Глава 3: Другой путь

Глядя на наивное личико внучки, Великая Длинная Принцесса нежно обняла ее. — Во дворце не так свободно, как дома, — сказала она. — Тебе придется жить там, и возвращаться ты будешь лишь раз в несколько дней.

У Линь Цзяо екнуло сердце. Ей вдруг расхотелось ехать. — А как же ты, бабушка? Я хочу быть с тобой.

— Глупышка, — Великая Длинная Принцесса погладила внучку по спине. Цзяо-Цзяо всегда была такой ласковой, и тем больше ей хотелось позаботиться о ее будущем. — Мы будем видеться каждые несколько дней, и я тоже могу приезжать к тебе во дворец.

Линь Цзяо хотела еще немного покапризничать, но бабушка продолжила: — Цзяо-Цзяо, если ты не хочешь общаться с семьей Линь, то не надо. Но, кроме тебя, у меня остались только родственники. Я не могу каждый день ездить во дворец, и если наши отношения охладеют, мне будет очень грустно. Цзяо-Цзяо, ты могла бы помочь мне поддерживать с ними связь?

— Бабушка, ты хитришь, — шмыгнув носом, сказала Линь Цзяо. — Ты беспокоишься обо мне, но говоришь так, будто это я должна тебе помочь. Ты меня совсем за ребенка держишь.

Великая Длинная Принцесса рассмеялась. В ее глазах Цзяо-Цзяо, даже выйдя замуж, все равно оставалась ребенком, нуждающимся в ее защите. Кто бы мог подумать, что эта болезнь заставит ее так повзрослеть. — А ты будешь послушной девочкой?

Линь Цзяо закусила губу и выбралась из бабушкиных объятий. — Бабушка, я буду послушной. Всегда буду. Я знаю, что ты все делаешь для моего блага.

Сердце Великой Длинной Принцессы сжалось от нежности к внучке. Она была рада, что та стала такой рассудительной. — У нас еще много времени впереди.

— Да, у нас еще много времени, — глаза Линь Цзяо блеснули.

Великая Длинная Принцесса велела всем служанкам выйти, поправила волосы внучке и сказала: — Я никогда не рассказывала тебе подробно о ситуации во дворце. Сегодня я расскажу, а ты слушай внимательно и запоминай.

Линь Цзяо удивилась. В прошлой жизни этого не было.

— Наследный Принц — сын покойной императрицы, — Великая Длинная Принцесса легонько ущипнула внучку за щеку. — Его с детства воспитывал император. Второй Принц — сын наложницы Чэнь Фэй, он, вероятно, женится и получит титул в ближайшие пару лет. Третий Принц родился у наложницы низкого ранга, но она, к сожалению, умерла вскоре после его рождения. Его воспитывает Чжао Фэй. Она простого происхождения, с мягким характером и относится к Третьему Принцу как к родному сыну.

Линь Цзяо внимательно слушала.

— Четвертый Принц, как и Наследный Принц, сын покойной императрицы. К сожалению, она умерла, когда ему было два года, — Великая Длинная Принцесса была очень дружна с покойной императрицей, умной и доброй женщиной, которую Вэнь-ди очень любил. — Поскольку Четвертый Принц рано лишился матери, император очень к нему привязан.

Третий Принц тоже рано потерял мать, но император не баловал его. Видимо, покойная императрица занимала особое место в его сердце.

— Вдовствующая Императрица — родная сестра покойной императрицы, — со вздохом продолжила Великая Длинная Принцесса. — В детстве она зимой упала в воду, простудилась и подорвала здоровье, поэтому не могла иметь детей и не выходила замуж. После смерти сестры император взял ее во дворец и сделал своей женой.

Вспоминая о Вдовствующей Императрице, Линь Цзяо почувствовала укол боли в сердце. Вдовствующая Императрица относилась к Четвертому Принцу как к родному сыну и была очень добра к ней.

Но здоровье императрицы и так было слабым. Когда ее племянник, сын Наследного Принца, умер от оспы, она не перенесла горя.

После смерти Вдовствующей Императрицы Вэнь-ди забрал Четвертого Принца к себе и начал обучать его государственным делам.

В памяти Линь Цзяо Вдовствующая Императрица была очень хорошей женщиной, ко всему относившейся спокойно и сдержанно.

— Пятый Принц… — Великая Длинная Принцесса особенно хотела рассказать о нем. — Его мать, некогда Гуйфэй, совершила преступление, за которое весь ее род был казнен. Пятого Принца отправили жить в резиденцию принцев.

— Что же такого сделала Гуйфэй? — спросила Линь Цзяо.

Великая Длинная Принцесса немного поколебалась, прежде чем ответить: — Брат Гуйфэй присвоил серебро, выделенное на помощь пострадавшим от бедствия, и довел до смерти местного чиновника. Император был в ярости и приказал провести расследование. В ходе которого выяснилось, что Гуйфэй причастна к болезни покойной императрицы. Она подмешивала что-то в ее лекарства. Император, который очень любил свою жену, не мог простить этого.

Линь Цзяо верила, что Вэнь-ди любил покойную императрицу, но «очень сильно»… Если бы это было правдой, разве было бы у него столько наложниц, включая Гуйфэй?

Она и сама, когда не испытывала глубоких чувств к Четвертому Принцу, могла спокойно относиться к его наложницам. Но когда они полюбили друг друга, одна мысль об этом причиняла ей боль.

— Из-за этого Пятый Принц стал «горячей картофелиной», которую никто не хотел брать к себе, — вздохнула Великая Длинная Принцесса. — Император тоже не хотел его видеть и оставил жить одного в резиденции принцев. Из-за дела Гуйфэй все, кто был с ней связан, были казнены, а слуг Пятому Принцу назначили новых.

Пятый Принц еще не родился, когда Гуйфэй совершила свой проступок. В конце концов, ребенок не виноват.

Великая Длинная Принцесса, выросшая во дворце, знала, как тяжело живется отвергнутому принцу без верных слуг, особенно если раньше он был окружен заботой и любовью. Гуйфэй была высокомерна и нажила немало врагов.

Теперь же остался только маленький одинокий Пятый Принц. Во дворце было много способов издеваться над людьми, не причиняя им физического вреда, но заставляя их страдать.

Однако в то время Вэнь-ди был в гневе, а Великая Длинная Принцесса скорбела о смерти императрицы, поэтому она не стала вмешиваться, лишь тайно оказывая мальчику некоторую поддержку.

Через год, выбрав момент, когда император был в хорошем настроении, она снова заговорила о Пятом Принце. Вэнь-ди наконец согласился увидеть его, и жизнь мальчика постепенно наладилась, хотя и не стала такой, как прежде.

Видя, как Пятый Принц стал послушным и тихим, перестав привлекать к себе внимание и превратившись в робкого и застенчивого ребенка, Великая Длинная Принцесса вздыхала, но думала, что, возможно, так даже лучше. — Запомни все, что я тебе рассказала, но никому об этом не говори. И не пренебрегай Пятым Принцем, поняла?

— Поняла, — ответила Линь Цзяо.

Великая Длинная Принцесса еще немного рассказала о характерах принцев, а затем сказала: — У императора только две дочери, принцесса Жу и принцесса Хуэй. Они примерно твоего возраста. Учитесь вместе и хорошо ладите. Детская дружба — самая крепкая. Тебе не нужно как-то особенно стараться. Если кто-то будет тебя обижать, не бойся дать отпор. Бабушка всегда тебя защитит.

Линь Цзяо поняла скрытый смысл слов бабушки. Даже если у нее возникнут разногласия с принцессами, ей не нужно бояться и специально им угождать, если она не виновата.

— Не страшно, если кто-то тебя недооценивает, — спокойно сказала Великая Длинная Принцесса. — Страшно, если ты сама себя недооцениваешь. Ты идешь учиться, а не прислуживать им в качестве компаньонки. Поняла?

Линь Цзяо кивнула.

— Время отдыхать, — Великая Длинная Принцесса мягко улыбнулась. — Иди, отдохни.

Линь Цзяо послушалась. Позвав Гугу Юй и других служанок, она вместе со своими личными служанками вернулась в свою комнату.

Гугу Юй последовала за Великой Длинной Принцессой. Зная, что принцесса любит поспать днем, она уже заранее подготовила постель.

— Может, мне не стоило так рано посвящать Цзяо-Цзяо в дворцовые дела? — со вздохом спросила Великая Длинная Принцесса.

Гугу Юй помогла принцессе лечь и, поскольку они остались одни, сказала правду: — Вы немного поторопились, принцесса. Не знаю, поймет ли барышня.

Великая Длинная Принцесса опустила глаза. — Недавно мне приснилось, как Цзяо-Цзяо обнимает мою погребальную табличку и плачет. Она так горько рыдала и все время повторяла, как скучает по мне и как ей страшно. Я знаю, ее обижали. Я… Я не смогу защищать ее вечно. Пока я жива, я должна научить ее всему, что знаю, чтобы, когда меня не станет, она не была такой беспомощной и беззащитной.

— Сейчас я могу за нее заступиться, — продолжила Великая Длинная Принцесса. — Пока она маленькая, даже если и пострадает, то не сильно. Но в будущем ошибки могут стоить ей жизни. — Пережив три правления и немало потрясений, потеряв мужа и дочь, она научилась смотреть на вещи трезво. — Что касается Пятого Принца… Не знаю, кто-то надоумил его или он сам научился, но его нынешний характер… Это хорошо для него, но не подходит для Цзяо-Цзяо. Третий и Четвертый Принцы… Посмотрим.

Гугу Юй поняла, что имела в виду Великая Длинная Принцесса. Вэнь-ди уже предлагал ей выдать Линь Цзяо замуж за одного из своих сыновей, но тогда принцесса ответила, что дети еще малы, и этот разговор стоит отложить.

Ведь никто не знает, какими вырастут дети и понравятся ли они друг другу. Если обручить их слишком рано, лишив выбора, они могут стать несчастливой парой.

Сама Великая Длинная Принцесса вышла замуж по любви. Даже после ранней смерти мужа она не захотела снова выходить замуж. Ее дочь тоже любила Линь Хуна, и только поэтому принцесса согласилась на этот брак. Кто бы мог подумать, что Линь Хун окажется таким лицемером.

Вспомнив о своей рано умершей дочери, Великая Длинная Принцесса погрустнела и, потеряв желание говорить, закрыла глаза.

Гугу Юй заботливо поправила одеяло и тихо села рядом, занимаясь рукоделием.

Линь Цзяо ничего об этом не знала. Вернувшись в свою комнату, она легла на кровать и несколько раз прокрутила в голове слова бабушки. Ее удивляла такая перемена в бабушкином отношении. Почему в прошлой жизни бабушка ничего ей не рассказывала и не собиралась отправлять ее учиться во дворец?

Возможно, в прошлой жизни она была слишком неразумной, и бабушка за нее переживала.

Потом Линь Цзяо подумала о Четвертом Принце. Сейчас он был пухленьким малышом, даже ниже Пятого Принца. Интересно, когда он стал таким высоким и крепким, что мог поднять ее одной рукой?

Подумав немного, Линь Цзяо закрыла лицо руками и тихонько засмеялась. Ей вдруг захотелось поскорее отправиться во дворец. Маленький Сяо Цзин, такой глупенький и пытающийся казаться взрослым, был невероятно милым.

К тому же, возможность выбрать другой путь и держаться подальше от семьи Линь была очень заманчивой. Но приданое матери она обязательно вернет. Она больше не позволит семье Линь наживаться на ней.

И еще эта ее «добрая» сестрица… Губы Линь Цзяо сжались в тонкую линию, и на ее лице появилась холодная улыбка.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение