Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Белая луна в небе освещала тени деревьев.
Лянь Ци стоял перед огромной каменной статуей у Природной преграды и задумчиво смотрел на статую богини с натянутым луком. Он чувствовал смутное, необъяснимое ощущение знакомства, словно где-то уже видел ее.
— Племя Горной Луны... не помню, чтобы видел упоминание о нем в книгах... — Лянь Ци присел перед статуей богини, потрогал следы мха на ней и обнаружил, что они выглядят так, будто им сотни лет.
Жаль, что его эрудированных старших братьев сейчас здесь нет, они наверняка знали бы об этом что-то.
— Впрочем... — Встав, Лянь Ци, прижимая рану, снова посмотрел в сторону Природной преграды. С тяжелым сердцем он оценивал возможность перебраться через нее, но после долгих размышлений поставил на этой идее большой крест.
Лянь Ци тяжело вздохнул.
— Эта Природная преграда действительно очень опасна.
С раной и безрезультатными поисками пути, Лянь Ци с унынием повернулся и пошел обратно. Наступила ночь, и если он не встретит поджидающего лучника, то, столкнувшись с другими шакалами, волками или леопардами, в его нынешнем состоянии ему, вероятно, останется только предложить себя им на съедение.
— Эх... — Снова долгий вздох.
Оставалось только возложить надежду на этих горных жителей и хорошенько попросить их помочь ему добраться до города.
Однако в этом месте действительно мало людей.
Вернувшись к Холодному каменному дому, Лянь Ци с некоторым удивлением посмотрел на соседние жилища. Казалось, там кто-то живет, но они избегали девушку из этого дома, словно дикого зверя. Как странно.
— Скрип... — Протянув руку, чтобы толкнуть дверь, он с удивлением обнаружил, что она лишь прикрыта.
Лянь Ци остановился.
— Цзян-гунян, ты вернулась? — Сказав это, Лянь Ци толкнул дверь, согнулся и, держа в руке лампу, вошел внутрь. — Так темно, почему ты не зажгла лампу?
Свет маленькой лампы в его руке осветил помещение. Лянь Ци замер на месте, остановившись.
При свете лампы он увидел ее, свернувшуюся в углу у темной стены. Ее глаза, обычно острые, как у орла, сейчас были расфокусированы и пусты, в них читалось невыразимое отчаяние.
Тусклый желтый свет осветил ее лицо, по которому уже давно текли слезы.
Свет, попавший в ее глаза, разбудил свернувшуюся там Цзян Цян. Она инстинктивно отвернула голову, избегая источника света, но тут же вернулась к тому холодному и безразличному выражению лица, которое было при их первой встрече.
— Ты не ушел?
— ...Ха, ты, наверное, думаешь, что я ушел, и поэтому так расстроилась.
Лянь Ци пошутил, пытаясь разрядить немного напряженную атмосферу.
Цзян Цян лишь бесстрастно взглянула на него.
— Что случилось?
Лянь Ци подошел и присел перед ней.
Цзян Цян встала.
— Ничего.
Сказав это, она обошла его, подошла к другому углу стены и присела, наклонившись, словно что-то искала внутри. Ее волосы скрывали лицо, и ее выражение больше нельзя было разглядеть.
Лянь Ци тоже встал, не задавая лишних вопросов, и подошел. Увидев, что ей трудно искать, он поднес лампу поближе.
Цзян Цян вытащила из угла несколько мелких драгоценностей и несколько кусков жесткого сухого пайка. На ее приданом скопилось много пыли. Она просто свалила все это на кусок ткани, затем свернула и завязала.
Как ни посмотри, это выглядело так, будто она собирается бежать.
У него был большой опыт в этом, поэтому он сразу это понял.
— Куда ты собираешься?
Спросил Лянь Ци.
Цзян Цян молчала.
— Сначала нужно найти место, где остановиться, так будет надежнее. Например, у родственников, друзей, тетушек, сестер или кого-то еще.
Как человек, прошедший через это, Лянь Ци не скупился поделиться своим опытом.
Цзян Цян молча собирала свои пожитки, опустив голову и не говоря ни слова.
Увидев, что она не произносит ни слова, Лянь Ци с досадой подпер рукой половину лица, присел рядом с ней и сам себе бормотал, качая головой.
— Утром я просил тебя пойти в город, а ты разве не говорила, что у вас в племени есть приказ, запрещающий выходить?
— Почему я должна слушать его и идти на смерть?!
Словно ее укололи, Цзян Цян вдруг вскрикнула.
Лянь Ци опешил.
Осознав, что потеряла контроль над эмоциями и выплеснула их на постороннего, Цзян Цян глубоко вздохнула, опустила голову и продолжила ходить взад-вперед, собирая и без того немногочисленные вещи в доме.
Но почему-то ее руки все равно не переставали дрожать.
Крепко завязав узел, Цзян Цян все равно не смогла сдержать слез, внезапно наполнивших глаза. Она беспорядочно вытерла их, но слезы, словно открыв шлюз, неудержимо хлынули.
Почему?
Почему она должна умереть?
Почему они так обманывают ее?
Так жестоко... Так жестоко, что не оставили ей даже последней надежды!!
...Как же она была похожа на дурочку, думая, что, принеся в жертву эти триста редких птиц и зверей, она сможет выжить, наивно полагая, что таким образом сможет избежать беды...
Разве не похоже на дурочку...
Шу Ю даже не собирался возвращать горному богу тех диких животных, которых она добыла. Он собирался продать их другим людям с дурными намерениями.
Даже последняя надежда, последняя надежда...
— Я хочу жить... — Цзян Цян дрожащей рукой прикрыла лицо, хотя знала, что сейчас выглядит очень жалко, очень уродливо. Словно что-то глубоко в ее сердце укоренилось, что-то, что впитывало спрятанную глубоко в душе ненависть и обиду, извращенно распускаясь в этой бездне в жуткий, демонический цветок.
Даже просто хотеть жить оказалось так трудно...
Но что она сделала не так?
Что именно она сделала не так, чтобы с ней так обращались и приносили в жертву?
Лянь Ци, держа лампу, присел перед ней. Долго он молча смотрел на девушку, которая не могла сдержать слез.
Это была девушка, которая даже плакала очень сдержанно, очень тихо.
— Эй, младшая сестра.
Лянь Ци, держа лампу, присел перед ней. Когда она немного успокоилась, он окликнул ее, и пока Цзян Цян была ошеломлена, он продолжил:
— Что в конце концов случилось?
Тусклый желтый свет лампы мягко освещал весь Холодный каменный дом, попадая в ее глаза, которыми она ошеломленно смотрела на него.
В этих глазах был свет.
Впервые с рождения она не увидела в чужих глазах ни малейшего отвращения или презрения, а лишь спокойствие, искреннюю заботу и участие в этой холодной, темной ночи.
Словно что-то внезапно вспомнив, Цзян Цян поспешно отвернула голову, не желая полностью выставлять свое лицо под его взглядом.
— Я ранила тебя стрелой, а ты совсем не злишься на меня?
Вдруг спросила Цзян Цян.
— Мм?
Тема сменилась слишком быстро, Лянь Ци не сразу сообразил. Он лишь опешил, а затем потянулся рукой к ране на груди, которая все еще немного кровоточила, но равнодушно пожал плечами и сказал:
— Не говоря уже о том, что ты ранила меня случайно, к тому же потом ты спасла меня. Зачем тогда считать это такой мелочью?
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|