Глава четырнадцатая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Незаметно наступила ранняя зима. Зима в Тяньцзине приходит довольно рано, и первый снег 2011 года выпал гораздо раньше обычного. Полгода я уже в Тяньцзине, и, кроме пары юаней на кредитке, ничего не изменилось. Я по-прежнему каждый день без остановки курсирую между компанией и общежитием.

Сегодня я взял отгул. Это мой первый отгул за полгода, и я даже немного отвык.

Не только я, но и А-Дун взял отгул, потому что сегодня у нас большая встреча, встреча между нами, братьями.

Нас, пятнадцать братьев, кроме Ляньхэ, который всё ещё в Цзыбо, и Бо, который дома нянчится с ребёнком, все остальные в Тяньцзине. Но мы все так заняты, что никак не можем собраться вместе. За всё это время я виделся с Анем только один раз, а с остальными лишь изредка созванивался. Даже с А-Дуном у нас не было времени нормально выпить, потому что он слишком предан работе, каждый день он заканчивает не раньше половины третьего ночи. Мы с ним лишь изредка пересекаемся в компании, а в остальное время каждый занят своими делами.

Ах да, кроме Ляньхэ и Бо, есть ещё Сяо Чао, который учится. Он единственный образованный среди нас, деревенщин.

Сяо Чао — мой лучший друг среди братьев. Этот редкий интеллигент — мой сосед, с детства был послушным ребёнком, и родители всегда приводили его в пример. Когда мама ругала меня, она всегда говорила: «Посмотри на Сяо Чао, какой он послушный и умный, как хорошо учится, каждый год отличник, обязательно добьётся успеха. А ты? Пальцы как дубинки, голова как деревянная рыба, в будущем, самое большее, будешь дерьмо чистить».

Тогда я всегда возражал, но теперь понимаю, что у мамы было предвидение. Хотя я ещё не опустился до чистки дерьма, но и не намного лучше — просто бедный рабочий, почти без отличий. Может, даже не такой крутой, как они.

Говорят, сейчас зарплата у чистильщиков дерьма выше, чем у офисных работников, так что нельзя недооценивать.

Я сидел в старой «Сяли» А-Дуна, сердце горело от нетерпения, когда мы мчались к месту встречи. Всю дорогу А-Дун молчал, сидел как Старая Будда, молча ведя машину.

Привыкнув к шумному А-Дуну, я теперь немного отвык от его внезапной тишины. Я видел, что А-Дун хмурился, словно обдумывая какую-то тему, но он всё не говорил, и я начал беспокоиться, не зная, что у него на уме.

В конце концов, я просто посмотрел в окно.

Через некоторое время А-Дун, словно приняв важное решение, медленно произнёс: «Ты… любишь Сяомань?»

Я немного опешил. У этого парня что, мозги поехали или осёл лягнул? Откуда взялся этот бессмысленный вопрос? Я, не раздумывая, ответил: «Конечно, люблю! Как можно не любить такую милую девушку?»

А-Дун лишь "о"кнул, не показав особой реакции, очевидно, ожидая моего ответа. Затем он снова спросил: «А она тебя любит?»

— Конечно, любит! Я такой красивый, обаятельный и галантный парень, как эта девчонка может меня не любить?

А-Дун снова "о"кнул и больше ничего не сказал. Я посмотрел на его притворное спокойствие и улыбнулся. Его хитрый ум виден каждому, а он ещё пытается притворяться задумчивым передо мной. Он меня недооценивает, это просто оскорбление моего интеллекта.

Я тоже, как А-Дун, через некоторое время сказал: «Ты к ней неравнодушен».

— Нет.

А-Дун не отрываясь смотрел вперёд, говоря это с полным спокойствием.

— Притворяйся, продолжай притворяться. Твои мозги полны каши, а ты тут пытаешься что-то изобразить передо мной.

— Нет.

Упрямый как мертвая утка, всё ещё притворяется. Глядя на его вид, словно ему кто-то должен восемь миллионов, мне захотелось подойти и ударить его.

— Эй, парень, куда делась твоя прежняя наглость? Если любишь, так и скажи. Если понравилась, так и скажи. Ведёшь себя как новобрачная, тебе не стыдно?

— Я…

— Что «я»? Если ты мужчина, иди и добивайся её. Не притворяйся тут меланхоличным принцем.

— Ты…

— Что «ты»? Ты что, струсил?

— Ладно, признаюсь.

— Что признаёшь?

— Я её люблю.

Вот так, а раньше сказать не мог, обязательно нужно было меня разозлить.

— Тогда чего же ты ждёшь? Брат тебя полностью поддерживает!

— Но… кажется, она к тебе неравнодушна. — Цвет лица А-Дуна немного восстановился, прежняя серьёзность постепенно рассеялась, словно он сбросил какой-то груз и глубоко вздохнул.

— Ты думаешь, что я слишком сильный конкурент, и у тебя нет уверенности? — сказал я.

А-Дун тут же принял свой обычный высокомерный вид и закричал на меня: «У человека есть лицо, у дерева есть кора! А у тебя что есть? Я просто боюсь, что ты потом даже плакать не сможешь. Ты что, и вправду считаешь себя Си Мэньцином?»

Я засмеялся. Вот такой А-Дун мне нравится больше. Я сказал: «Ты меня вызываешь?»

— Да.

А-Дун выглядел решительно и непоколебимо.

— Я выхожу из игры, ты победил, — сказал я.

А-Дун тут же резко затормозил, я чуть не врезался головой в лобовое стекло. Затем он сказал: «Слово держишь?»

— Конечно, — ответил я.

На самом деле, ещё когда Сяомань подарила мне колокольчик, я понял мысли А-Дуна. Его тогдашний разочарованный вид — любой дурак бы понял, что у него на уме.

Но я всё время удивлялся, почему он так долго не действовал. Теперь наконец понял: оказывается, даже умный А-Дун бывает рассеянным.

— Ты её не любишь? — А-Дун снова завёл машину и посмотрел на меня.

— Нет, — сказал я.

— Тогда почему?

— Потому что мы братья.

— И всё так просто?

— А ты хотел сложнее?

— Круто! — А-Дун протянул ладонь, и я тут же ответил ему.

— Слово джентльмена…

— …и восемь коней не догонят.

— Чёрт, красный свет…

Приехав в условленный ресторан, я издалека увидел А-Чжэня, который стоял у входа и озирался по сторонам. Увидев нас, он очень радушно помахал рукой. Я заметил, что Чжинань тоже был рядом с ним, прислонившись к дверному косяку и притворяясь задумчивым. Не знаю, о чём он думал. А-Дун сказал: «Чёрт, я снова запутаюсь».

Мы с А-Дуном переглянулись и пошли к ним.

На самом деле, А-Дун был прав. Стоя рядом с Чжинанем, я чувствовал себя так, словно смотрю в зеркало. Если бы мы оба надели одинаковую одежду и встали рядом, думаю, даже моя мама запуталась бы.

Они действительно так похожи, просто одно лицо.

С Чжинанем я познакомился через А-Дуна. А-Дун сказал, что познакомился с Чжинанем тоже из-за меня. Когда А-Дун впервые встретил Чжинаня в Пэнлае, он подумал, что это я, и очень взволнованно подошёл поздороваться.

Чжинань, конечно, не знал А-Дуна и был озадачен его необъяснимым поведением. Он спросил А-Дуна: «Мы знакомы?»

Теперь настала очередь А-Дуна опешить, но он подумал, что я шучу с ним, и принял свою обычную манеру разговора со мной: «Эй, как хорошо притворяешься! Посмотри на своё выражение лица, прямо двести пятьдесят!»

Терпение Чжинаня, очевидно, было невелико, и он тут же разозлился на А-Дуна. Но А-Дун тоже был не из простых, один упрямее другого. Так, они в замешательстве вступили в драку. После обмена ударами никто из них не получил преимущества. А-Дун был в ярости, он и представить не мог, что его лучший друг так изобьёт его. А Чжинань был совершенно озадачен, он никого не трогал, а тут вдруг выскочил какой-то «двести пятьдесят» и без слов начал на него ругаться.

Оба были в полном замешательстве, пока полиция не пригласила их в участок на чай. Только тогда А-Дун осознал, что ошибся. Это был Ли Чжинань, а не Ли Ян, но этот Ли Чжинань, очевидно, был не в лучшем настроении.

Разве это того стоило, из-за одного лишнего слова так драться?

— Почему так долго, мы ждём только вас двоих, — пожаловался А-Чжэнь, бросив взгляд на А-Дуна.

— Это ещё долго? Ты не знаешь, сколько улиток я напугал по дороге, — невинно сказал А-Дун, выглядя как обиженный ребёнок, что было довольно забавно.

— Мы гоняли, — сказал я, — ты не представляешь, как это было захватывающе.

— Это похоже на его стиль, — А-Чжэнь посмотрел на А-Дуна.

— С кем гоняли?

— С инвалидной коляской, — сказал я.

— Чёрт, всё такой же бездельник. Три года прошло с Вэньчуаня, я очень скучал по тебе.

А-Чжэнь остался прежним, единственное отличие — его взъерошенная причёска, словно после взрыва, исчезла, уступив место короткой стрижке «ёжиком», что придавало ему более энергичный вид.

Чжинань символически поприветствовал нас и поднялся наверх.

Мы не возражали против его поведения, уже привыкли. Хотя он очень похож на меня, его характер совершенно иной, он относится к типу хладнокровных принцев, не любит общаться, обычно молчалив, любит притворяться задумчивым, и говорит очень кратко и прямо, выбирая только главное. Заставить его сказать лишнее слово — сложнее, чем подняться на небеса.

После обмена любезностями с А-Чжэнем мы поднялись наверх. Наверху наш старший брат Волк и третий брат Бродяга перебрасывались дурацкими шутками, их голоса были слышны по всему зданию.

Я видел, как седьмой брат Юй Нань, шестой брат Сюэ Бинь и восьмой брат Цю тихонько что-то обсуждали, глядя на двух официанток вдалеке. Я догадался, что они, должно быть, спорили, у кого из официанток грудь больше.

А одиннадцатый брат Чжинань по-прежнему сидел, опустив голову и притворяясь задумчивым. Двенадцатый брат Ань кивнул мне и улыбнулся. Я увидел рядом с ним пышногрудую красавицу с ярким макияжем, должно быть, его девушка. А-Дун говорил, что её отец — босс Аня, то есть она из богатой семьи. Судя по её брендовой одежде, это было правдой.

Очаровательная красавица и Ань в костюме выглядели вполне гармонично, выделяясь среди нас, деревенщин, как журавль среди кур, но при этом явно не вписывались.

За другим столом пятый брат глупо улыбался, глядя в штаны, должно быть, играл на телефоне.

Наш самый тихий и добрый десятый брат У-Цзи тоже притворялся задумчивым, как Чжинань, но его вид был не таким крутым, как у Чжинаня, он выглядел как естественный простак.

Что, Чжан У-Цзи?

Верно, именно Чжан У-Цзи, но не тот, что пришёл из древности, а современный Чжан У-Цзи. Однако он не владеет Искусством Девяти Ян и не умеет Великого Перемещения Неба и Земли, и его жена не Чжао Минь.

Говорят, Чжан У-Цзи из-под пера Цзинь Юна мог в одиночку справиться с сотней человек — это для него пустяк.

А этого Чжан У-Цзи достаточно просто подкрасться сзади с кирпичом и ударить по голове, чтобы он упал без второго удара.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение