Глава 7: Дать надежду на ожидание, не обманывая (Часть 2)

Под миллионами высоких и пышных деревьев, где не охотились годами, было трудно быстро найти спрятавшихся в лесу людей. Вдвоем скатившись с обрыва, Цзян Цян, не дожидаясь погони, потащила его и спряталась в низком и густом лесу за пределами пика.

— Ты...

— Тсс.

Цзян Цян приложила палец к его губам, призывая к молчанию.

Как и ожидалось, даже после такого отчаянного бегства, преследователи вскоре настигли их. Сквозь густые ветви и листья Лянь Ци, затаив дыхание, наблюдал, как трое или пятеро мечников ловко спрыгнули с обрыва. Приземлившись, они тут же, перекатившись, одной рукой держали мечи, а другой без остановки рубили заросли перед собой, настороженно осматриваясь.

Только когда они ушли, Лянь Ци тяжело вздохнул с облегчением.

— Ты в порядке?

Спросил Лянь Ци.

Когда они скатывались с обрыва, она приняла на себя большую часть удара. Не говоря уже о прежней ране от меча, она, вероятно, снова содрала кожу и плоть.

— В порядке.

Цзян Цян присела перед ним, подняв голову и глядя снизу вверх.

— Послушай меня, теперь мы оба ранены, и сбежать вдвоем невозможно.

Услышав ее слова, Лянь Ци изменился в лице.

— У меня еще есть силы, если ты не можешь идти, я могу понести тебя...

— Ты всего лишь чужак, тебе не нужно ввязываться в эту бурю моего Племени Горной Луны.

Цзян Цян подняла голову и посмотрела на него. В ее глазах была тишина.

— Это не стоит того.

Лянь Ци ошеломленно смотрел на нее.

Цзян Цян подняла голову и встретилась с его взглядом, долго говоря:

— Послушай меня, природная преграда пройдена, это уже за пределами Пика Стремящейся Луны. Если ты хочешь попасть в город, просто иди прямо сюда, увидишь каменный столб, повернешь направо, и увидишь реку. Иди вверх по реке, и увидишь Минхуан Страны Женщин...

Услышав шаги неподалеку, Цзян Цян тут же замолчала, прижала руку к голове Лянь Ци и тоже пригнулась.

Пришел передовой отряд мечников.

Дождавшись, пока они несколькими взмахами мечей срежут слой мха, они повернулись и продолжили поиски в другом направлении.

— Ты разве не хотел выйти и посмотреть?

На этот раз Лянь Ци заговорил первым.

Цзян Цян опешила.

Лянь Ци посмотрел на ее узелок с пожитками.

— Ты ведь очень ждала, не так ли? Услышав мои слова, ты так ждала, что захотела выйти и посмотреть вместе со мной. И я обещал тебе, что возьму тебя с собой, чтобы пройтись по этим прекрасным горам и рекам, беззаботно погулять несколько дней. Ты ведь так ждала.

Цзян Цян замолчала, опустила голову и посмотрела на свой лук и стрелы, не говоря ни слова.

— Потерпи еще немного, это уже близко, младшая сестра.

Лянь Ци протянул руку и накрыл ее руку, державшую лук и стрелы. Встретившись с ее поднятыми глазами, он сказал:

— Как только мы попадем в Город Минхуан, под защитой властей, они не посмеют бесчинствовать. Тогда ты станешь свободной, и тебя больше не будут обижать. Ты уже дошла досюда, неужели ты действительно готова сдаться?

— Сбежать уже невозможно.

Цзян Цян посмотрела на него и сказала.

— Почему?!

— Если бы кто-то не отвлек их, ты бы не смог пройти через Небесную Реку. Пока нас преследовала Тэн Сывэй, там уже была устроена засада.

Сказала Цзян Цян.

Лянь Ци опешил.

— Но...

— К тому же, мы оба сейчас ранены, и тем более не сможем силой прорваться из окружения.

Цзян Цян спокойно посмотрела на него и сказала.

— ...

Лянь Ци ошеломленно смотрел на нее.

— ...Наверняка, наверняка есть другой способ, если только подумать...

Но эта фраза замерла, когда Цзян Цян медленно покачала головой.

Лянь Ци долго смотрел на Цзян Цян перед собой, видя в ее глазах спокойствие, не соответствующее возрасту. В его сердце внезапно возникла необъяснимая печаль. Эта женщина, которая была даже моложе его, в этот момент словно что-то увидела, такая спокойная, такая безмятежная.

Как наказание, о котором она говорила.

Как Небесное Жертвоприношение, о котором она говорила.

Даже зная, что последствия поимки в этот момент — это неизбежная судьба, даже так, она все равно спокойно шла навстречу этой неизбежной, уже предрешенной игре на жизнь и смерть.

В тот момент Лянь Ци вдруг вспомнил маленькое лицо, залитое слезами, которое он увидел при свете лампы той ночью.

Или, возможно, это была тоска и ожидание в ее глазах, когда она слушала его рассказы о внешнем мире.

Лянь Ци вдруг почувствовал себя очень жестоким, даже более жестоким, чем те соплеменники, которые преследовали ее и считали изгоем.

Потому что это он дал ей надежду, дал ей безграничные ожидания от будущего.

Так он смотрел на нее очень долго.

Словно приняв решение, Лянь Ци вдруг тяжело вздохнул, поднял глаза и посмотрел на нее, но с легкой улыбкой.

— Ты права, сейчас мы оба ранены, и сбежать вдвоем действительно невозможно.

Сказав это, Лянь Ци снял свою верхнюю одежду и накинул ее на ее плечо, которое было разодрано ветками.

Цзян Цян опешила.

Лянь Ци посмотрел на нее и улыбнулся.

— Поэтому позволь мне остаться и отвлечь их, а ты воспользуйся шансом и сбеги.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Дать надежду на ожидание, не обманывая (Часть 2)

Настройки


Сообщение