Глава 2 (Часть 2)

Услышав слово «чжицин», Чи Хуо'эр смутно догадалась о времени, в котором оказалась. Из-за простуды ее голос был хриплым и детским: — Чи Хуо'эр, — представилась она.

Ли Юаньчао рассмеялся: — Обжора! Родители, похоже, недолго думали над именем. Судя по всему, ты будешь большой любительницей поесть.

Она возмущенно пропищала: — Чи Хуо'эр!

Чи Хуо'эр не понимала, насколько мило она выглядит сейчас. После своего крика она почувствовала слабость. Из-за простуды из носа постоянно вылетали пузыри.

Ей стало стыдно, и она инстинктивно попыталась прикрыть лицо руками, но увидела только свои маленькие детские ручки. — Боже мой! — подумала она. — Кажется, я еще меньше, чем думала. Значит ли это, что мой желудок тоже уменьшился? Придется меньше есть вкусной еды.

Чжан Цзяньцзюнь, увидев удивление на детском личике Чи Хуо'эр, подумал, что девочка, придя в себя, испугалась своего падения в снег. Он ласково произнес: — Не бойся, Хо Хо.

Ли Юаньчао, увидев это, словно увидел привидение. Он удивленно распахнул глаза: — Цзяньцзюнь, неужели эта малышка — твоя давно потерянная сестра? Почему ты к ней так добр? Обычно ты не вмешиваешься в чужие дела.

— Бывают разные ситуации, — многозначительно ответил Чжан Цзяньцзюнь. Он осторожно взял на руки Чи Хуо'эр и одел ее в детскую одежду, которую другие чжицин собрали по кусочкам у местных жителей.

Чи Хуо'эр почувствовала, что Чжан Цзяньцзюнь, несмотря на свою молодость, многое пережил. Оказавшись в объятиях красивого молодого человека, она не смогла сдержать волнения. — Как тебя зовут? — спросила она детским голоском.

— Хо Хо, можешь звать меня дядя Цзяньцзюнь, — ответил Чжан Цзяньцзюнь.

Она хитро прищурилась: — Брат Цзяньцзюнь.

— Хо Хо, ты ошиблась, — поправил ее Чжан Цзяньцзюнь.

— Нет, — возразила она. — Брат.

В глазах Чжан Цзяньцзюня она выглядела маленьким проказником. Чи Хуо'эр же думала про себя: «Называть тебя дядей? Ты выглядишь намного моложе, чем я до перемещения. Я бы не возражала против отношений с младшим парнем, но боюсь показаться слишком старой для тебя».

В этот момент снаружи послышались приближающиеся шаги.

Она с любопытством выглянула и увидела красивую девушку-чжицин с короткими волосами до плеч. — Цзяньцзюнь, девочка проснулась? — ласково спросила она. — Картофельный отвар готов, пусть малышка немного поест, чтобы согреться.

Чжан Цзяньцзюнь взял у нее кружку: — Спасибо, товарищ Лю Цзяхуэй.

Чи Хуо'эр, почувствовав запах, с нетерпением смотрела на эмалированную кружку с лозунгом «Служить народу», в которой было немного картофельного отвара. Выглядело это неаппетитно, но, как ни странно, слабый аромат вызвал у нее урчание в животе.

Ли Юаньчао усмехнулся: — Смотри, как малышка проголодалась. Назови меня дядей, и я дам тебе поесть.

Чи Хуо'эр хотела возмутиться, но Чжан Цзяньцзюнь уже протянул ей кружку и самодельную деревянную ложку. Ее глаза засияли от радости. Не обращая внимания на то, что отвар еще немного горячий, она начала есть.

Отвара было так мало, что она не заметила, как он закончился.

Теплый картофельный отвар согрел ее, и она почувствовала сонливость. Ее головка начала клевать носом.

— Хо Хо, если ты устала, то спи, — сказал Чжан Цзяньцзюнь.

— Хорошо, — тихо ответила она. Она почувствовала, как Чжан Цзяньцзюнь укладывает ее обратно в постель. Она удобно устроилась под одеялом.

Чжан Цзяньцзюнь, Ли Юаньчао и Лю Цзяхуэй тихо вышли из комнаты.

Когда они ушли, в углу появился знакомый миниатюрный робот. Его электронные глаза осмотрели спящую Чи Хуо'эр.

Перед ним возник голографический экран. В отличие от предыдущего раза, раздался детский электронный голос: [Объект обнаружен. Начать выполнение задания]. Робот деловито подбежал к кровати, забрался на нее по ножке и дотронулся крошечной металлической ручкой до лица спящей Чи Хуо'эр. — Выполняйте задание, — произнес электронный голос. — Докажите, что на Земле есть много произведений кулинарного искусства и предотвратите удар понижением размерности.

Чи Хуо'эр, спавшая сладким сном, вздрогнула и резко села. На ее голове торчал маленький вихор. Она еще не до конца проснулась и смотрела на миниатюрного робота.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение