Глава 4: Замысел Императрицы

Великая Длинная Принцесса не была из тех, кто долго колеблется. Приняв решение, она отправилась во дворец.

Линь Цзяо должна была жить во дворце и возвращаться в резиденцию принцессы только во время отдыха.

Вэнь-ди поручил все заботы о девочке Вдовствующей Императрице. Он питал глубокие чувства к своей тете, Великой Длинной Принцессе. Они были почти ровесниками и выросли вместе. Более того, муж принцессы погиб, защищая его.

В те времена Вэнь-ди, хоть и был Наследным Принцем, не пользовался любовью императора. Любимцем императора был младший сын от наложницы. Эта наложница, хоть и была низкого происхождения, обладала красотой и хитростью, что вызывало все большее недовольство императора по отношению к императрице и Наследного Принца. При дворе находились подхалимы, готовые поддержать сына наложницы.

Наложница, пользуясь поддержкой императора, даже осмелилась оскорбить императрицу на дворцовом пиру, подговорив императора публично отчитать Наследного Принца.

Тогда Великая Длинная Принцесса встала на защиту императрицы и Наследного Принца. Она гневно осудила наложницу и, приказав принести золотой скипетр, на глазах у всех наказала ее.

Этот золотой скипетр был подарен Великой Длинной Принцессе ее отцом, императором, на смертном одре. Принцесса была не только дочерью императрицы, но и самым младшим ребенком, на шестнадцать лет младше императора.

Когда император взошел на престол, ей было всего четыре года.

Этот золотой скипетр был символом власти, и император не мог ничего возразить, даже если бы принцесса ударила им не наложницу, а его самого.

К тому же, Великая Длинная Принцесса была младшей сестрой императора, и у них всегда были хорошие отношения. Она была почти ровесницей старшего сына императора, и тот относился к ней как к дочери.

Поскольку принцесса рано овдовела и посвятила себя воспитанию дочери, император испытывал к ней еще большую жалость. Хотя ему было жаль наложницу, он не стал упрекать сестру.

Сама же Великая Длинная Принцесса после окончания пира отправилась в императорский кабинет и устроила императору скандал.

Не только Вэнь-ди, но и тогдашняя императрица были ей безмерно благодарны. Неизвестно, что именно сказала принцесса, но император, хоть и продолжал любить наложницу, уже не так сильно, как раньше. Он даже пожаловал ее сыну земельные владения, куда тот должен был отправиться по достижении совершеннолетия.

Эти земли были очень богатыми, но наложница не желала довольствоваться этим. В конце концов, она совершила опрометчивый поступок. Ей не удалось добиться своего, но император подорвал здоровье и скончался через месяц после восшествия Вэнь-ди на престол.

После этого Великая Длинная Принцесса стала вести затворнический образ жизни.

Теперь, когда она отправила свою единственную внучку во дворец, Вэнь-ди специально попросил императрицу позаботиться о ней.

Линь Цзяо, как и обе принцессы, жила в резиденции принцесс, в соседнем с Хуэй Гунчжу дворе.

Этот двор, хоть и был меньше, чем у Хуэй Гунчжу, отличался изысканностью. Вдовствующая Императрица лично посетила его, выбрала несколько украшений и поручила своим служанкам все переделать.

Эта суета дала понять всем во дворце, что Линь Цзяо, хоть и была всего лишь внучкой Великой Длинной Принцессы, ничем не уступала принцессам. Будь она просто компаньонкой, ей бы не выделили отдельный двор.

Это означало, что Линь Цзяо еще до своего приезда во дворец привлекла всеобщее внимание. Чжао Фэй, отличавшаяся особой проницательностью, решила воспользоваться ситуацией. Хотя Сяо Цзинь не был ее родным сыном, его отдали ей на воспитание сразу после рождения, и она вырастила его, как своего. Поэтому она искренне заботилась о его будущем. — Твоя кузина впервые уехала из дома и будет жить во дворце. Ты должен о ней позаботиться, понял? — сказала она.

— Я знаю, — ответил Сяо Цзинь, жуя фрукты. Он был очень близок с Чжао Фэй и чувствовал себя в ее дворце как дома. — Отец так высоко ее ценит, что я и не подумаю ее обижать.

— Проводи с ней побольше времени, — напомнила Чжао Фэй.

— Она будет играть с принцессами, — пробормотал Сяо Цзинь.

Вне зависимости от того, насколько взрослым и ответственным он казался, заботясь о младших братьях, перед Чжао Фэй он мог расслабиться и не притворяться. — Она еще маленькая, да и девочка. Нам не о чем говорить.

Чжао Фэй подозвала Сяо Цзиня к себе и легонько щелкнула его по лбу. — Твой отец очень уважает Великую Длинную Принцессу, а у нее только одна внучка. Она твоя ровесница. Когда-то твой отец хотел, чтобы она стала его невесткой, но Великая Длинная Принцесса сказала, что дети еще слишком малы, и этот разговор стоит отложить.

Сяо Цзинь удивленно посмотрел на Чжао Фэй.

— Теперь, когда Великая Длинная Принцесса согласилась отправить внучку во дворец, — спокойно продолжила Чжао Фэй, — похоже, она хочет, чтобы вы познакомились поближе. И император, безусловно, это одобряет.

Сяо Цзинь нахмурился. Фрукты вдруг показались ему невкусными.

— Ты, Четвертый Принц и Пятый Принц — все примерно одного с ней возраста, — сказала Чжао Фэй, глядя на Сяо Цзиня. — Понятно, что выбор будет сделан между вами тремя.

Дети, выросшие во дворце, не были глупцами.

— Ее происхождение, приданое, положение в глазах императора — все это делает ее отличной партией, — мягко сказала Чжао Фэй. — Из-за того, что случилось с предыдущим императором, ты не сможешь получить собственные земли, даже когда станешь взрослым. А для того, чтобы покинуть дворец и основать собственный дом, нужны деньги. У моей семьи нет никакого влияния, и я не могу дать тебе столько, сколько другие. Я не хочу, чтобы ты беспокоился о деньгах, поэтому богатая жена — очень важное преимущество.

Чжао Фэй доверяла своим служанкам, поэтому говорила открыто. — Она выросла с Великой Длинной Принцессой, и, хотя и является дочерью Линь Хуна, это не имеет большого значения.

Сяо Цзинь чувствовал некоторое недовольство, но понимал, что Чжао Фэй заботится о нем. Перебрав в уме всех возможных кандидаток, он не смог найти никого более подходящего на роль своей жены, чем Линь Цзяо.

— Конечно, я тоже присмотрюсь к ее характеру, — Чжао Фэй легонько похлопала Сяо Цзиня по руке. — Если она слишком избалована или глупа, то ничего не получится. В конце концов, я хочу, чтобы твой брак был счастливым.

Если Линь Цзяо окажется высокомерной или слишком недалекой, этот брак принесет больше вреда, чем пользы.

Опасаясь, что дальнейшие разговоры вызовут у Сяо Цзиня протест, Чжао Фэй сменила тему. — Через пять дней будет годовщина смерти твоей матери. Во дворце нельзя проводить поминальную церемонию, поэтому ты отправишься в Храм Цинцюань. Сделай пожертвование, обнови лампады вечного света.

Когда Сяо Цзинь был маленьким, Чжао Фэй сама отправляла людей в храм. Когда он подрос, она стала посылать его туда вместе со слугами.

Многие наложницы не понимали, зачем Чжао Фэй это делает. Ведь Сяо Цзиня отдали ей на воспитание сразу после рождения, и, если бы она не рассказала, он бы никогда не узнал правды. Некоторые даже смеялись над ней за спиной, считая это показухой перед императором. Но, какими бы ни были истинные мотивы Чжао Фэй, ее поступок заслужил уважение не только императора, но и императрицы-матери.

Когда Сяо Цзинь узнал правду, он спросил Чжао Фэй, зачем она ему рассказала. Она лишь спросила в ответ, хочет ли он жить во лжи? Или, узнав, что она не его родная мать, перестанет ее любить?

Самое главное, что Чжао Фэй хотела донести до Сяо Цзиня — что когда-то была женщина, которая любила его больше собственной жизни.

Когда Сяо Цзинь ушел, Чжао Фэй тихо вздохнула. Она вспомнила девушку с двумя ямочками на щеках, которая умерла десять лет назад. Она надеялась, что в следующей жизни та родится в хорошей семье и не попадет в это место, где даже смеяться нельзя.

Великая Длинная Принцесса лично проводила Линь Цзяо во дворец. Поскольку внучка должна была жить там постоянно, принцесса собрала для нее много вещей. Однако Линь Цзяо взяла с собой только двух личных служанок и Гугу Юй.

Гугу Юй сама когда-то служила во дворце и часто сопровождала Великую Длинную Принцессу, поэтому хорошо знала дворцовые порядки и многих людей. Ее присутствие должно было помочь Линь Цзяо и ее служанкам освоиться во дворце.

К тому же, это был первый раз, когда Линь Цзяо покидала бабушку, и Великой Длинной Принцессе нужен был надежный человек рядом с внучкой.

Великая Длинная Принцесса отвела Линь Цзяо к императрице. Та уже давно их ждала.

— Чувствуй себя здесь как дома, — взяв Линь Цзяо за руку, ласково сказала императрица. — Если что-то будет не так, сразу говори мне.

— Спасибо, Ваше Величество, — щеки Линь Цзяо покраснели.

— Зови меня тетушкой, — мягко улыбнулась императрица. — Мы же одна семья, зачем такая официальность?

Линь Цзяо посмотрела на Великую Длинную Принцессу. Та кивнула, и девочка робко произнесла: — Тетушка.

— Вот и умница, — императрица кивнула и, велев подать фрукты и сладости, продолжила: — Поскольку дети еще растут, император разрешил им иметь небольшие кухни в своих дворах. Я распорядилась, чтобы и у Цзяо-Цзяо была своя. Может, тебе стоит прислать сюда пару своих поваров?

— Благодарю вас за заботу, — ответила Великая Длинная Принцесса. — Распоряжайтесь, как считаете нужным.

Хотя это и называлось «маленькой кухней», принцессы жили рядом, и резиденция принцев тоже была недалеко. Посылать продукты извне, через множество рук, было небезопасно. Лучше доверить это императрице, чтобы избежать возможных интриг.

Императрица была умной женщиной. Она спросила совета из уважения к Великой Длинной Принцессе, а теперь, услышав ее ответ, кивнула. — У нее есть какие-нибудь предпочтения или, может, что-то не ест?

— Она всегда ест вместе со мной, — ответила Великая Длинная Принцесса. — Поэтому привыкла к простой пище.

— Это хорошо, — улыбнулась императрица. — Я тоже предпочитаю простую еду.

У императрицы уже были на примете несколько кандидатур на должность поваров для Линь Цзяо. Выслушав Великую Длинную Принцессу, она быстро сделала выбор и тут же сообщила ей.

Великая Длинная Принцесса заранее предупредила, что Линь Цзяо приедет только с тремя служанками, поэтому императрица уже подобрала персонал для ее двора и теперь перечислила всех по именам.

Великая Длинная Принцесса была тронута. Императрица могла бы просто поручить все это своим подчиненным, но, судя по ее словам, она сама занималась всеми приготовлениями. Скорее всего, она лично выбирала и слуг для двора Линь Цзяо.

Сидевшая рядом Линь Цзяо тоже удивилась. Конечно, ее бабушка была старшей по положению, но отношение императрицы казалось ей странным. Вспомнив прошлое, она поняла, что императрица всегда была очень внимательна к бабушке. Каждый год она присылала в их резиденцию лучшие подарки. Раньше Линь Цзяо думала, что это из-за уважения Вэнь-ди к Великой Длинной Принцессе, но теперь ей казалось, что дело не только в этом. Может быть, именно поэтому императрица так заботилась о ней после ее замужества с Четвертым Принцем?

— Ваше Величество, вы так стараетесь… — начала Великая Длинная Принцесса.

— Если бы не вы, тетушка, я бы, наверное, не дожила до сегодняшнего дня, — перебила ее императрица. — К тому же, вы всегда заботились о моей сестре. Перед смертью она просила меня относиться к вам с уважением.

У Линь Цзяо возникло ощущение, что эти слова были адресованы ей, чтобы успокоить ее.

Императрица больше не стала вспоминать прошлое. — Скоро Си и Чу вернутся с занятий. Пусть они познакомят Цзяо-Цзяо с дворцом. В обед император, Наследный Принц и остальные присоединятся к нам. В будущем вы, дети, сможете учиться и играть вместе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение