Погружение в подземелье (Часть 2)

Цель была достигнута. Чжао Цзе тихо вышла из подземелья, сунула записку с дальнейшими инструкциями в руку юноше, который громче всех зазывал гостей у Горных ворот, а затем вернулась в гостиницу.

Вскоре вернулся и Мо Чуаньгу, увешанный всякой грязью, настолько жалкий, насколько это возможно.

— Хозяйка, ты меня так подставила! — крикнул он.

Он кричал и собирался прижаться к Чжао Цзе, но на его лице не было злости, только все та же шутливая улыбка.

Чжао Цзе поспешно отступила на три шага, увеличивая расстояние.

— Господин Мо, давайте поговорим спокойно!

— Тогда скажи мне, что было в том пруду? — В глазах Мо Чуаньгу сверкал огонек любопытства к сплетням.

— Боюсь, услышав, ты пожалеешь еще больше, — искренне посоветовала Чжао Цзе, но не собиралась скрывать. — В пруду разводили особых рыбок, которые питаются человеческим мясом. Стоило кому-то попасть в воду, как они набрасывались. Ты разве не слышал, что на задней горе Врат Жизни находили множество скелетов? Люди умирали недавно, но на них не оставалось ни плоти, ни крови, даже кости были обглоданы дочиста.

— Я вспомнил, было такое дело. Тогда говорили, что Врата Жизни не щадят даже мертвых, оставляя трупы на съедение диким зверям. Не ожидал, что правда еще страшнее, — Мо Чуаньгу вдруг резко вдохнул. — Хозяйка, ты отправила меня в воду, неужели не боялась, что там еще остались рыбы?

— Такие странные и необычные твари всегда очень прихотливы и трудно разводятся. Я подумала, что за столько времени они, должно быть, все вымерли, — спокойно сказала Чжао Цзе, в ее словах не было ни тени вины.

— Хозяйка, вы очень хорошо знаете Врата Жизни.

— Это господин Мо недостаточно подготовился.

— Хозяйка права, это моя вина. Я раньше слишком боялся демонической секты и упустил так много новых и удивительных тайн, — Мо Чуаньгу говорил, одновременно нюхая странный запах, исходящий от него. Он не выдержал и поспешил переодеться.

Так называемая Палата Красной Сливы — это было извращенное удовольствие того самого Мэн Буши.

Если рыбок не кормить, они начинают убивать друг друга. Вероятно, из-за того, что они часто питались человеческим мясом, в их телах было много жира. Когда останки долго находились в воде, на поверхности образовывался белый слой. Когда новый осужденный падал в воду, от укусов рыбок появлялись кровавые прожилки, словно опадающие цветы сливы на зимнем снегу.

Чжао Цзе не собиралась говорить Мо Чуаньгу, что запах, скорее всего, был смесью рыбьего и человеческого жира. Она лишь велела ему хорошенько помыться.

До Великого собрания по осмотру сокровищ Врат Жизни оставалось еще десять дней. Сегодня из поместья Су тайно передали весть, что они скоро не выдержат. Поэтому Чжао Цзе сегодня ночью снова нужно было отправиться в поместье Су.

Когда луна была в зените, она специально пробралась к окну Мо Чуаньгу, убедилась, что тот крепко спит, и только тогда отправилась в путь. К тому времени, как она добралась до поместья Су, была уже вторая половина ночи.

Двор, который господин Су выделил отдельно, находился в юго-восточном углу поместья Су. В эти дни он был строго охраняем множеством стражников. Кроме госпожи Су, туда никого не пускали. Возглавлял охрану один из мастеров, который всегда был рядом с господином Су. Говорили, что его наняли за большие деньги.

Чжао Цзе, притаившись на крыше по периметру, окинула взглядом двор, но ее цель была не здесь. Она продолжила двигаться на юг, вышла прямо за городские ворота, добралась до леса на окраине города, нашла хорошее место, чтобы спрятаться, а затем затаила дыхание и сосредоточилась.

Вскоре, как и ожидалось, несколько крепких стражников семьи Су подозрительно принесли большой сверток. Найдя случайное дерево, они изо всех сил принялись копать под ним.

Копая, они бормотали: — Простите, господин Су, мы, ничтожные люди, просто выполняем работу за деньги. Виноват управляющий, он дал слишком много.

Выкопав достаточно глубоко, они открыли сверток. Это был труп. Гнилостный запах чувствовался даже за три ли.

Несколько человек поспешно закопали его, а затем быстро ушли, словно боясь, что их заметят.

Только они не знали, что в этом лесу скоро станет оживленно.

Внезапно появившийся человек был в черном плаще, его походка была призрачной, почти сливаясь с ночной темнотой. Несколько мгновений, и он оказался под деревом, где только что закопали труп, и снова выкопал его.

Однако состояние трупа несколько удивило его. Он был разложившимся до неузнаваемости, что затрудняло опознание.

Не успев внимательно осмотреть, он почувствовал приближение еще одного человека с довольно мощной аурой.

Человек в черном плаще не хотел раскрывать свое местоположение, бросил труп и поспешно ушел.

Второй человек вскоре подошел. Фигура в конической шляпе — это был Монах Сяо. Он, как и человек в черном плаще, изо всех сил пытался опознать труп, специально осматривая глаза, уши, рот, нос и ногти. Все это соответствовало признакам отравления, которые были у этого человека.

Чжао Цзе внутренне подтвердила: Монах Сяо знал этот яд. Он проверял, не умер ли его товарищ.

Когда он получил ответ и собирался забрать труп, на полпути появился третий человек в маске.

Он был высоким и худым, казалось, не очень силен в рукопашном бою, но обладал превосходным легким кунг-фу. Он сразу же вступил в схватку с Монахом Сяо, пытаясь отобрать труп.

Монах Сяо тут же закинул труп за спину, выхватил меч и бросился на противника. Его приемы меча были мощными и решительными.

Тот человек явно проигрывал, но благодаря своей ловкости несколько раз перемещался за спину Монаха Сяо. Однако каждый раз, когда он собирался коснуться тела, он колебался, упуская хорошую возможность.

Было непонятно, хотел ли он забрать труп или просто боялся его.

В зарослях травы высотой в полчеловека, Чжао Цзе, наблюдавшая за "представлением" всю ночь, оживилась. Она почувствовала, что человек, которого она ждала, наконец-то прибыл.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Погружение в подземелье (Часть 2)

Настройки


Сообщение