Глава 2. Потри-потри — и всё пройдет!

Глава 2. Потри-потри — и всё пройдет!

Что-то точно пошло не так. Как я оказалась в древности?

Стала принцессой, вселилась в ее тело, а никаких особых ощущений нет. Наоборот, во всем теле разливается необъяснимое блаженство… и в голове вдруг всплывают какие-то воспоминания. Неземная красота, несравненное очарование…

Вернувшись в комнату, я подбежала к туалетному столику и посмотрела в зеркало.

В зеркале отражалась девушка с водопадом черных волос, обрамлявших изящное овальное личико. Милое лицо, нежная улыбка, а особенно глаза, подобные осенней воде, сияющие неземным блеском. «Пионы Хэнани прекрасны, но красавица в зеркале еще прекраснее».

Не я, но лучше меня. Я смотрела в зеркало, немного ошеломленная. Безымянный страх закрался в мое сердце.

— Принцесса… принцесса… — Лань'эр вбежала в комнату, придерживая юбку. — Генерал Ли пришел!

Пришел! Я увижу живой антиквариат! Забыв обо всех своих тревогах, я вскочила на ноги. Проходя мимо порога, чуть не споткнулась. Эх, эти древние одежды такие неудобные! Недолго думая, я схватила длинные полы юбки и кое-как завязала их большим бантом, после чего выбежала навстречу гостю.

Идет, идет! Издалека я увидела знаменитого генерала Северной Сун, от чьего имени трепетали враги, — статного и красивого мужчину.

Кто же этот генерал Ли? — подумала я. Выглядит он и правда неплохо, импозантный и благородный.

В тот момент, когда наши взгляды встретились, меня словно током ударило. В груди вспыхнуло какое-то чувство, давно забытое… или что-то другое? Он был похож на мужчину из моего сна.

— Ты… — Я не смогла произнести ни слова. Почему-то к глазам подступили слезы.

Мужчина на мгновение застыл, в его мягком взгляде промелькнуло удивление. — Ты меня не узнаешь? Ты специально так холодно обращаешься с братом Юаньхао?

— Юаньхао… — Я вздрогнула. Как такое возможно? Я думала, что это будет прославленный генерал Ли Цзилун, чье имя известно со времен императора Сун Жэньцзуна. Как же это может быть он? Юаньхао — это же Ли Юаньхао, основатель государства Западная Ся.

Не может быть! Наверное, я ослышалась. Я растерянно покачала головой.

— Да, — Ли Юаньхао бросил на меня быстрый взгляд. — Что с тобой? Почему ты так удивлена?

Удивлена? Я взяла себя в руки. Из-под длинных ресниц на него смотрели глаза, полные восторга. Вау, император Западной Ся такой красавчик! И голос у него такой чарующий, что сердце замирает.

— Что с тобой, девочка? — Мужчина нахмурился, а затем расплылся в широкой улыбке. Разве она не ругала его всего несколько дней назад? А сейчас стоит перед ним, прекрасная, как картина, с кожей белее снега, и ее смущенный вид будоражит его чувства.

Эй, разве он не терпеть не мог, когда мужчины пялились на женщин, как идиоты? Странно, почему ему самому это нравится? Не просто нравится, а хочется смотреть на нее вечно.

Он не понимал, почему у него возникли такие мысли. Она так близко, стоит ему лишь наклониться — и он сможет ее поцеловать?

Это действительно Ли Юаньхао, вот он, прямо передо мной. Такие изящные черты лица, чувственные губы, прямой нос и глубокий взгляд темных глаз, в который хочется погрузиться без остатка. Ни капли женоподобия, только гордая, непокорная сила.

Раз уж я сюда попала, надо же себя чем-то побаловать? Я смотрела на него, подходя все ближе. Какое же у него совершенное лицо!

Я протянула руку, не желая упускать такую редкую возможность. Хоть потрогать разок.

Многие женщины были влюблены в него, но никто не осмеливался на такую дерзость. Да и принцесса всегда была сдержанной, никогда не позволяла себе ничего подобного.

Он нахмурился, ничуть не смутившись, и, пристально глядя на меня, спросил: — Ты не принцесса? Кто ты такая?

Забыв о приличиях, он схватил меня за руку, а другой рукой провел по моему лицу. Эта женщина посмела выдавать себя за принцессу? Она что, жить надоело?

— Что ты делаешь? Мне больно! — возмутилась я. Вот тебе и попытка пощупать антиквариат! Не только не потрогала, но еще и сама оказалась жертвой. Он чуть кожу с меня не содрал.

Убедившись, что это не грим и не маска, Ли Юаньхао успокоился, его голос снова стал ровным, и он отпустил мою руку. — Потри-потри — и всё пройдет!

— Что за чушь ты несешь? Бесстыдник! — пробормотала я. Этот парень сообразительный, быстро перенял современные манеры. Такую возможность нельзя упускать! Что посеешь, то и пожнешь. Я тоже «потру-потру», чтобы все прошло. Я протянула руку, которую он только что держал, и резко обняла его за шею, приподнявшись на цыпочки. — Ай-ай-ай, господин прав! Не отвечать взаимностью — невежливо. Я тоже потру!

Ли Юаньхао сначала почувствовал угрызения совести, увидев покрасневшее от его прикосновения лицо, но теперь, видя мою бесцеремонность, рассердился. Неужели она всегда такая, со всеми так фамильярничает?

Он протянул руку и крепко обнял меня.

— Ты… что ты хочешь сделать? — Я испугалась. Хотела всего лишь потрогать живой антиквариат, а теперь сама попалась в ловушку. Что он со мной сделает?

Я перестала тереть его лицо. Сейчас главное — спастись. Я начала вырываться из его хватки.

— Еще и притворяешься невинной. А сама-то как набросилась, — сказал Ли Юаньхао, глядя на меня, и вдруг отпустил.

— Это ты притворяешься! Я просто ответила взаимностью, — возразила я, закатив глаза. — «Одним можно, другим нельзя»!

— А зачем ты тогда обнимала меня за шею? — Ли Юаньхао смотрел на меня. Мое смятение не выглядело наигранным.

— Мне нужно было дотянуться до твоего лица. Чтобы повеситься, нужна веревка! — Я вспомнила о своем порыве и испугалась, что перешла границы дозволенного. — Ты же намного выше меня, вот я и…

Эта Мяо'эр такая забавная! — Уголки его губ приподнялись в улыбке. Он ошибся на ее счет. Но эти объятия… он все еще помнил их тепло. А если бы он ее поцеловал… Его чувства снова разгорелись с новой силой.

— Хмф, — фыркнула я. О чем он думает? Я не из тех, кто пользуется чужой добротой. Если бы не его знаменитость, я бы и пальцем его не тронула. Мои нежные ручки не для кого попало.

— Я ошибся на твой счет, — сказал он, глядя на меня с загадочной улыбкой. Его низкий, чарующий голос заставил меня покраснеть. Куда делась моя наглость? При виде красавчика я совсем потеряла голову. Ну же, возьми себя в руки! Я просто полюбуюсь и уйду, никаких романов мне здесь не нужно.

Мой смущенный вид, блеск в глазах и этот странный огромный цветок-бант на юбке снова заставили его замереть.

Почему-то ему нравилась эта новая, необычная она, совсем не похожая на прежнюю, вечно грустную и молчаливую.

— Чего уставился? Красавиц не видел? — Я посмотрела на Ли Юаньхао, который все еще не отводил от меня глаз. Этот парень, наверное, что-то заподозрил. Ну и ладно. Тело-то настоящее! Я чувствовала себя в безопасности.

Моя уверенность и затуманенный взгляд… она действительно соблазнительна. Эта девчонка — вылитая принцесса, такая же властная!

— Мне пора. Я скоро вернусь, — Ли Юаньхао старался не думать о ней… не смотреть на нее. Случайное прикосновение наших рук снова послало по его телу дрожь. Он заложил руки за спину, стараясь выглядеть непринужденно.

— Уходишь? Опять уходишь, — пробормотала я. Я заметила, что при каждом перемещении во времени главные герои всегда расстаются при первой встрече. Кажется, я вжилась в роль. Мои щеки горели, я опустила голову еще ниже, мой голос звучал как писк комара.

Наверное, это из-за того, что я заняла тело принцессы, вот и чувствую себя виноватой.

— Хорошо. Береги себя, — сказал он, не подозревая, что я не настоящая принцесса. Улыбка исчезла из его глаз, он снова стал властным и спокойным.

«Цветы влюблены, а вода равнодушна»? Я недовольно посмотрела на него. Похоже, у него с принцессой и правда ничего не было, просто вежливое прощание. И хорошо, что ничего не было. Мне он и не нужен.

— Эй… — Видя мое молчание, Ли Юаньхао вдруг сказал: — Мне придется временно подчиниться Северной Сун, а потом искать другой выход. Я не могу быть с тобой. — Он вдруг захотел подразнить меня и протянул руку, коснувшись моей щеки. — Будь умницей.

— …Нахал! Ты… — Как он смеет? Я возмущенно посмотрела на него. — Ты мерзавец!

— Ха-ха, какой у тебя вспыльчивый характер. Даже ругаешься забавно, — рассмеялся Ли Юаньхао, глядя на Мяо Юань. Ее лицо и выражение были такими очаровательными, а на раскрасневшихся щеках играла озорная улыбка. Ему захотелось снова ущипнуть ее за щечку.

— Ты! — Я указала на него пальцем, задыхаясь от негодования. Еще минуту назад я восхищалась им, а теперь…

Ли Юаньхао почувствовал себя волком, обижающим ягненка. Эх, он не хотел этого.

Кажется, она действительно рассердилась!

— Эй, эй, эй! Что ты делаешь? Я же просто пошутил…

Ли Юаньхао тут же поднял руки в знак капитуляции, забыв о гордости и достоинстве. — Пошутил… пошутил я!

Не дав ему договорить, я швырнула в него заранее приготовленный сверток. — Это тебе от принцессы.

— О… о… — Ли Юаньхао поймал сверток. — Мяо'эр, не сердись. Я пойду!

— Пф, иди уже! — Я закатила глаза. Так-то лучше!

Озорная улыбка исчезла с лица Ли Юаньхао. Его сердце сжалось от боли. — Надеюсь, мы будем как люди на разных путях, никогда не пересечемся, и я никогда тебя не обижу!

Ушел. Я радостно повернулась и хлопнула в ладоши. Встреча с антиквариатом прошла неплохо. Только вот теперь руки, которыми я трогала его нежное личико, нельзя мыть. Надо сохранить этот «аромат». Может, вернувшись в свое время, я смогу создать духи «Древний красавец», лимитированная серия, цена — невообразимая.

Ха-ха, теперь я повидала мир. Пора возвращаться в свой двадцать первый век. Императора-основателя увидела, подарок принцессы — передала. Миссия выполнена, пора сматывать удочки.

Сначала отдохну. Я упала на кровать. Неожиданно нахлынула усталость, и я провалилась в сон. Сквозь дрему мне показалось, что кто-то стоит рядом…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Потри-потри — и всё пройдет!

Настройки


Сообщение