В комнате Мо Чуаньгу на заднем дворе гостиницы «Не черная дыра» лежал человек, связанный крепко-накрепко.
Худощавое тело, сгорбленная спина — он выглядел точно так же, как человек, с которым Мо Чуаньгу только что столкнулся.
Чжао Цзе вытащила кляп изо рта, и оглушительный вой, совершенно не соответствующий его внешности, потряс воздух.
— На помощь!
— Убивают!
— Это действительно черная дыра!
Мо Чуаньгу, который как раз подоспел, быстро сунул кляп обратно, а затем безумно кланялся, извиняясь.
— Прошу тебя, не вой!
— Мы не сможем вести дела!
— Это все недоразумение!
— Я заплачу тебе серебром, хорошо?!
Сказав это, он долго шарил по рукавам, наконец достал немаленький кусок серебра, протянул его и в этот момент с болью скривился. Уговорами он наконец успокоил человека.
Наконец, проводив этого невинно втянутого человека, Мо Чуаньгу нерешительно подошел к Чжао Цзе, продолжая изображать покорность.
— Почему ты его отпустил? — спросила Чжао Цзе с легким раздражением.
— Он скажет мне, где находится человек, которого я ищу.
— Сказал?
Мо Чуаньгу кивнул, а затем вдруг покачал головой, словно что-то обдумывая.
Чжао Цзе не интересовалась его делами, и раз уж так вышло, не стала больше расспрашивать.
Честно говоря, она не слишком переживала из-за того, что Цин Хуай сбежал.
В любом случае, пока она не могла отчитаться о выполнении задания, посмотреть, кто же этот "божественный" человек, о котором он говорил, было нелишним.
Однако, глядя на равнодушное лицо Чжао Цзе, Мо Чуаньгу почувствовал себя неловко.
Он решил пока не думать о том, чего не понимал, и сосредоточиться на том, чтобы загладить свою вину перед хозяйкой.
Поэтому тем вечером он за свой счет купил в гостинице два кувшина вина и приготовил стол с едой в качестве извинения. Он также пригласил Лао Циня и Ли Хуачжи составить ему компанию.
Чжао Цзе не отказалась, но, как и всегда во время еды, ела быстро и много, не обращая внимания на других. Через некоторое время миска с рисом, похожая на маленькую гору, опустела.
Хотя он видел это уже много раз, Мо Чуаньгу все еще удивлялся. Он поспешно наполнил чашу вином и подал ее обеими руками.
— Не знаю, так ли хорошо хозяйка пьет, как ест?
Чжао Цзе не только не взяла, но и оттолкнула.
— Я не пью.
Мо Чуаньгу не поверил и настаивал.
— Хозяйка все еще злится, что я отпустил его?
— Я извиняюсь перед вами. В следующий раз, когда увижу его, обязательно поймаю и приведу к вам лично.
— Это не имеет отношения к делу, пейте сами, — Чжао Цзе надавила на запястье Мо Чуаньгу, державшего вино. Мо Чуаньгу тут же заинтересовался. Он напряг внутреннюю энергию в запястье и попытался оттолкнуть руку Чжао Цзе.
Но тот человек, используя его силу против него самого, отбил и отбросил его руку обратно. С этого момента его рука лежала на столе неподвижно. При этом ни капли вина из чаши не пролилось.
Мо Чуаньгу про себя вздохнул, удивляясь, как у такого молодого человека может быть такая глубокая внутренняя сила.
— Такое дорогое вино, если вы двое не пьете, не тратьте его зря, лучше отдайте мне.
Ли Хуачжи не заметила их только что состоявшегося поединка внутренней энергии. Она лишь увидела, как чаша с вином в руке Мо Чуаньгу дрожит, и решила, что он вот-вот ее уронит. Она тут же взяла чашу, чокнулась с Лао Цинем и залпом выпила.
Чжао Цзе подняла глаза и посмотрела на небо снаружи. Луна сияла, звезды мерцали, ночь была в самом разгаре.
Она встала, потянулась, попрощалась и повернулась, чтобы пойти на задний двор.
Лао Цинь не очень любил пить, особенно с таким шумным человеком, как Мо Чуаньгу. Для него это был кошмар. Он последовал за Чжао Цзе, не забыв при этом наставить Ли Хуачжи не пить слишком много, потому что сегодня вечером ее очередь мыть посуду.
Ли Хуачжи что-то пробормотала в ответ, но после одной чаши вина ее голова уже немного кружилась, и она стала еще более возбужденной.
— Господин Мо, давайте продолжим пить!
Глаза Мо Чуаньгу быстро забегали, и он поспешно согласился, услужливо наливая ей еще.
Если бы он пил сегодня вечером только для того, чтобы загладить вину, то это было бы не так.
С тех пор как он вернулся от Алии, его мучила одна мысль, которая не давала ему покоя. Если бы он не узнал правду, то, зная себя, он бы всю ночь ворочался без сна.
Мо Чуаньгу был уверен в своей способности пить. Он хотел выведать правду у Чжао Цзе, напоив ее, но та не поддалась.
В любом случае, других вариантов не было, так что он решил попробовать с Ли Хуачжи.
Они пили чашу за чашей, и вскоре один кувшин вина опустел.
Ли Хуачжи, опередив его, отбила глиняную печать со второго кувшина. Вдруг она что-то вспомнила и громко рассмеялась.
— Сестрица Ли, над чем ты смеешься? — Мо Чуаньгу обратился к ней ласково. Возможно, благодаря его красивой внешности, Ли Хуачжи была очень довольна.
— Я просто вспомнила, что вход в тайный ход — это тоже большой винный кувшин. Каждый раз его открывают вот так, отбивая глиняную печать. Раньше я не знала, но жизнь людей из вашего мира боевых искусств очень интересна.
— Сестрица не из мира боевых искусств?
— Куда уж мне.
— Мир боевых искусств — это не какое-то драгоценное место, о каком соответствии может идти речь?
— Вы, по крайней мере, живете свободно и беззаботно. С мечом в руке вы можете бороться за свою судьбу. А я с тех пор, как себя помню, влачила жалкое существование в этом мрачном месте. Хорошо, что я встретила хозяйку.
Мо Чуаньгу подумал, что есть шанс, и поспешно продолжил разговор:
— Хозяйка сказала, что наняла тебя и Лао Циня. Мне очень любопытно. Сестрица, расскажи мне, как вы встретились?
— Действительно, наняла, но на черном рынке.
— И не для того, чтобы открыть гостиницу, а чтобы похитить человека...
Ли Хуачжи никогда не забудет тот день. Был солнечный полдень, но ей казалось, что она упала в ледяную пещеру, холод шел из самого сердца.
Пожар, который она сама устроила прошлой ночью в Павильоне Ветра и Луны, заставил ее тело дрожать без остановки. В этот момент ее поддерживала только одна навязчивая идея.
— Есть ли здесь кто-нибудь из Врат в Облака?
— Пожалуйста, передайте им, я хочу видеть Главу секты. Если дело удастся, я отплачу вам своей жизнью.
Она нашла место, называемое черным рынком. Под множеством мрачных, недобрых взглядов она шла от начала улицы до конца переулка, спрашивая каждого встречного и даже кланяясь до земли.
Но она, которая должна была скрывать свое местоположение, была слишком заметна. Люди из Павильона Ветра и Луны вскоре нашли ее. Злобные головорезы подхватили ее за талию, их слова были грязными и отвратительными.
Только тогда все поняли, что прошлой ночью из самого известного борделя города, Павильона Ветра и Луны, сбежала девушка, которая даже подожгла его, и она была виновницей.
В то время как все обсуждали, как эту девушку будут мучить до смерти, кто-то вмешался.
Ли Хуачжи никогда не видела такой женщины. Хотя она носила самую обычную одежду, ее было невозможно не заметить.
Хотя солнце заставило ее нахмуриться, она оставалась спокойной и невозмутимой.
Самое главное, она просто небрежно махнула рукой, и громилы из Павильона Ветра и Луны бросили ее и бросились бежать.
Тогда женщина протянула к ней руку и спокойно сказала:
— Я пришла на черный рынок нанимать людей, и мне кажется, ты идеально подходишь.
— Ты хочешь работать на меня?
— Я заплачу тебе.
Ли Хуачжи почувствовала, что ее рука сухая и теплая, как солнце в тот день.
Эта история удивила Мо Чуаньгу. Он лишь сказал, что все люди страдают, но не ожидал, что Чжао Цзе окажется человеком, который добровольно спасает других из пучины страданий.
— Ты не знаешь хозяйку.
— Впрочем, я и сама ее не очень понимаю, — Ли Хуачжи смущенно постучала себя по голове.
— И вы похитили человека, а затем открыли гостиницу?
Ли Хуачжи беспорядочно кивнула, ее речь уже путалась.
— Верно, хозяйка сказала: «Я закончила свое дело, какую награду ты хочешь?» Я, такая бесстыдная, не знаю, откуда взялась смелость, но я действительно попросила кое-что, смешную вещь... Потом мне все равно некуда было идти, и я подумала, что остаться рядом с ней и пожить жизнью человека из мира боевых искусств тоже неплохо.
Проведя весь вечер в разговорах, Мо Чуаньгу почувствовал, что время пришло, и наконец перешел к главному.
— Сестрица, ты знаешь, у хозяйки есть возлюбленный, наверное, из тех, кто предает?
Этот вопрос заставил Ли Хуачжи на мгновение остолбенеть, а затем она замотала головой, как погремушка.
— Как такое возможно?
— Я тоже так думаю, но если у нее нет возлюбленного, зачем ей эта вещь? — тихо пробормотал Мо Чуаньгу, а затем, словно что-то вспомнив, добавил: — Ты сказала, что хотела встретиться с Главой Врат в Облака, зачем?
Ли Хуачжи криво улыбнулась, выражая самоиронию.
— С тех пор как себя помню, я была в Павильоне Ветра и Луны. Все эти годы я уже смирилась со своей судьбой.
— Но я полюбила одного человека. Он сказал, что вернется и женится на мне. Но я ждала три года и дождалась только того, что он вернулся в славе и живет с другой.
— Значит, ты хотела "Пилюлю Возвращения Сердца" из Врат в Облака?
— Ты тоже знаешь об этом? Я тогда случайно услышала, не знаю, правда ли это.
— Но хозяйка однажды сказала мне четыре слова: "Крайне смешно", — Ли Хуачжи сказала это и рассмеялась еще громче. — Теперь, вспоминая, я тоже считаю себя очень смешной. Как я могла беспокоить ее таким делом? К тому же, эта вещь для меня уже бесполезна.
Улыбка расплылась на губах Мо Чуаньгу, он необъяснимо вздохнул с облегчением, поднял чашу с вином в руке и выпил ее залпом.
Затем, не обращая внимания на сопротивление Ли Хуачжи, которая хотела продолжить пить, он проводил ее в комнату и даже не забыл убрать посуду. Казалось, он совсем не пьян.
Уже наступила третья стража ночи, и храп Лао Циня звучал уже дважды.
Мо Чуаньгу только собирался вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть, как из соседней комнаты вышел человек, остановился у двери и, скрестив руки на груди, посмотрел на него.
— Господин Мо, вы все выяснили за этот вечер?
— Хозяйка, я по натуре люблю сплетничать. Если вы не дадите мне узнать свежие новости, я просто задохнусь!
— К тому же, у меня действительно нет злых намерений, простите меня на этот раз! — Мо Чуаньгу с нахальным видом умолял, выглядя как бездельник, готовый вот-вот схватить Чжао Цзе за руку и начать трясти.
Чжао Цзе никак не отреагировала на его бесстыдство. Она подумала про себя, что в последнее время слишком часто выходит по ночам, плохо спит, и почувствовала раздражение.
Но то, что нужно было сделать, все равно нужно было сделать. Помощник мог бы облегчить задачу. Поэтому она сказала человеку перед собой:
— Мне кажется, у тебя слишком много свободного времени. Раз уж есть возможность, почему бы не пойти со мной?
— Вы моя хозяйка, и как помощник, я гарантирую, что буду готов в любое время, — Мо Чуаньгу оживился. — Куда мы идем?
— Нужно переодеться в одежду для ночных вылазок?
— Одежда для ночных вылазок не нужна, мы идем туда, где нет людей.
— Если там что-то и есть, то, возможно, это призраки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|