Глава 14. Тактика «отпустить, чтобы поймать»

Но ведь это древняя история! Я же не сказала ничего сверхъестественного.

Я посмотрела на Ли Юаньхао, в его глазах читалось удивление. — Что такое?

— Не ожидал, что ты будешь цитировать классиков, — сказал Ли Юаньхао, и в его голосе появились мягкие, благородные нотки.

Он что, обвиняет меня в плагиате? Я разозлилась и возмутилась. Это же мои собственные знания! В любом случае, я позорю современников. — Ты что, сомневаешься во мне?

— Я тебя хвалю, — он улыбнулся, и его низкий голос зазвучал еще приятнее.

Он впервые похвалил меня. Я так привыкла к его критике, что с радостью подняла голову: — Типичный пример того, как меня недооценивают. Неужели я не могу читать книги и учиться?

— Хмф, «если знаешь себя и врага, можешь не бояться и ста битв». И потом, неужели ты думаешь, что я не знаю об этих событиях? — Я недовольно посмотрела на него.

Эта девчонка, только похвалил — и она уже зазналась. — Что ты еще знаешь? — спросил Ли Юаньхао, глядя на меня.

— Знаю и про небесные явления, и про географию! — гордо ответила я, заметив, как Ли Юаньхао оглядывает меня с ног до головы. Хмф, такой верзила, метр восемьдесят с лишним, а ума меньше, чем у меня, девушки!

Но его рост все же подавлял. Я сравнила нас. Вау! Рядом с ним я просто карлик!

Он смотрел на меня сверху вниз с теплой улыбкой, и в его взгляде читалась нежность. Мне казалось, что что-то тает у меня внутри. Я не отводила глаз, и в голове у меня мелькнула странная мысль: «А не забрать ли мне императора с собой в будущее? Можно неплохо заработать!»

Помечтав о богатстве, я смутилась и отвела взгляд. Этот парень все-таки мастер боевых искусств, вдруг он что-то заметит и тут же меня прикончит? Если честно, мне с ним не справиться. Я опустила глаза и ляпнула глупость: — Ты опять меня обижаешь?

— Как я смею тебя обижать? — Ли Юаньхао, видимо, не ожидал от меня таких слов. Он покраснел. — Ты же знаешь и прошлое, и будущее!

— Ты родственница господина Вана? — Ли Юаньхао усмехнулся. — Это же легендарный Гуйгу-цзы!

Я знала, что он будет надо мной смеяться. Мои щеки вспыхнули. Ах, завралась! Гуйгу-цзы — это не шутки, он основатель школы дипломатии! Знает прошлое и будущее! Он знает меня, а я его нет!

— А кто такой господин Ван? Тот, что тофу продает? — спросила я, бросая на него презрительный взгляд.

Ха-ха… Ли Юаньхао закашлялся. Боже, эта Мяо Мяо такая забавная! Он понял, что сам попался на ее уловки. Куда делось его знаменитое самообладание? Если так пойдет и дальше, то его образ… Он вдруг испугался, что не сможет устоять перед ее очарованием, перед ее детской непосредственностью.

— И что же тебе рассказал этот торговец тофу? — с трудом сдерживая смех, спросил он.

Боже правый! Куда делась нежная и добродетельная принцесса? Она что, решила меня доконать? Уголки его губ задергались. Так больше продолжаться не может. Он же генерал, должен сохранять суровый вид, иначе как он будет командовать войсками? — Неужели он рассказал тебе, как победить монголов?

В его насмешливом тоне чувствовалось презрение. «В чужом монастыре со своим уставом не ходят». Но он же генерал, сражающийся с монголами! И он спрашивает меня об этом? Я фыркнула и начала вспоминать все, что знала о монголах. — Конечно, нет. Но о монголах он много чего рассказал. Монголы — кочевой народ, который следует за пастбищами. Они не занимаются земледелием, живут скотоводством, и из-за сурового климата каждую зиму у них заканчиваются запасы продовольствия. Вот почему они нападают на соседние страны, грабя людей и скот.

— «Если хочешь обвинить кого-то в преступлении, всегда найдется повод», — кивнул Ли Юаньхао. Это было всем известно.

— Только вот никто не знает, как раз и навсегда решить проблему с монголами.

— У грабителей психология такая: всегда грабить, ждать подачек. Они не хотят работать своими руками. Нет еды — можно вырастить, нет одежды — можно купить, мало земли — можно намыть, море мелкое — можно расширить. Если захотеть, можно сделать все, что угодно, — не выдержала я.

Ли Юаньхао, слушая мои шокирующие речи, был поражен. «Намыть землю, расширить море»… Наверное, он впервые слышал такие смелые заявления.

— Главная причина их бед — эрозия почвы. Даже в пустыне можно посадить деревья, а они не могут вырастить траву, чтобы избавиться от бедности, — усмехнулась я.

— «Любовь к храбрости и ненависть к бедности приводят к беспорядкам», — сказал Ли Юаньхао. — Народ степей всегда был храбрым, но они боятся бедности. Сажать деревья и траву — это долго, гораздо быстрее награбить.

Я загадочно улыбнулась: — Брат Юаньхао, ты помнишь о реформе «Хуфу цишэ»?

— Ты имеешь в виду… — Глаза Ли Юаньхао заблестели. — …что Чжао Улин-ван, изучив тактику сюнну, которые славились своей конницей и маневренностью, сначала уничтожил Чжуншань, а затем разбил Линьху и Лоуфань?

— Чтобы справиться с монголами, нужно использовать стратегию «внутренней напряженности и внешней расслабленности», внедрить систему «хуфу» и помнить: «Прежде чем двинуть войска, нужно обеспечить продовольствие»! — Я посмотрела на удивленного Ли Юаньхао. — Захват транспортных путей и контроль над водными ресурсами — важнейшие условия победы в войне!

— Хорошо! — Ли Юаньхао смотрел на меня горящими глазами, быстро анализируя мои слова. В его груди бушевали давно сдерживаемые чувства. Некоторые мои идеи совпадали с его собственными, а некоторые, над которыми он давно размышлял, теперь стали для него ясными.

Он был явно впечатлен моими словами. — Когда вернемся с победой, я тебя награжу!

— Мне не нужна награда… — Я посмотрела на Ли Юаньхао. — Это всего лишь «повторение пройденного». Не знаю, сработает ли. Если мы победим, пожалуйста, не выдавайте меня.

— Ты и правда не хочешь возвращаться? — Ли Юаньхао посмотрел на меня.

— И правда не хочу, — с улыбкой ответила я. — Мне не нужен брак по расчету.

— Ты так хочешь избавиться от меня? — Мне вдруг стало неприятно. Я бросила на него сердитый взгляд.

— Конечно, нет! — Ли Юаньхао посмотрел на меня. Он вдруг понял, что не хочет, чтобы эта странная девушка, которая постоянно удивляла его, уходила. — Я тебя недооценил. Ты тоже тренировалась. Оставайся со мной.

Вот это скачок! Я лучезарно улыбнулась: — Хорошо. А какая награда мне полагается? Не могу же я сражаться бесплатно?

— Ну и наглая! — Ли Юаньхао покачал головой и небрежно спросил: — Какую награду ты хочешь? — Он протянул руку.

— Не надо, — я отпрыгнула в сторону. — Я человек честный, мне не нужны эти пустые почести.

— Какой благородный воин! — Ван Цзянь подошел к нам, хитро глядя на нас. Генерал становился все более легкомысленным, приставал к… порядочной девушке прямо в военном лагере. Он посмотрел на меня, скрестившую руки на груди: «Властная принцесса».

Он прикрыл глаза пальцами, оставив небольшую щелочку, и отвернулся. — Не вижу… не вижу…

Вот и решение! Ли Юаньхао кашлянул и, вместо того чтобы протянуть руку, пнул Ван Цзяня ногой.

— Блин, уношу ноги! — Ван Цзянь перестал притворяться и поспешно отскочил в сторону. — Убивает собственного адъютанта!

— Ладно, ты, болтун… Говори быстро, что хотел! — В холодных глазах Ли Юаньхао мелькнул суровый блеск.

«Не получилось соблазнить — решил убить». Ван Цзянь поежился. Перегнул палку со своими шутками. В следующий раз нужно быть осторожнее. — Генерал, солдаты, переодетые пастухами, успешно отвлекли внимание врага. Монголы вместе со скотом направляются к своему лагерю.

— Отлично!

Я улыбнулась: — Тактика «отпустить, чтобы поймать». Скоординированная атака.

— Ты тоже в этом разбираешься? Вот это да! — Ван Цзянь с недоверием посмотрел на меня. Неужели генерал рассказал ей об этом? Недаром… Хе-хе… Генерал тоже человек, перед красотой не устоял. Все секреты выдал. «Женщины губят страну, женщины губят страну»!

— «Чтобы сломить копье врага, нужно сначала ослабить его щит». Пусть монголы порезвятся, подбросим им немного припасов, дадим им почувствовать вкус легкой добычи. Со временем они зазнаются, решат, что солдаты Сун слабые, и потеряют бдительность! — Я посмотрела на них. — Это известная тактика генерала Ли Му из эпохи Воюющих царств. Монголы похожи на сюнну, поэтому можно использовать ту же тактику.

Ван Цзянь смотрел на меня ошеломленно. Он был не просто удивлен. Никто ничего ей не рассказывал. Недаром генерал так ценит эту принцессу.

— Чего уставился? — Я посмотрела на него, гордо подняв подбородок. — Не видел такой отважной и решительной принцессы?

— О… и правда, — Ван Цзянь почесал подбородок, который чуть не отвалился от удивления. — Настоящий военный гений! Генерал, я предлагаю взять принцессу с собой в качестве советника.

— Советника? — Я покосилась на него. — Предложение неплохое. Только больше не называй меня принцессой, а то я тебя… убью!

— Считайте, что я ничего не говорил, — Ван Цзянь втянул голову в плечи. Еще одна «начальница»! Он этого не переживет. Его голова уже дважды была на волоске от гибели.

— Поздно, — слегка улыбнулся Ли Юаньхао. — Я и сам об этом подумал.

«Все кончено, генерал, все кончено». Похоже, красавица-шпионка — самое эффективное оружие. Ван Цзянь бросил на меня укоризненный взгляд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Тактика «отпустить, чтобы поймать»

Настройки


Сообщение