, чтобы они присмотрели за ним. Если я приду в себя и мои ноги поправятся, я смогу забрать его. Вы не говорили, что отдадите моего сына в какой-то дом в уездном городе. Скажите мне, кому вы его отдали?

Цзян Шань знал, что в то время оригинал был не в себе, поэтому они воспользовались ситуацией и уговорили его отдать Сяобао родственникам.

Чэнь Мэйлянь отступила на шаг и подтолкнула Цзян Хунчи вперёд.

Цзян Хунчи постарался взять себя в руки.

— Шаньцзы, ребёнок слишком мал, и родственники семьи Фань больше не хотят о нём заботиться. Мы связались с другой подходящей семьёй в уездном городе, и собирались рассказать тебе об этом, когда вернёмся сегодня.

Цзян Шань изо всех сил сдерживал гнев, продолжая улыбаться.

— Старший брат, старшая невестка, вы думали, что я сошёл с ума и стал калекой, что не смогу прокормить сына, и решили помочь мне, отдав его в хорошую семью. Я это понимаю. Но вы не могли отдать его, не сказав мне, кому.

— Конечно, это хорошая семья. Шаньцзы, я твой старший брат, разве ты можешь сомневаться в моих поступках?

Чэнь Мэйлянь поспешно закивала: — Верно, верно, отдали в хорошую семью. Разве мы не договаривались? Если бы ты не согласился, разве мы посмели бы отдать твоего сына кому-то другому?

Цзян Шань стиснул зубы. Когда отец ребёнка соглашался, он был не в себе, разве вы этого не знали?

— Старший брат, старшая невестка, смотрите, я теперь в порядке, голова ясная, ноги ходят и прыгают, я смог приехать в уездный город на велосипеде. Я не хочу отдавать сына, я хочу забрать его домой.

— Шаньцзы, в твоём ветхом доме, в эту морозную и холодную погоду, как можно вырастить шестимесячного ребёнка? Переживём зимний холод и поговорим об этом, когда весной потеплеет.

Цзян Шань посмотрел на выражение лица старшего брата. Растерянность исчезла, он снова вёл себя как старший брат, стоящий выше.

В семье Цзян все дела решал он, как старший брат.

Цзян Шань понял, что оригинал был крайне унижен в глазах старшего брата, он должен был во всём его слушаться.

Сейчас нельзя было вызывать у старшего брата слишком много подозрений.

Цзян Шань умоляюще сказал: — Старший брат, я всегда должен знать, в каком доме находится мой сын? Я всегда должен лично поздороваться с кем-то и подписать записку или что-то в этом роде.

Цзян Хунчи резко отказал, тон был таким же властным, как и прежде.

— Нет, ребёнок уже отправлен, и записка подписана. Если ты пойдёшь и скажешь какую-то чушь, разве это не создаст проблем для других людей? Если они не помогут нам с этим, что ты можешь сделать?

Цзян Хунчи вдруг понял, что сказал что-то не то.

Цзян Шань внезапно пришёл в себя и перестал быть калекой, он сам мог решать, что делать с сыном. Как он мог говорить, что тот ничего не может сделать?

Неловкость на лице старшего брата не ускользнула от внимания Цзян Шаня.

Брат поднял голову и посмотрел на небо. Мрачные снежинки падали на лицо, обжигая холодом. Его взгляд остановился на трёх словах на стене офисного здания вокзала: «Полицейский участок».

— Старший брат, если вы не отведёте меня к сыну, я пойду в полицию и скажу, что вы без моего согласия, воспользовавшись моей болезнью, тайно забрали моего сына и продали.

Вещи, которые Цзян Хунчи держал в руках, со стуком упали на землю.

— Шаньцзы, что за чушь ты несёшь? Как мы с твоей невесткой могли продать твоего сына? Хорошо, я отведу тебя туда. Если тебе это не нравится, ты заберёшь его обратно тем же путём. Я помогаю тебе, а получается, что мы продали твоего сына.

Они боялись, что Цзян Шань побежит в полицейский участок и наговорит всякой ерунды.

Полиция заставит их отвести его к той семье, и тогда всё выяснится, разве это не создаст проблем?

Чэнь Мэйлянь наклонилась и подобрала упавшие вещи. Она бросила на Цзян Шаня полный отвращения взгляд.

— Если тебе не нравится, пусть твой старший брат отведёт тебя. Забери сына и уходи. В твоём доме он точно не выживет. И больше не беспокой нас.

У них в руках было немало вещей: лапша, чеснок, одежда. Чэнь Мэйлянь занесла их в автобус и осталась там, присматривая за вещами. Она велела мужу сходить с Цзян Шанем.

Цзян Хунчи сердито сказал: — Шаньцзы, пойдём. Я отведу тебя. Ты сам им всё объяснишь, что ты сам пришёл, я тут ни при чём.

Цзян Шань последовал за старшим братом, выйдя с вокзала и направляясь на Южную улицу.

Нужно вернуться до трёх часов, до отправления автобуса.

— Старший брат, сколько они тебе дали?

Цзян Хунчи запнулся, не сразу сообразив, почему Цзян Шань вдруг задал такой вопрос.

— Какие деньги? Я же не продавал твоего сына.

Цзян Шань посмотрел на лицо старшего брата три секунды, затем отвёл взгляд и вздохнул.

— Старший брат, я думал, они дали тебе немного денег в качестве вознаграждения. У меня нет ни гроша. Я хотел купить Сяомэй перчатки и тёплую шапку, и думал, что ты одолжишь мне десять-восемь юаней.

Услышав это, Цзян Хунчи опешил. Неужели этот парень действительно пришёл в себя?

Если бы он действительно пришёл в себя, он бы так не сказал.

Подумав, старший брат достал из кармана ватной куртки купюру «Большое единение».

— Шаньцзы, возьми эти десять юаней. Хватит на перчатки и шапку для Сяомэй. Твоя невестка не будет возражать.

— И ещё, я верну за тебя двести юаней, которые ты должен своему двоюродному брату Ванцзюню.

Это напоминание старшего брата заставило Цзян Шаня вспомнить, что Ли Ванцзюнь — староста деревни Семисот Дворов, а также двоюродный брат оригинала.

Ли Ванцзюнь одолжил Цзян Шаню двести юаней на похороны жены.

Тогда он просил денег у старшего брата, но тот сказал, что у него нет. А сейчас он обещает вернуть за Цзян Шаня двести юаней долга. Что-то тут не так.

Вспомнив об обмороженных руках Сяомэй, Цзян Шань протянул руку и взял деньги.

— Старший брат, ты сказал этой семье, что я согласился?

Цзян Хунчи без колебаний подтвердил:

— Шаньцзы, конечно, я сказал, что ты согласился. Разве я мог не сказать? Мать ребёнка умерла, ты в таком состоянии, ты даже Сяомэй не можешь прокормить, не говоря уже о шестимесячном малыше. Вот они и согласились усыновить твоего сына.

Хотя это был восемьдесят восьмой год, в отдалённых горных деревнях, если в семье случалось несчастье и она не могла прокормить ребёнка, его часто отдавали на воспитание в хорошую семью.

Они прошли минут десять, вошли в переулок и остановились у ворот одного дома.

Цзян Хунчи остановился, схватил Цзян Шаня и серьёзно предупредил:

— Шаньцзы, послушай внимательно. Я тут ни при чём. Ты не должен обвинять меня в том, что я передумал. Откуда мне было знать, что ты сегодня придёшь в себя, поправишься и приедешь в уездный город? Ты жди здесь, а я зайду и всё им объясню.

Цзян Хунчи вёл себя властно, словно он всё решал.

— Шаньцзы, я позову тебя, когда можно будет войти. Ты понял?

Цзян Шань сразу согласился: — Понял, я подожду здесь. Позовёшь — зайду.

Увидев, что Цзян Хунчи вошёл в дом, Цзян Шань двумя большими шагами последовал за ним.

Окна были заклеены бумагой, дверь занавешена плотной тканью. Люди в доме не видели, что происходит снаружи, но снаружи можно было слышать, что говорят в доме.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Старший брат, старшая невестка, кому вы отдали моего сына?

Настройки


Сообщение