— Это первый ребенок старшего сына и старшей невестки за три года брака. Если родится мальчик, он станет старшим внуком в старшей ветви семьи Лу. Как же ей не волноваться?
— Она сама рожала и, видя, как из комнаты выносят таз за тазом с кровавой водой, слыша, как крики постепенно стихают, лучше всех понимала, что это значит.
— Как же ей не волноваться?
— В этот момент сзади послышались шаги. Госпожа Лу поспешно обернулась и увидела, как служанка ведет во двор мужчину лет сорока с небольшим. За мужчиной следовал юноша с тонкими чертами лица, несущий медицинский саквояж.
— Госпожа, это лекарь Лу, — представила служанка.
— Лекарь Лу поспешно поклонился.
— Старая госпожа, увидев лекаря Лу, нахмурилась: — Лекарь Лу? Никогда о таком не слышала, — сказав это, она повернулась к служанке, которая привела лекаря, и спросила: — А где лекарь Хэ?
— Служанка поспешно ответила: — Лекарь Хэ уехал на вызов и неизвестно, когда вернется.
— Лекарь Лу, услышав это, расстроился.
— Он не напрашивался, его почтительно пригласили слуги семьи Лу.
— Иначе он бы и не стал заниматься этим хлопотным делом — родами.
— У каждого лекаря есть свой характер.
— Раз старая госпожа хотела пригласить лекаря Хэ, то я, Лу, удаляюсь, — сказав это, он развернулся, собираясь уйти.
— В этот момент из родильной комнаты выбежала повитуха с бледным лицом, покрытым крупными каплями пота.
— Плохо, плохо, у старшей госпожи кровотечение!
— От этих слов все присутствующие изменились в лице.
— Особенно госпожа Лу, она пошатнулась и чуть не упала.
— Лекарь Лу, уже поднявший было ногу, чтобы уйти, опустил ее.
— Он все-таки лекарь и, видя, что жизнь человека на волоске, не мог остаться в стороне.
— Старая госпожа, сжимавшая трость, побелевшими пальцами, молчала, поджав губы.
— Госпожа Лу схватила старую госпожу за руку и с отчаянием сказала: — Матушка, нельзя больше медлить, пусть лекарь Лу осмотрит ее.
— Издавна роды для женщины — это шаг в могилу.
— Если все пройдет благополучно, то и говорить не о чем.
— Страшно, когда случается такое, как сейчас.
— Если начнется сильное кровотечение, то и боги не спасут.
— Не то что этот малоизвестный лекарь Лу, даже если бы приехал знаменитый лекарь Хэ из Саньтая, он бы не смог спасти роженицу от сильного кровотечения.
— Однако, сможет он спасти или нет — это одно, а спасать или нет — совсем другое.
— Если сейчас упорно не пускать лекаря, то, если с невесткой случится что-то неладное, вина ляжет на нее, старуху.
— Старая госпожа, подумав об этом, слегка приподняла бровь и кивнула служанке, стоявшей рядом.
— Служанка с облегчением вздохнула и поспешно подошла к лекарю Лу: — Старая госпожа просит вас войти.
— Лекарь Лу был очень недоволен этой старухой, но сейчас было не время капризничать.
— Жизнь человека висела на волоске, и он, естественно, понимал всю серьезность ситуации.
— Но у роженицы сильное кровотечение, и он, войдя, ничем не сможет помочь. Это он прекрасно понимал.
— Но, как бы то ни было, войти нужно.
— Лекарь Лу кивнул и позвал своего ученика с тонкими чертами лица следовать за ним.
— Ученик лекаря спокойно оглядел двух хозяек, стоявших во дворе.
— Как только тяжелый занавес приоткрылся, в нос ударил сильный запах крови.
— Лекарь Лу нахмурился еще сильнее, в его глазах появилось отчаяние.
— Ученик, увидев, что лекарь Лу сел за ширмой, нахмурился и спросил: — Учитель, как вы собираетесь проводить осмотр, сидя здесь?
— Лекарь Лу искоса взглянул на него и тихо сказал: — Мужчины и женщины должны соблюдать приличия. Мужчине нельзя присутствовать при родах. Максимум, что я могу, — это слушать, что мне скажут, находясь за этой ширмой.
— Ученик фыркнул: — Как старомодно!
— Лекарь Лу проигнорировал его и повернулся к ширме, расшитой пейзажами. Кроме смутных силуэтов мечущихся за ширмой людей, ничего не было видно.
— Старшая госпожа, потужьтесь еще немного, не спите, старшая госпожа! — хриплым голосом кричала служанка.
— В этот момент повитуха вскрикнула: — Плохо, кровотечение!
— Лекарь Лу тоже вскочил от волнения, но не смел подбежать и посмотреть, что происходит. Он мог только сжать кулаки и громко сказать: — Не паникуйте, расскажите мне, что происходит.
— Ученик сердито посмотрел на лекаря Лу: — Пока они тебе расскажут, роженица уже умрет.
— Если начнется сильное кровотечение, то даже она, современный гениальный врач, не сможет ничего сделать.
— Чтобы спасти жизнь матери и ребенка, нужно взять ситуацию под контроль до того, как начнется сильное кровотечение.
— Цю Ланьцзюнь быстро открыла медицинский саквояж...
(Нет комментариев)
|
|
|
|