Глава 7. Красавец Фэйянь необыкновенен

Он определённо сделал это нарочно!

Думая так, я чувствовала себя ещё более неловко. Проходя мимо Куан Иньжу, я не удержалась и сильно толкнула его локтем в живот.

Куан Иньжу согнулся от боли и дрожащим пальцем указал на меня, обвиняя: — Ты, ты, ты…

Вдруг я почувствовала, как настроение улучшилось, и, глядя на него с улыбкой, сделала удивлённое лицо: — Ой!

— Братец Иньжу, что с тобой?

— Живот болит?

— Может, позвать лекаря?

— Ты, мстительная мелочь, так сильно ударила!

— Ну обнял тебя братец разок-другой, что тут такого… — Куан Иньжу стиснул зубы.

Я мило улыбнулась: — Ну ударила тебя сестрица разок-другой, что тут такого…

Куан Иньсянь рядом громко рассмеялся: — Древние говорили: «С женщинами и низкими людьми трудно иметь дело». Сестрица Цинь, ты объединила в себе и то, и другое.

Пока мы шутили, раздался громкий голос, смеясь: — Эта девушка… интересно…

У сияющих золотом ворот храма Гуанъюнь стоял высокий и стройный молодой человек, сложив руки за спиной.

На вид ему было лет двадцать пять-шесть. Черты лица были настолько изящны, что невозможно было отличить мужчину от женщины, особенно глаза. Они отличались от обычных — были тёмно-синими, сияющими, захватывающими душу.

Но его аура была слишком демонической, в ней чувствовалась скрытая острота, поэтому при первом взгляде никто не принял бы его за женщину.

У меня закружилась голова.

Если красота Су Му была подобна небесной фее, чистой и неземной, то красота этого мужчины была подобна злой и очаровательной красоте дьявола, обладавшей чарующей, колдовской силой.

Увидев, что мы смотрим на него, он безразлично улыбнулся, сложил свои белые, длинные пальцы в жест приветствия и обратился ко мне: — Я Дуань Фэйянь. Могу ли я узнать прекрасное имя девушки?

Он совершенно проигнорировал Куан Иньсяня и остальных.

Лицо Куан Иньжу помрачнело.

Рука Куан Иньсяня, державшая веер, замерла на мгновение, а затем он как ни в чём не бывало продолжил обмахиваться.

— Э-э… — Я посмотрела на цветущую улыбку Дуань Фэйяня, затем на переменчивое лицо Куан Иньжу и всё же, набравшись смелости, тихо сказала: — Я… Су Цинь…

Лицо Куан Иньжу вытянулось ещё больше.

Дуань Фэйянь улыбнулся, очаровывая всех: — В храме Гуанъюнь есть несколько интересных мест. Не знаю, могу ли я пригласить госпожу Су прогуляться со мной?

Лицо Куан Иньжу уже было покрыто тучами.

Я в полуобмороке собиралась согласиться, но Куан Иньжу вдруг понизил голос и прошептал мне на ухо: — Если не боишься умереть, иди.

Я вздрогнула и вдруг вспомнила, каким злым был Куан Иньжу в тот день, когда я только приехала в резиденцию князя Дуань. Это было довольно страшно. Конечно, красивый мужчина очень приятен глазу, но жизнь всё же важнее.

— Су Цинь уже договорилась с моими братьями. Боюсь, придётся разочаровать вас, господин.

Дуань Фэйянь безразлично и изящно улыбнулся, уступая дорогу.

Куан Иньжу, схватив меня за руку, широким шагом прошёл мимо него в храм.

Проходя мимо Дуань Фэйяня, я услышала, как он тихо сказал: — Как интересно, ты первая женщина, которая мне отказала!

— Госпожа Су Цинь, мы ещё увидимся!

Вдруг я почувствовала страх в сердце. Этот мужчина, он действительно демон!

Войдя в храм, Су Му предложила сначала полюбоваться цветами, а потом просить предсказание, потому что боялась, что плохое предсказание испортит настроение от прогулки.

Я же, думая о том, чтобы нарвать свежего османтуса для пирожных, не очень интересовалась предсказаниями и хотела сначала попросить предсказание, а потом любоваться цветами.

Услышав слова Су Му, я, хотя и не показала этого внешне, почувствовала некоторое разочарование.

Куан Иньжу взглянул на меня, повернулся к Су Му и сказал: — Раз уж мы приехали любоваться цветами, то какая разница, когда это делать, если мы уже у ворот?

— Раз Му’эр хочет сначала полюбоваться цветами, пусть старший брат сопроводит тебя, а я хочу сначала проверить, насколько правдиво это черт знает что за предсказание!

— Цинь’эр, ты пойдёшь со мной?

— Следуй за братцем Иньжу, и я гарантирую, что ты получишь хорошее предсказание!

Последнюю фразу он адресовал мне.

Мне, конечно, понравился такой расклад, и я поспешно согласилась.

Куан Иньсянь беспомощно взглянул на меня и, беспомощный, был увлечён Су Му.

Храм Гуанъюнь был очень большим, а поскольку это было время пышного цветения османтуса, посетителей было много, и было очень оживлённо.

Куан Иньжу водил меня по храму, мы ели знаменитые закуски и он покупал мне всякие диковинные безделушки.

Хотя я читала о буддизме в книгах, я впервые оказалась в таком чистом месте буддизма, как храм, и всё казалось мне удивительным.

В храме было многолюдно и шумно, поэтому Куан Иньжу слегка наклонялся и рассказывал мне обо всём, что меня интересовало, прямо на ухо. Его голос был низким и приятным, а знания обширны. Он говорил без умолку, плавно и естественно, а его дыхание касалось моей щеки, слегка горячее, отчего у меня даже уши покраснели.

Я подумала: «Су Цинь, с каких пор ты стала воспринимать его как настоящего мужчину?»

Украдкой взглянув на Куан Иньжу, я увидела, что он улыбается мягко и спокойно, ничуть не изменившись с момента нашего первого знакомства.

Может быть, изменилось только моё состояние души…

Наконец, поев и наигравшись, Куан Иньжу предложил: — Говорят, предсказания в храме Гуанъюнь очень точные. Раз уж мы пришли, почему бы нам не попросить предсказание?

Я получила большое удовольствие от прогулки и кивнула, соглашаясь.

Мы оба преклонили колени перед Буддой и начали трясти стаканчики с палочками.

Я украдкой приоткрыла глаза и взглянула на Куан Иньжу. Он выглядел торжественно и серьёзно, глаза слегка прикрыты, и он благоговейно тряс стаканчик. Он был невероятно красив.

Через некоторое время из стаканчика выпала бамбуковая палочка.

Он наклонился, чтобы поднять её, поднял голову и наши взгляды встретились.

Я поспешно закрыла глаза. Услышала тихое «фырк» смеха, и сердце моё забилось очень сильно.

Из моего стаканчика тоже выпала палочка. Я быстро подняла её, не смея смотреть на Куан Иньжу.

Опустив взгляд на палочку в руке, я увидела на ней две строки стихов: «Красавица в императорском дворце, в смутное время судьба её изменчива». В нижнем углу палочки были вырезаны два иероглифа: «самое плохое», что означало, что это было самое плохое предсказание.

Куан Иньжу наклонился, посмотрел на мою палочку, нахмурился и показал мне свою: «Ради любви пренебрегая знатностью, обретет лишь тлен в мире бренном».

Это было среднее предсказание.

Я была очень озадачена.

Мы вместе пошли к старому монаху у входа, чтобы он истолковал предсказания. Старый монах посмотрел на моё предсказание и медленно сказал: — Это самое плохое предсказание. Оно означает, что госпожа родилась под звездой Поцзюнь, звездой войны, и начнёт смутное время.

Затем он посмотрел на Куан Иньжу и сказал: — Это среднее предсказание. Господин получит то, чего желает, но в жизни есть приобретение и обязательно есть потеря. Всё зависит от одной мысли господина.

Куан Иньжу, услышав это, улыбнулся. Увидев, что я нахмурилась, он легонько взял меня за руку и отвёл в сторону, сказав: — Сейчас мир и спокойствие во всём мире. Откуда взяться смутному времени?

— Цинь’эр, не слушай его чепуху.

— Пойдём, я отведу тебя нарвать османтуса…

Я пошла за ним, но услышала, как старый монах сказал мне вслед: — Если госпожа будет хранить добрые мысли, то сможет превратить несчастье в удачу и встретить удачу в беде. Не беспокойтесь!

Носитель звезды Поцзюнь… Отец тоже говорил так. Неужели это действительно я?

Красавица в императорском дворце…

Эта фраза уже сбылась. Что же тогда означает следующая фраза — в смутное время судьба её изменчива?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Красавец Фэйянь необыкновенен

Настройки


Сообщение