Разбитое зеркало, расколотый нефрит: как без следа?

Ци Циньдэ, поглаживая бороду, сказал: — Не знаком. Просто несколько дней назад эта девушка приходила в Фушэньтан и купила полфунта мышьяка, но не захотела сказать, зачем он ей. Мне это хорошо запомнилось.

Куан Иньжу махнул рукой, чтобы он отошёл. Слуга отвёл его, чтобы получить плату за осмотр.

Куан Иньжу посмотрел на Сяо Цин’эр, его взгляд был давящим, но голос оставался спокойным: — Если я не ошибаюсь, Му’эр отравилась мышьяком, верно?

— Сяо Цин’эр, скажи, зачем ты купила столько мышьяка?

Сяо Цин’эр дрожащим голосом ответила: — Отвечаю наследному князю, несколько дней назад я увидела крыс в доме, поэтому купила, чтобы их потравить.

Куан Иньжу сказал: — Если ты хотела потравить крыс, ты могла попросить управляющего дать тебе крысиный яд. Зачем было ехать так далеко, чтобы купить мышьяк?

— Говори, зачем ты его купила?

Сяо Цин’эр от страха упала на колени, украдкой взглянула на Су Му, её лицо было бледным, и она не могла вымолвить ни слова: — Рабыня… рабыня купила… купила…

Сяо Цин’эр украдкой поглядывала на Су Му, но Су Му вдруг встала, указала на Сяо Цин’эр и гневно сказала: — Сяо Цин’эр, я всегда хорошо к тебе относилась, верно?

— Почему ты осмелилась на такой ядовитый поступок, желая меня убить?

Сяо Цин’эр совершенно опешила, ошеломлённо глядя на Су Му, в её глазах было полное недоверие.

Я тоже испугалась внезапной перемены в Су Му. Подумав немного, я мгновенно всё поняла.

Ситуация была совершенно ясна. Продолжать притворяться было для неё невыгодно. Лучше было откреститься от всего и действовать первой.

Этот ход — пожертвовать пешкой, чтобы спасти короля — она использовала очень хорошо.

Су Му явно бросила её на произвол судьбы, сделав её козлом отпущения в этом деле. Она не только не помогла, но и подтвердила обвинение.

Сяо Цин’эр открыла рот, но ничего не сказала.

Я ясно видела, что взгляд, которым Су Му только что посмотрела на неё, был не чем иным, как скрытым предупреждением.

Я и Яньэр наконец были оправданы, но Сяо Цин’эр отправили в подземелье для расследования.

В одно мгновение ситуация в резиденции внезапно изменилась. Мы с Яньэр стали объектами сочувствия. Те, кто раньше сплетничал обо мне за спиной и кто оставил Яньэр на произвол судьбы, все вышли вперёд, чтобы осудить Сяо Цин’эр.

В сердце мне было грустно. Думая о том, что Су Му погубила две жизни, но смогла остаться в стороне, я чувствовала некоторую обиду.

Но, во-первых, Сяо Цин’эр взяла всю вину на себя, а во-вторых, её защищал князь Дуань, и я ничего не могла с ней сделать.

На следующий день вечером Куан Иньсянь пришёл в мой Тинфэнчжу. Я была зла на него за то, что он знал правду, но всё равно позволил Яньэр стать козлом отпущения, поэтому не очень-то с ним разговаривала.

Куан Иньсянь посидел немного, почувствовал себя неловко и вернулся в свой Фэнчжуюань.

Уходя, он, повернувшись ко мне спиной, сказал: — Как бы ты ни злилась на меня, я всё равно хочу сказать, что если Му’эр совершила что-то не так, я буду её защищать.

— Потому что я должен это сделать.

Я слегка повысила голос: — Только потому, что она так сильно тебя любит, ты должен пожертвовать невинной Яньэр?

Он вышел, и его слова повисли в воздухе: — Это то, что я ей должен.

Я побежала за ним и спросила: — Что ты ей должен?

Куан Иньсянь не обернулся. Только когда он почти вышел из Тинфэнчжу, он произнёс два слова и широким шагом исчез в лучах заходящего солнца.

Два слова, которые он сказал, были: жизнь, сердце.

Я опешила.

Инцидент с отравлением Су Му так бурно и с поворотами сюжета завершился.

Мы с ней по-прежнему относились друг к другу равнодушно.

Только все прекрасно понимали, что жизнь не будет так спокойно продолжаться. Невозможно было сказать, кто первым нанесёт удар, оставалось только осторожно остерегаться друг друга.

Куан Иньжу всё ещё время от времени приходил в мой Тинфэнчжу, но с той ночи я всегда чувствовала, что атмосфера, когда мы вдвоём, какая-то странная, всегда с лёгким оттенком… двусмысленности.

Куан Иньсянь стал относиться ко мне ещё лучше.

Я постепенно поняла, что в сердце Куан Иньсяня на самом деле нет ко мне любви, по крайней мере, не любви между мужчиной и женщиной.

Потому что я заметила, что чем больше Куан Иньсянь чувствует вину перед кем-то, тем больше он невольно начинает к ней хорошо относиться.

Например, ко мне, например, к Су Му.

Я специально пошла навестить четвёртую наложницу князя Дуань, Цай Вэй.

Честно говоря, госпожа Цай Вэй не была особенно красивой, лишь миловидной. Но в её глазах была бездонная глубина, а во всей её ауре чувствовалась сила и уверенность, что делало её совершенно неуловимой. Даже в толпе она могла невидимо притягивать взгляды.

Я искренне поблагодарила её, но госпожа Цай Вэй легкомысленно сказала: — Тебе не нужно меня благодарить. Я просто в долгу перед одним человеком и вернула ему долг!

— Если хочешь благодарить, иди благодари его!

Но кто этот человек, она не сказала.

Я перебрала всех, кто был рядом со мной. Куан Иньсянь не мог быть им. Он, из-за чувств к Су Му, не стал бы мне помогать по своей воле. Иньжу всегда был близок со мной, и с его характером, если бы он что-то делал, он бы мне сказал. Он не стал бы действовать таким образом. Родители не знали о делах в резиденции князя Дуань, и, кроме того, они вообще не имели отношения к этому кругу, поэтому тем более не могли помочь. Ученик отца, нынешний чжуанюань Фу Шусинь, действительно был в этом кругу, но он был слабым учёным и абсолютно не мог обладать силой, чтобы мобилизовать людей из мира боевых искусств…

Говоря о людях из мира боевых искусств, я видела только одного — того неуловимого Дуань Фэйяня.

Может быть, это он?

Я покачала головой, усмехнувшись своим мыслям.

Я попросила Куан Иньжу найти тело Яньэр. Через день Куан Иньжу сказал мне, что они обыскали всё массовое захоронение, но так и не нашли тела Яньэр. В конце концов, нашли только окровавленный кусок одежды.

На массовом захоронении было много шакалов и волков. Боюсь, Яньэр уже стала пищей для этих животных, и от её костей ничего не осталось.

Я плакала, держа этот кусок одежды, всё утро. В конце концов, мне оставалось только собрать несколько вещей, которые Яньэр часто носила, и вместе с этим куском одежды установить для неё кенотаф за пределами столицы.

Несколько дней спустя, гуляя в саду, я встретила Куан Иньсяня, который что-то искал. Спросив, я узнала, что бамбуковая палочка, которую я видела недавно, была той, которую он вытянул в храме Гуанъюнь. Я поспешно вернулась в Тинфэнчжу, нашла её в шкатулке для украшений и вернула ему, попутно спросив: — Истинному дракону всё ещё нужна кровь феникса, феникс рождается в огне, омытый кровью.

— Как это толковать?

Куан Иньсянь пристально посмотрел на меня и, подумав, сказал: — Эти две строки означают, что если я хочу чего-то достичь, я должен пожертвовать жизнью самого любимого человека.

Я почувствовала некоторую вину и сменила тему: — Не принимай это слишком близко к сердцу, это всё обман.

В тот день я тоже вытянула предсказание. Тот старый монах даже сказал, что я носительница звезды Поцзюнь, обречённая стать причиной великого хаоса в мире!

Куан Иньсянь замер: — Правда?

Я кивнула: — Чистая правда… Кстати, почему ты так дорожишь этой палочкой?

Куан Иньсянь улыбнулся: — Ну… Найдя её и держа в руках, я могу время от времени взглянуть на неё и напомнить себе, что нужно знать меру в своих поступках.

Сказав это, он, не обращая внимания на моё застывшее выражение лица, повернулся и ушёл с палочкой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Разбитое зеркало, расколотый нефрит: как без следа?

Настройки


Сообщение