Глава 8

Глава 8: Затаенная обида Сяо Цзина

Пока слуги не принесли обед, дети сидели и разговаривали. Линь Цзяо заметила, как Сяо Цзин украдкой потирает ушибленное место. Видимо, падение было довольно болезненным, но он старался не показывать виду.

Линь Цзяо, глядя на то, как Сяо Цзин делает вид, что ничего не случилось, почувствовала укол сочувствия. В конце концов, сон был всего лишь воспоминанием о прошлой жизни, и не стоило злиться на нынешнего Сяо Цзина. Он еще не достиг того возраста, когда начнет вести разгульный образ жизни.

Вскоре слуги принесли еду, а личные служанки детей расставили блюда на столах.

Линь Цзяо заметила, что среди служанок самая красивая — личная служанка Сяо Цзина. Ее лицо показалось ей смутно знакомым. Присмотревшись, Линь Цзяо сжала зубы: эта служанка была той самой девушкой из ее сна!

Она знала, что Бичунь служила Сяо Цзину еще до их свадьбы, но не думала, что так давно. Неудивительно, что позже Сяо Цзин, даже не посещая Двор Бичунь, заботился о ней. Ведь они были знакомы с детства!

Подумав об этом, Линь Цзяо решила, что зря пожалела его.

Нечего его жалеть!

Лучше пожалеть себя.

Наблюдая за тем, как Бичунь с улыбкой вытирает Сяо Цзину руки и лицо влажным полотенцем, Линь Цзяо про себя обозвала его маленьким негодником и съела все рыбные шарики в кисло-сладком соусе, которые специально попросила для Сяо Цзина.

Бабник не заслуживает любимой еды!

Разъяренная Линь Цзяо с небывалым аппетитом съела на полчашки риса больше обычного, а потом почувствовала, что объелась.

— Кузина, ты ешь больше, чем старшая сестра, — заметил Сяо Цзин.

Линь Цзяо едва сдержалась, чтобы не стукнуть Сяо Цзина по голове, особенно когда увидела, как он взял чашку чая у Бичунь и улыбнулся ей. — Мне нужно поскорее вырасти и поправиться, чтобы Четвертый кузен больше не падал из-за меня.

Вот тогда падением на пятую точку дело не ограничится.

— И правда, — сказал Сяо Цзин. — Ешь побольше, чтобы поправиться. — Тогда ее щечки станут еще мягче.

— Не слушай Четвертого брата, он глупый, — вмешалась Сяо Си. — Девочкам нельзя быть слишком полными, это некрасиво.

— Да, — поддержала ее Сяо Чу. — Моя мама, чтобы оставаться красивой, совсем не ест ужин.

Глядя на серьезное лицо наивной Сяо Чу, Линь Цзяо едва сдерживала смех. Интересно, какое будет у Лань Фэй лицо, когда она узнает об этом.

Сяо Цзинь смутился. Ему совсем не хотелось это слышать. Он подвинул тарелку с пирожными к Сяо Чэню. — Пятый брат любит соленые закуски, попробуй эти.

— Спасибо, — сказал Сяо Чэнь, взяв пирожное. — Вкусно.

— Четвертый брат, попробуй тоже, — улыбнувшись, сказал Сяо Цзинь.

Сяо Цзин, который терпеть не мог соленые сладости, взял одно и, съев за несколько укусов, сказал: — Неплохо. Мужчинам нужно есть соленое.

Сяо Си, сморщив нос, предложила Сяо Чэню и Линь Цзяо слоеное печенье «Бабочка», которое она специально попросила приготовить. Печенье было очень вкусным, хрустящим и рассыпчатым.

Линь Цзяо знала, что Сяо Цзин очень любит это печенье. Несмотря на то, что она уже объелась, она все равно взяла одно, откусила кусочек и, проглотив, с улыбкой сказала: — Очень вкусно, сладкое, но не приторное, с легким молочным ароматом. Совсем не такое, как у нас дома.

Эти слова были адресованы Сяо Цзину, и, как она и ожидала, он невольно посмотрел на печенье.

— Конечно, не такое, — с гордостью сказала Сяо Си. — Мама знает, что я люблю выпечку с молочным ароматом, и специально попросила для меня приготовить.

Сяо Чэнь вдруг почувствовал, что вкусное пирожное стало как будто безвкусным. Слова Сяо Си напомнили ему о матери. Когда она была жива, она всегда запоминала, какое блюдо ему понравилось больше всего, и на столе всегда стояла его любимая еда. Когда он болел, она не спала ночами, сидя у его постели, пела колыбельные и сама шила ему одежду.

Даже его дядя, каждый раз приезжая во дворец, привозил ему разные подарки. Они не всегда были дорогими, но интересными. Дядя катал его на плечах и бегал с ним по всему дворцу. Сяо Чэнь всегда с нетерпением ждал приезда дяди.

Тогда даже отец часто приходил к нему, учил его писать, держа за руку, и читать. А мама тихо сидела рядом и наблюдала за ними.

В то время его все во дворце называли вундеркиндом.

Потом все изменилось. Многие говорили, что его мать отравила предыдущую императрицу и умерла заслуженно, что его дядя — коррупционер, присвоивший деньги, выделенные на помощь пострадавшим от бедствия, и что его нужно казнить вместе со всей семьей.

В глазах других людей они были ужасными преступниками, но для Сяо Чэня мать и дядя были самыми лучшими, и никто не мог их заменить.

После их смерти больше никто не интересовался, что он любит есть и чем играть. Когда он болел, его никто не обнимал, и ему оставалось только пить горькое лекарство. И никто больше не хвалил его.

Постепенно Сяо Чэнь понял, что люди готовы хвалить и льстить сыну любимой наложницы, но никто не хочет тратить время на принца, чья мать была преступницей.

Глядя на хвастающуюся своей матерью Сяо Си, Сяо Чэнь засунул в рот оставшееся пирожное и, опустив голову, начал яростно жевать. Он не заметил, что сидящий напротив него Сяо Цзин тоже притих.

Другие не обратили на Сяо Цзина внимания, но Линь Цзяо заметила. В прошлой жизни, когда они полюбили друг друга, Сяо Цзин рассказывал ей о своем детстве.

В детстве Сяо Цзин очень не любил, когда кто-то говорил о его матери. Он знал, что его мать была хорошим человеком, он очень любил ее и был к ней очень привязан.

Но когда она умерла, ему был всего год, и он ничего не помнил. Окружающие постоянно напоминали ему, как тяжело ей было во время беременности, как она заботилась о нем, когда он был маленьким, какая она была замечательная. Даже Наследный Принц любил вспоминать о ней.

Но Сяо Цзин ничего этого не помнил, в отличие от Наследного Принца, у которого было много воспоминаний о матери. Все, что он знал, ему рассказали другие.

Когда он был маленьким, он, слушая рассказы о матери, плакал и просил ее позвать. Окружающие плакали вместе с ним, а потом звали Вэнь-ди.

Вэнь-ди, конечно же, жалел сына и сам пытался его успокоить. Но в то время у него было много дел в государственных делах, и он был слишком занят, поэтому просил Наследного Принца утешить брата.

Но Наследный Принц тоже был еще ребенком и очень любил мать. Видя, как младший брат плачет и зовет мать, он раздражался, просил его прекратить и вести себя как следует. Даже Вэнь-ди иногда терял терпение.

Тогда Сяо Цзин впервые увидел, как Наследный Принц выходит из себя. Хотя тот быстро опомнился и снова начал успокаивать его, Сяо Цзин это запомнил.

Дети очень чувствительны. Даже не будучи достаточно взрослыми, они хорошо понимают настроение окружающих. Сяо Цзин чувствовал эмоции Вэнь-ди, ему было страшно, но он не знал, что делать.

Позже Мачеха-императрица помогла ему справиться с этой ситуацией.

На самом деле, она давно заметила это, но все люди, окружавшие Сяо Цзина, были назначены предыдущей императрицей. Даже несмотря на то, что Мачеха-императрица была ее родной сестрой, они не хотели ее слушать, а некоторые даже пытались воспользоваться этим, чтобы занять более высокое положение.

Мачеха-императрица не могла заменить их всех сразу и не хотела, чтобы Вэнь-ди узнал об этом, ведь формально эти люди ничего плохого не делали, особенно на фоне похвального поведения Чжао Фэй.

Мачеха-императрица потратила много времени и сил, чтобы постепенно заменить всех слуг и поговорить с Сяо Цзином. Только тогда он успокоился.

Но из-за действий Мачехи-императрицы Наследный Принц решил, что у нее есть скрытые мотивы, и их отношения испортились. Он даже предупреждал Сяо Цзина, чтобы тот не слишком сближался с ней. Однако Сяо Цзин очень любил Мачеху-императрицу и даже жалел, что она не его родная мать.

Сяо Цзин рассказывал Линь Цзяо, что одно время он ненавидел Чжао Фэй, считая, что без нее всего этого бы не случилось.

Позже, расспросив Сяо Цзиня, он успокоился. Хотя Чжао Фэй рассказала Сяо Цзиню о его матери, она не просила окружающих постоянно напоминать ему о ней.

Кроме того, что в день памяти матери Сяо Цзинь должен был есть постную пищу и не носить яркую одежду, это никак не влияло на его жизнь.

Самое главное, Линь Цзяо помнила, как Сяо Цзин говорил, что в детстве он терпеть не мог, когда другие хвастались тем, что сделала для них их мать. Это напоминало ему слова окружающих, ведь прошло совсем немного времени, и эти воспоминания были для него очень болезненными.

Но Сяо Цзин больше не был плаксивым ребенком. Он ничего не мог сказать и даже не мог показать своего недовольства.

Глядя на то, как Сяо Цзин делает вид, что ему все равно, и даже хвалит Чэнь Фэй за заботу о Сяо Си, Линь Цзяо стало его очень жаль. Она с притворной завистью сказала: — Как здорово! Жаль, что я не знала свою маму.

Сяо Си замерла, вспомнив рассказ матери о Линь Цзяо. Мать Линь Цзяо умерла от кровотечения после родов, и девочка росла с бабушкой. Сяо Си стало стыдно: неужели, хвастаясь своей матерью, она заставила Линь Цзяо вспомнить о своем горе? Но она не знала, что сказать.

Но на лице Линь Цзяо не было и тени печали. — Бабушка говорила, что мама любила меня и хотела, чтобы я была счастлива и здорова, — с улыбкой сказала она. — Если бы моя мама была жива, она бы тоже заботилась обо мне, как мать кузины Си.

— Конечно! — поспешно сказала Сяо Си.

— Ничего, я поделюсь с тобой своей мамой, — Сяо Чу взяла Линь Цзяо за руку.

Линь Цзяо с радостью согласилась, и девочки снова начали весело болтать.

Сяо Цзин задумчиво посмотрел на Линь Цзяо и с облегчением вздохнул. Хорошо, что она больше не говорит о матерях.

А Сяо Чэнь невольно посмотрел на Линь Цзяо. Ему показалось, что она специально перевела разговор на другую тему. Может быть… может быть, она знала о его ситуации и пожалела его?

Наверняка. Великая Длинная Принцесса не могла не рассказать ей.

Сяо Чэнь подумал, что Линь Цзяо очень добрая и несчастная. Ведь она совсем не знала свою мать, не чувствовала ее заботы и даже не имела о ней никаких воспоминаний, в отличие от него, который еще помнил мать и ее любовь.

К тому же, Линь Цзяо в таком юном возрасте покинула дом и приехала в чужой дворец. Сяо Чэнь почувствовал, что у них с Линь Цзяо много общего, только ей было еще тяжелее.

Линь Цзяо, заметив, что лицо Сяо Цзина прояснилось и он даже взял фрукты, успокоилась. Дети еще немного поговорили, а затем разошлись по своим комнатам, чтобы отдохнуть перед дневными занятиями.

Сяо Чэнь, глядя на удаляющуюся Линь Цзяо, думал о том, как бы найти повод поговорить с ней. Им наверняка будет о чем поговорить, ведь их судьбы так похожи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение