Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Во время недавней битвы всё содержимое её рюкзака рассыпалось.
Телефон, банковские карты, автобусный проездной на один день по Киото, перцовый баллончик, который так и не пригодился, другие мелочи... О, и ещё гигиеническая прокладка.
Увидев, что упало на землю, её лицо тут же застыло.
Не обращая внимания на тело они, медленно превращающееся в пепел и рассеивающееся, она присела на землю и начала собирать вещи одну за другой, включая несколько монет с выгравированным названием эпохи Рэйва.
Перед ней упала тень. Силуэт в каригину слегка наклонился и протянул ей что-то.
— Это тоже ваше?
Она закрыла глаза.
Пожалуйста, пусть это не будет прокладка, пусть то, что он подобрал, не будет прокладкой...
Она открыла глаза и увидела рекламный туристический буклет, напечатанный цветной офсетной печатью. На нём был изображён Хонмару-готэн Замка Нидзё. Такие же буклеты были переведены на множество языков; у неё была версия на китайском.
События, произошедшие несколько часов назад, теперь казались далёким прошлым.
— Ах... спасибо, — она взяла буклет из его рук и быстро запихнула остальные вещи, рассыпанные по земле, обратно в сумку.
Убедившись, что ничего не забыла, она подняла взгляд и посмотрела на две огромные тени, стоявшие за ним.
— Это ваши...
Он улыбнулся и объяснил: — Это мои сикигами, Дзэнки и Гоки.
— Вот как, — она кивнула, проглотив готовый вырваться комментарий.
Эти два сикигами были высотой в несколько дзан, один красный, другой синий. Один из них держал огромную секиру. Именно этот сикигами одним ударом разрубил они надвое, так же легко, как разорвать лист бумаги.
Эти два очень могущественных сикигами, как бы это сказать, по внешнему виду немного напоминали ожившего Патрика Стара... Нет, морскую звезду. Их головы были в форме пятиконечной звезды, и фасеточные глаза тоже были в форме пятиконечной звезды, явно подчёркивая свои особенности.
Она отвела взгляд, осознав, что вместо того, чтобы спрашивать его, она первым делом обратила внимание на его сикигами.
— Как вас зовут? — Как современный человек, она не особо задумывалась, задавая этот вопрос.
Как только слова сорвались с губ, сикигами с секирой, кажется, слегка замер. Глаза сикигами рядом с ним слегка повернулись, и все пять его глаз посмотрели на неё.
...Неужели она сказала что-то не то?
Она немного поколебалась, затем выбрала, возможно, более вежливую формулировку: — Как... мне вас называть?
Человек напротив улыбнулся. Если он и почувствовал удивление, когда она заговорила, то теперь скрывал это чувство безупречно.
— Меня зовут Асакура Хао.
— Спасибо вам, господин... Асакура.
Слово «господин» застряло в горле, незнакомое ощущение было очень странным.
— Не нужно такой формальности, — он слегка опустил веки, тон был непринуждённым. — Можете звать меня просто Хао.
Настолько непринуждённо?
Он действительно хороший человек.
Она на мгновение замерла, затем пришла в себя.
— Ах, я забыла представиться, простите.
Сегодняшняя полная луна была очень яркой, освещая длинные улицы Хэйан-кё, делая их белыми, как снег или иней.
— Моя фамилия Шэнь, а имя Ду, — добавила она. — Ду, как в слове "пересекать реку".
Онмёджи в каригину задумался на мгновение, словно что-то понял, и улыбнулся: — У вас интересное имя.
Она махнула рукой: — Можете прямо сказать "странное", всё в порядке.
С самого детства она привыкла к тому, как люди оценивают её имя.
Асакура Хао слегка наклонил голову, его длинные чёрные волосы скользнули по плечу: — Интересное и странное — возможно, между ними нет разницы.
Она моргнула.
Ночной ветер поднял пыль с земли. Давно забытый холод снова нахлынул, и она невольно тихо чихнула.
— Я не учёл. Здесь не место для разговоров, — неизвестно, что сделал Асакура Хао, но два высоких сикигами внезапно уменьшились, превратившись в лёгкие бумажные фигурки, которые он убрал в рукав.
— Если не возражаете, прошу следовать за мной.
Услышав это, она сделала шаг, конечно, без колебаний последовав за ним. Пройдя меньше сотни шагов, она увидела бычью повозку, стоявшую на углу улицы. Рядом стояли двое слуг с факелами, одетые в одинаковую белую одежду и эбоси.
Эти люди поклонились Асакуре Хао. Он поднял мису бычьей повозки, повернулся к ней и сказал: — Садитесь.
Когда она садилась, он слегка придержал её, защищая её спину рукой через длинный рукав каригину.
Как только она вошла в салон, воздух внезапно потеплел. Внутри и снаружи бычьей повозки словно были два совершенно разных сезона.
...Неужели он использовал онмёдо, чтобы создать какую-то систему кондиционирования?
Её глаза невольно округлились от удивления.
Неужели это так умно?
Мису опустилась, бычья повозка внезапно скрипнула и двинулась вперёд. Она поспешно ухватилась за стенку повозки. Подняв голову, она увидела улыбку на лице Асакуры Хао.
Не обращая внимания на жар в щеках, она с невозмутимым видом снова села прямо.
Просидев недолго, она, полная вопросов, снова заговорила: — Что... это было сегодня вечером?
— То, с чем вы только что столкнулись, было они.
—... Эм, простите, можете рассказать подробнее?
Бычья повозка слегка покачивалась. Это было естественно; транспорт тысячелетней давности не мог сравниться с современными автомобилями. Ей было просто любопытно, сколько нужно тренироваться, чтобы сидеть так же ровно и комфортно, как человек напротив.
Может быть, широкое и мягкое каригину действовало как амортизатор?
— Они — это злые существа, не принадлежащие этому миру, — объяснил Асакура Хао. — Они рождаются из тёмной стороны человеческих сердец.
Ночной ветер колыхнул мису. Окружающие улицы были тихи. Под огромной полной луной только одна бычья повозка медленно двигалась сквозь спящую ночь.
— Этот город, названный «Мирным» (Хэйан), на самом деле кишит демонами, призраками и монстрами. Это настоящий Город Демонов, — человек напротив опустил веки, тон был мягким и спокойным.
— Поэтому, как только наступает ночь, ни храмы, ни обычные дома не открывают двери стучащим.
Она смутно поняла ответ, но всё же не удержалась и спросила: — Почему?
— Потому что никто не может быть уверен, человек стучит в дверь или они.
Колёса бычьей повозки наехали на камни, издав тихий хруст в тишине.
Асакура Хао поднял веки и, кажется, слегка улыбнулся ей: — На самом деле, вам не следовало мне доверять. Кто знает, человек я или они, благие у меня намерения или злые?
—... Я действительно не знаю, о чём вы думаете, — ответила она. — Но я знаю, что вы гораздо могущественнее того они снаружи.
Человек напротив на мгновение замер, и улыбка на его лице стала немного более искренней.
— Тогда, вы не боитесь?
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|