Новый сотрудник гостиницы занимает свое место
Чжао Цзе не то чтобы не думала, что снова увидит этого человека, просто не ожидала, что это произойдет так быстро. Это говорило о его недюжинных способностях.
Как только ей пришло в голову, что он, возможно, пришел за ней, ее лицо тут же стало холодным.
— Почему ты недовольна?
— Хозяйка спасла мне жизнь, и я пришел отплатить за добро. Разве мы не договорились раньше, что я буду твоим помощником?
Мо Чуаньгу протянул руку, взял объявление со стола, прочитал его и расплылся в сияющей улыбке. — Вот совпадение!
— Бухгалтер? Я могу.
— Официант? Тоже без проблем.
— Разнорабочий?
— И это мне по плечу.
— Как насчет того, чтобы я выполнял все эти три работы?
— За три работы получишь только одну месячную плату.
Тон Чжао Цзе был несколько резким, но Мо Чуаньгу, словно не заметив этого, продолжал улыбаться.
— Конечно, конечно, хозяйка Чжао — лучшая в бизнесе.
— В конце концов, во всей Безымянной Вере в этом месяце самый высокий доход принесли именно вы. Глава секты очень довольна и даже сказала, что вас нужно хорошо наградить.
Услышав это, Чжао Цзе заинтересовалась. Честно говоря, ей было немного любопытно, как Мо Чуаньгу удалось сбежать.
— Судя по твоим словам, господин Мо уже стал любимчиком Главы секты?
Тот притворно прокашлялся: — Сейчас я Защитник Небесной Воли Безымянной Веры. Хозяйка Чжао по правилам должна мне поклониться.
Значит, он стал одним из Двенадцати Защитников, о которых знал весь мир боевых искусств. Хотя все двенадцать еще не собрались, те, что уже есть, все невероятно красивы и являются любимчиками Главы секты. То, что Мо Чуаньгу с его лицом попал в их число, вполне логично.
А Чжао Цзе, которая занималась поиском красавчиков для Главы секты, считалась лишь самым низшим звеном в секте. Поэтому она искренне поаплодировала:
— Поздравляю, господин Защитник, мои наилучшие пожелания, господин Защитник.
— Все благодаря рекомендации хозяйки Чжао, — Мо Чуаньгу принял поздравление без смущения.
— Если посчитать время, ты не мог успеть вернуться. Неужели Глава секты приехала сюда?
Мо Чуаньгу загадочно наклонился: — По секрету скажу, она сейчас в городе Анье.
Алия приехала лично? Чжао Цзе немного удивилась.
— Тогда господину Мо не нужно находиться рядом с Главой секты и прислуживать ей?
— Честно говоря, мне поручено участвовать в том большом собрании на Горе Красной Скорби через несколько дней. Мне в любом случае нужно где-то остановиться. Хозяйка Чжао — своя, и это место идеально подходит.
— Господин Мо, пойдемте со мной на задний двор, посмотрите свое жилье.
Чжао Цзе решила оставить его. Хотя она, конечно, не была с ним "своей", что суждено, того не миновать. Даже если он пришел за ней, нужно как-то решать проблему.
Поскольку дровяной сарай уже был убран и выглядел как новый, он идеально подходил для его проживания.
Чжао Цзе открыла дверь и провела его внутрь, но в углу кровати под одеялом нашла письмо. Конверт был пуст, без надписей.
— Похоже, в этой комнате прошлой ночью кто-то жил? — с интересом сказал Мо Чуаньгу.
Чжао Цзе не ответила, лишь сунула письмо за пазуху и спрятала его. Она велела ему устроиться и поскорее приступить к работе, а в чужие дела не вмешиваться.
Вернувшись в свою спальню, Чжао Цзе развернула письмо.
— Тот, кто ранил меня, войдет в тайную комнату. Я оставил зацепку, чтобы завести его в подземелье Горы Красной Скорби, Палата Красной Сливы. Если вовремя проверить, можно узнать его личность.
— Палата Красной Сливы...
Чжао Цзе повторила эти слова. Это было место, которое она хорошо знала. Только она не ожидала, что Инь Уян так хорошо знаком с подземельем Врат Жизни.
Но почему он решил помочь ей с этим расследованием?
Вскоре раздались три стука в дверь, а затем голос Мо Чуаньгу.
— Хозяйка, выходите есть.
Они начинали ужинать только после того, как в зале не оставалось обедающих гостей, а постояльцы в основном уже ложились спать. Говорили, что этот ужин приготовил Мо Чуаньгу.
К этому моменту он уже переоделся в простую синюю одежду из грубой ткани, утратив изысканность господина с золотым обликом и нефритовым характером, но приобретя некоторую атмосферу мира боевых искусств.
— Хозяйка, попробуйте мое мастерство.
Мо Чуаньгу сам подал только что наложенный белый рис и заботливо протянул палочки.
— Откуда ты знаешь, что хозяйка может столько съесть? — Ли Хуачжи, глядя на плотно набитую и с горкой миску перед Чжао Цзе, не удержалась от удивления.
— Это я вообще-то себе собирался, — смущенно сказал Мо Чуаньгу.
Чжао Цзе не обращала на него внимания, брала еду и клала на рис, уплетая за обе щеки.
Она ела очень быстро, словно беженка, голодавшая три дня, совсем не пережевывая. За несколько глотков большая миска опустела.
— Наелась, — Чжао Цзе бросила палочки и откинулась на спинку стула, громко рыгнув.
Двое других уже привыкли к этому, только Мо Чуаньгу был удивлен и часто поднимал голову. Возможно, ему показалось, что за столом слишком скучно, и он начал искать тему для разговора:
— Кстати, как вы трое собрались вместе?
— Наняла, — прямо ответила Чжао Цзе.
Но тот явно не поверил, хотя и не стал настаивать.
— Но почему кто-то назвал гостиницу "Не черная дыра"?
— Это здание изначально было наблюдательным пунктом Врат Жизни. Я боялась, что гости испугаются и не придут.
Мо Чуаньгу кивнул, приняв это объяснение, а затем перешел к делу.
— Неудивительно, что есть тайный ход, ведущий в горы. Почва в нем старая, значит, его выкопали не недавно. Как вы его обнаружили?
— Случайно нашли во время ремонта.
— Тогда рабочие, которые этим занимались, могут проговориться?
— Вы их, наверное, убили?
Чжао Цзе подняла голову, словно глядя на дурака.
— Рабочих не было, мы втроем сами укладывали пол.
— У тебя еще есть вопросы?
— Есть последний! — Этот человек поднял один палец, словно пытаясь получить больше, чем ему положено. — Откуда хозяйка Чжао брала тех мужчин, которых подносила?
— Нанимала.
— Выбирала у входа в игорный дом тех, кто не мог вернуть долги.
Мо Чуаньгу громко рассмеялся, расслабившись еще больше: — Ну ладно, ладно, раз это действительно не черная дыра, то я спокоен!
— Хозяйка, ты и это ему рассказываешь! — воскликнула Ли Хуачжи.
— Если я ему не скажу, господин Мо с его мастерством "Десять Засад" все равно быстро узнает. Хуачжи, ты знаешь, в чем он лучший?
Ли Хуачжи покачала головой.
— В подглядывании под кроватями.
Ли Хуачжи расхохоталась, а Мо Чуаньгу чуть не вскочил, ударив по столу.
Ужин прошел весело. Поев, Мо Чуаньгу сам вызвался убрать посуду, а остальные, довольные отдыхом, пораньше разошлись по комнатам.
Все они жили на заднем дворе гостиницы, каждый в своей комнате. Теперь даже дровяной сарай был занят.
Чжао Цзе забралась на кухню и прислонилась к очагу, греясь остаточным теплом углей.
Она немного мерзла. Весна в этом году пришла слишком поздно. Сейчас на улице пошел дождь, и ночь стала еще холоднее.
А Мо Чуаньгу тем временем безропотно мыл посуду рядом.
Чжао Цзе наблюдала за ним некоторое время. То, как ловко он справлялся, не выглядело притворством.
— Господин Мо, после встречи с Главой Врат в Облака, у вас есть какие-нибудь новые сведения для продажи?
— Откуда взяться сведениям, когда я все силы потратил на то, чтобы сохранить свою чистоту, — сказал Мо Чуаньгу с притворным пафосом.
Чжао Цзе презрительно фыркнула: — Говорят, Алия невероятно красива. Господин Мо, может, вам стоило просто согласиться?
Едва она договорила, как в зале раздался резкий стук в дверь.
Они обменялись взглядами. Мо Чуаньгу нащупал большую миску, надел ее на голову и побежал открывать дверь под дождем.
— Помощник, у вас есть свободные комнаты?
— Я ехал всю ночь и попал под дождь. Если нет свободных комнат, подойдет и общая спальня!
Гость, приехавший верхом, хоть и был в соломенном плаще и конической шляпе, все равно промок насквозь. Мо Чуаньгу поспешно впустил его, а Чжао Цзе тут же последовала за ним, снова заперев дверь на засов.
Ночной ветер проникал сквозь щели в двери, принося влажный запах земли, смешанный с каким-то непонятным рыбным запахом.
— Вторая комната на втором этаже справа. Сегодня очень холодно. Гость может снять верхнюю одежду, я положу ее у очага, чтобы просушить, — мягко сказала Чжао Цзе.
Тот не стал отказываться, поблагодарил и отдал верхнюю одежду Мо Чуаньгу, но шляпу с головы не снял.
Конечно, одежду у очага сушил Мо Чуаньгу, а Чжао Цзе интересовал только подол.
— Что случилось? — Мо Чуаньгу не думал, что она такая отзывчивая хозяйка.
Чжао Цзе лишь стряхнула грязь и пыль с одежды, велела ему постирать ее и вернуть гостю, а сама вернулась в свою комнату.
Оказалось, что на одежде был равномерный слой грязи, не от того, что он испачкался или забрызгался при езде верхом. Когда одежда была мокрой, это было незаметно, но когда высохла, стало очевидно, что она была вымочена в грязной воде.
Что касается того, откуда эта вода, то Чжао Цзе в последнее время часто бывала в том месте и знала его очень хорошо.
Если Инь Уян сказал правду, то человек, побывавший в тайной комнате, следующим шагом должен был отправиться в горы. Но вместо этого он решил остановиться в гостинице. Вероятно, он собирался пойти туда завтра днем, когда будет много народу. Чжао Цзе решила завтра последовать за ним.
Господин Су был очень богат и нанял много стражников, которые патрулировали и охраняли его живописный район днем и ночью. Поэтому охрана на Горе Красной Скорби была многочисленной, а не элитной.
Управляющий поместья Су тайно передал сообщение, что в последние дни на горе очень оживленно, особенно по ночам, и посетителей множество.
Стражники, следуя указаниям господина Су, преследовали подозрительных лиц с большим шумом, но большинство пришедших были мастерами, и поймать их не удавалось. Он спросил, нужно ли прислать еще людей.
Чжао Цзе ответила, что не нужно.
Просто потому, что сейчас на той горе не было никаких сокровищ. Когда понадобятся сокровища, ей придется самой их "создать".
Едва прошло полдень, как гость, приехавший прошлой ночью, наконец зашевелился. Он оделся и вышел из комнаты, по-прежнему в конической шляпе. Широкие поля были низко надвинуты, почти полностью скрывая лицо.
Этот человек дважды обошел подножие горы, а затем, как и другие туристы, купил пропуск и вошел в горы.
Чжао Цзе взяла лошадь, навьючила ее фруктами, овощами и разным хламом, притворившись, что едет на гору с доставкой, и издалека последовала за ним.
Но вскоре она почувствовала, что за ней тоже увязался "хвостик". Когда она собралась обернуться, этот "хвостик" сам подошел.
— Хозяйка собирается на гору с доставкой?
— Я боялся, что вы устанете, поэтому поспешил прийти на помощь, — Мо Чуаньгу подбежал и взял лошадь у Чжао Цзе.
— Господин Мо интересуется сокровищами Врат Жизни? — Чжао Цзе скрестила руки на груди, глядя на него.
— Нет, нет, сокровища можно будет увидеть через пару дней, спешить некуда.
— Тогда интересуетесь старым местом демонической секты?
— Тоже нет, там слишком много крови, смотреть не на что.
— Тогда что ты за мной идешь?
— Интересуюсь вами... и тем человеком, за которым вы идете!
Странная пауза в словах Мо Чуаньгу заставила Чжао Цзе нахмуриться. Но затем она что-то вспомнила и кивнула человеку перед собой.
— Раз так, то я дам тебе возможность поближе с ним познакомиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|