Гугу Юй хотела что-то добавить, но, заметив, что Линь Цзяо все понимает, промолчала. То, что Линь Цзяо так быстро подружилась с принцессами, было не только заслугой императора и императрицы, но и результатом ее собственных усилий. Гугу Юй подумала, что, покинув Великую Длинную Принцессу, Линь Цзяо, возможно, повзрослеет еще быстрее.
Линь Цзяо старательно вышивала, но, как и в прошлой жизни, рукоделие давалось ей с трудом. Готовый ароматический мешочек выглядел немного грубовато.
Жуи, заметив, что Линь Цзяо молча вертит в руках мешочек, предложила: — Госпожа, может быть, завязать узел «Мир и Благополучие»?
— Хорошо, — глубоко вздохнув, ответила Линь Цзяо.
Для шестилетнего ребенка результат был неплохим.
Успокоив себя, Линь Цзяо вместе с Жуи начала учиться плести узелки. Она старательно повторяла за служанкой. Узел «Мир и Благополучие» был самым простым, но имел хорошее значение. Линь Цзяо решила сделать такой же для Сяо Цзина, желая ему благополучия и счастья.
К тому времени, как Линь Цзяо закончила, принесли ужин. Несколько блюд были приготовлены по особому распоряжению императрицы.
Линь Цзяо не нуждалась в большом количестве слуг за столом, но из-за коротких рук ей требовалась помощь, чтобы брать еду. Поэтому рядом осталась Жусинь, а Гугу Юй и остальные ели за отдельным столиком.
— Интересно, бабушка хорошо ест без меня? — спросила Линь Цзяо после нескольких ложек.
Гугу Юй быстро закончила ужин, прополоскала рот чаем и, сменив Жусинь, чтобы та могла поесть, села рядом с Линь Цзяо. — Не беспокойтесь, госпожа, — сказала она. — Ради вас Великая Длинная Принцесса будет заботиться о себе.
Линь Цзяо подумала, что в этом есть смысл, и успокоилась. Так как днем она ела печеный батат, сейчас она не была голодна. Съев немного каши и овощей, она отдала остальную еду слугам.
Поскольку нужно было рано вставать, Линь Цзяо рано умылась и легла спать. Постельное белье было таким же, к какому она привыкла в резиденции принцессы, и вскоре девочка уснула.
Ночью ей приснился сон.
Ей снилось время вскоре после свадьбы с Сяо Цзином. В его резиденции уже была служанка, допускаемая в его постель — красивая и соблазнительная девушка.
Она была немного старше Сяо Цзина, но находилась в самом расцвете своей красоты, словно спелый персик, источая очарование, которое тогдашняя Линь Цзяо не могла понять.
Тем временем во дворце императрицы Вэнь-ди удобно расположился на кушетке, пока служанка массировала ему ноги.
Императрица сидела рядом и, велев убрать чай и принести теплую воду, сказала: — В деле с падением Чэн Гуйжэнь в воду замешаны Сяо Цзинь, Сяо Цзин, Си и Чу.
Вэнь-ди слегка нахмурился, но ничего не сказал.
— Си заболела, и ты пошел навестить ее. Чэн Гуйжэнь притворилась больной и послала за тобой, — спокойно и четко проговорила императрица, ее голос звучал приятно и умиротворяюще. — Ты накормил Си лекарством и ушел. Ей было очень обидно.
Вэнь-ди вспомнил этот случай и потер нос.
— Я наказала их переписать «Свод Законов», — сказала императрица. — А когда Чэн Гуйжэнь поправится, они пойдут к ней извиняться, чтобы не заболеть.
Вэнь-ди, жалея детей, сказал: — С Чэн Гуйжэнь ничего серьезного не случилось.
— За проступки нужно наказывать, — строго ответила императрица.
Вэнь-ди кивнул и больше ничего не сказал.
— Но Чэн Гуйжэнь ведет себя слишком вызывающе, — императрица повернула нефритовый браслет на запястье. — Конечно, в ее возрасте ревность — естественное чувство, но Си была больна, а она посмела послать за тобой. Это очень невежливо. Она не уважает твоих дочерей.
Вэнь-ди, очарованный красотой Чэн Гуйжэнь, немного избаловал ее, но не был глупцом. — Решай сама, — сказал он.
— Когда она поправится, я отправлю ее под домашний арест и заставлю переписывать буддийские сутры, чтобы умерить ее пыл, — сказала императрица, глядя на Вэнь-ди.
— Хорошо, — согласился Вэнь-ди.
Несколькими словами судьба Чэн Гуйжэнь была решена. Императрица сказала только про домашний арест и переписывание сутр, но не упомянула, когда ее освободят. К тому же, она оскорбила не только принцесс, но и Чэнь Фэй и Лань Фэй. Хотя Вэнь-ди уже редко посещал Чэнь Фэй, у нее было двое детей — сын и дочь, больше, чем у любой другой наложницы.
У Лань Фэй не было сыновей, но император проводил у нее три-пять дней каждый месяц, что говорило о ее высоком положении.
И Чэнь Фэй, и Лань Фэй, будь то ради детей или себя, не позволят Чэн Гуйжэнь вернуть былое влияние. После такого проступка, даже если она снова войдет в милость императора, ей уже не подняться выше.
На рассвете Линь Цзяо проснулась в ярости. Ей приснилось, как Сяо Цзин ушел с той служанкой прямо у нее на глазах.
Когда Гугу Юй пришла будить Линь Цзяо, она увидела, что девочка сидит на кровати, обхватив одеяло, с сердитым выражением лица. — Госпожа, хотите воды? — спросила Гугу Юй, поспешно накидывая на нее одежду.
Линь Цзяо кивнула, взяла чашку и залпом выпила воду, затем попросила еще. Только тогда ей стало немного легче.
Гугу Юй помогла Линь Цзяо встать и умыться. Слуга принес завтрак. После еды, немного отдохнув, Линь Цзяо услышала шум из соседнего двора. Жусинь собрала ее вещи, и они вышли. Вскоре появились Сяо Си и Сяо Чу, и все вместе отправились в учебную комнату.
Когда девочки пришли, Сяо Цзинь, Сяо Цзин и Сяо Чэнь уже были там. По утрам они учились вместе. Линь Цзяо украдкой бросила сердитый взгляд на Сяо Цзина, вспоминая свой сон.
Сяо Цзин недоуменно посмотрел на нее, но, увидев, что Линь Цзяо уже что-то шепчет Сяо Чу, моргнул. Показалось?
(Нет комментариев)
|
|
|
|