Глава 7 (Часть 1)

… Байли Цзяо вдруг остолбенела, виноградина чуть не застряла у нее в горле.

Ло Цюэхан осмелился ослушаться ее, принцессы, и встать!

— Принцесса мстительна, а у меня нет ни малейшего желания участвовать в ваших играх, — слегка потерев затекшие колени, он подошел к Байли Цзяо и холодно улыбнулся. Резким движением ноги он пнул плетеный стул, отчего Байли Цзяо вздрогнула.

Он не просто встал, но и ответил ей тем же, нагло пнув ее стул.

Байли Цзяо тут же спрыгнула на пол. — Ло Цюэхан, как ты смеешь пинать мой стул?! Ты осмеливаешься бунтовать против меня?!

— Если принцесса недовольна, можете и дальше пытаться унизить меня, — твердо ответил он, ничуть не испугавшись. — Можете убедиться сами, буду ли я мстить вам так же, как вы мстите другим.

Сказав это, он развернулся и ушел, оставив Байли Цзяо бессильно кипеть от злости. — Ло Цюэхан!

Ло Цюэхан даже не обернулся.

Она — госпожа, он — слуга. Он должен был кланяться императрице Цин Сюань, поэтому мог и перед Байли Цзяо преклонить колени.

Но он ее не боялся, более того — она ему отвратительна. Если она ищет ссоры, он не будет с ней церемониться.

Их связывал лишь вынужденный брак, несчастливый и без любви.

— Ло Цюэхан, мерзавец, бесстыжий негодяй, ты… — начала она, но слова закончились.

Байли Цзяо в ярости плюхнулась обратно в кресло. Она не могла переспорить Ло Цюэхана и лишь зря на него разозлилась.

— Ненавижу! — воскликнула она, ударив по подлокотнику, но тут же взвыла от боли: — Ай!

— Больно, больно… — простонала она, потирая ушибленную руку. Вот тебе и попытка отомстить, которая обернулась против нее самой. Хотя нет, это было не совсем точное сравнение.

Это было…

Байли Цзяо долго пыталась подобрать нужное слово, но безуспешно. Она с досадой поняла, что не может выразить свои чувства и как следует выругаться.

Как же бесит! Просто ужас!

Ло Цюэхан…

Чем сильнее болела рука, тем больше Байли Цзяо ненавидела Ло Цюэхана. — Это все он, он виноват!

Стояла душная, безветренная погода.

Ло Цюэхан ушел, и сидеть здесь больше не было смысла.

Взяв с блюда недоеденную гроздь винограда, Байли Цзяо встала и огляделась.

Этот дом с темными стенами и синей черепицей был просторным и внушительным, одним из лучших даже в столице, Цюаньтине.

Однако по сравнению с дворцом Дамин он, как и большинство резиденций знати, выглядел довольно скромно. По традиции, перед свадьбой принцессы для нее должны были построить отдельный дворец, куда после свадьбы должен был переехать и муж.

Но на воротах висела табличка «Резиденция Ло». Этот дом Ло Цюэхану пожаловал предыдущий император, когда устраивал их брак.

Нелюбимые принцессы существовали и раньше, но Байли Цзяо была единственной во всей династии, у кого не было собственного дворца. Впрочем, будь она любимицей императора, ее бы не выдали замуж за Ло Цюэхана, выходца из бедной семьи, рано потерявшего родителей.

— Что за ерунда! — в сердцах воскликнула она и швырнула виноград на землю. Ягоды разлетелись, разбрызгивая липкий сок.

Плохое настроение Байли Цзяо не проходило до самого ужина. Поев немного и приняв ванну, она вышла, застегивая халат, и вдруг почувствовала, что ей стало немного легче.

Хуа Ян, служанка, которая была с ней с детства, подбежала с встревоженным видом. — Принцесса, из резиденции старшей принцессы Ян Го прибыл гонец с печальным известием.

Старшая принцесса Ян Го была всего на несколько лет старше Байли Цзяо, но по статусу Байли Цзяо должна была называть ее тетушкой.

— Печальное известие? Кто умер? — удивленно спросила она.

В Жун Ци существовал обычай сообщать о смерти в тот же день. Поэтому, несмотря на поздний час, из резиденции старшей принцессы все равно прислали гонца.

— Примите мои соболезнования, принцесса. Сегодня вечером старшая принцесса Ян Го рожала. Ребенок лежал неправильно, а повитуха была неопытна. Старшая принцесса умерла при родах, — сообщила служанка и с удивлением заметила, как изумление на лице Байли Цзяо сменилось шоком.

— Хуа Ян, — прошептала она, — Байли Чжи… Байли Чжи умерла…

Старшая принцесса Ян Го, Байли Чжи, была одной из тех, кто яростнее всех выступал против восшествия на престол Байли Лян.

— Сначала принцы Лу и Цзин, потом старшая принцесса Цзинь Го, а теперь и старшая принцесса Ян Го… Она что, собирается избавиться от всех?

Принцы Лу и Цзин были младшими братьями предыдущего императора. На следующий день после того, как он назначил Байли Лян своей наследницей, он приказал казнить принца Цзина, а принца Лу — отправить в ссылку. Вскоре после восшествия на престол Байли Лян принц Лу якобы случайно утонул.

У предыдущего императора было два сына и девять дочерей. После смерти принцев Лу и Цзина мужская линия его рода пресеклась.

Существует множество способов избавиться от человека, заставить его исчезнуть без следа. Байли Лян не было нужды открыто устранять всех, кто мог представлять для нее угрозу.

Но Байли Цзяо была уверена, что это дело рук ее единокровной сестры Байли Лян, пусть даже у нее не было доказательств.

Байли Цзяо словно окатили ледяной водой. Несмотря на жаркий июнь, она вся задрожала от холода.

— После ее восшествия на престол, моих дядей либо лишили титулов, либо отправили в ссылку…

Лицо Байли Цзяо стало мертвенно-бледным. — Хуа Ян, она никогда меня не любила… Может, следующая — я? — прошептала она дрожащим голосом.

Байли Лян и Байли Цзяо были дочерьми одного отца, но их судьбы сложились совершенно по-разному. У предыдущего императора было девять дочерей, достигших брачного возраста. Байли Лян стала императрицей, а Байли Цзяо никак не могла найти себе мужа.

Она не испытывала к Байли Лян теплых чувств, и та отвечала ей тем же.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение