Во дворец

Во дворец

В день отъезда Лань Юй небо снова посыпало лёгким снежком, словно пытаясь удержать её или провожая.

После возвращения Лань Юй и Лань Цзина в Цзянчэн улыбка так и не появилась на её лице. А Ваньчу каждый день приходила в комнату Лань Юй и сидела там всё утро, будто веря, что если она будет ждать здесь, то та девушка рано или поздно вернётся.

На следующий день после возвращения Лань Юй в усадьбу Лань Цзин рано утром отправился на аудиенцию ко двору и доложил императору, что Лань Юй вернулась и готова явиться во дворец в любое время.

Император восседал на Драконьем троне, а внизу стояла толпа гражданских и военных чиновников в разнообразных одеждах. Каждый опустил голову, украдкой поглядывая на выражение лица императора.

Император немного подумал и сказал:

— С тех пор как Чэ Линь прибыл сюда, мы так и не устроили достойного банкета в его честь. К тому же, Лань Юй только что вернулась, ей нужно как следует отдохнуть. Сделаем так: через три дня устроим во дворце приём в честь гостя. Тогда и позовём Лань Юй во дворец. Я как раз хочу увидеть эту легендарную девушку.

Раз император высказался, остальные не смели возражать. Они дружно опустились на колени и произнесли:

— Ваше Величество мудры!

Император отложил лежавший рядом доклад:

— У кого-нибудь ещё есть доклады? Если нет, аудиенция окончена.

Внизу царила тишина. Император быстро удалился. Стоявший позади евнух объявил:

— Аудиенция окончена!

Все стали расходиться группами по два-три человека. Некоторые, видя, какое значение император придаёт Лань Цзину, спешили подольститься к нему, пытаясь завязать разговор. Лань Цзин отвечал им любезно, но про себя уже не раз обругал этих двуличных людей.

После аудиенции Лань Цзин сразу же отправился домой. Он позвал Лань Юй в главную залу и сказал:

— Лань Юй, через три дня состоится дворцовый банкет. Ты пойдёшь со мной.

Хотя это называлось банкетом, все прекрасно понимали истинную цель этого мероприятия.

Лань Юй по-прежнему оставалась бесстрастной, словно марионетка, послушная чужой воле.

— Хорошо, отец, — ответила она.

Сказав это, она с тем же непроницаемым выражением лица ушла к себе в комнату. Её комната здесь была почти точной копией той, что была в доме Ваньчу. Но даже если вещи были одинаковыми, это всё равно были не те самые, прежние вещи.

Лань Юй достала сяннанг и принялась теребить его. Уезжая, она ничего не взяла с собой — всё это были лишь внешние вещи. Она забрала только этот сяннанг, вышитый для неё Ваньчу. Она всегда носила его с собой. Иногда, скучая по Ваньчу, она брала сяннанг и погружалась в задумчивость, словно Ваньчу всё ещё была рядом.

Мысли Лань Юй снова начали блуждать. Здесь осталась лишь её оболочка, а душа по-прежнему была в той усадьбе, где жила Ваньчу.

— Сестра, что ты сейчас делаешь? У тебя всё хорошо? Скучаешь по мне? Продолжаешь заниматься на пианино? — бормотала Лань Юй, поглаживая сяннанг.

Вскоре после возвращения в комнату Лань Юй позвала её мать. Хотя теперь она называла её матерью, в душе Лань Юй всё ещё чувствовала некоторую отчуждённость по отношению к Лань Цзину и его жене.

Лань Юй, одетая в белое западное платье, обратилась к женщине, с которой её связывала кровь, но которая оставалась чужой:

— Матушка, зачем вы меня позвали?

«Сестра, посмотри, разве я сейчас не похожа на тебя? Послушная до невозможности».

— Лань Юй, через три дня ты войдёшь во дворец. Я пригласила западного мастера, чтобы он сшил тебе платье для дворцового банкета. Хотя тебе разрешили надеть западное платье, оно всё же должно соответствовать правилам.

Лань Юй поняла, что имела в виду мать, и кивнула:

— Всё будет так, как скажет матушка.

Мать позвала западного мастера, который лично снял мерки с Лань Юй. Мать, перебирая ткани, сказала Лань Юй:

— Я знаю, что ты обижена. Я понимаю, что ты по-своему сопротивляешься. Но я хочу, чтобы ты знала: у нас с твоим отцом не было выбора. Никто не может противиться тому, кто стоит на самой вершине власти. Для него такие люди, как мы, — просто муравьи, которых он может раздавить в любой момент.

Тот, кто стоял на вершине, обладал властью над жизнью и смертью всех людей. Одним его словом нищий мог вознестись до высокого положения, но тем же словом человек высокого ранга мог отправиться на тот свет.

Сняв мерки, мать отпустила мастера:

— Скоро тебе принесут выбранный фасон и цвет. Платье должно быть готово в течение двух дней.

— Да, — ответил мастер и, собрав свои вещи, поспешно удалился, так и не осмелившись поднять голову.

Мать подвела Лань Юй к столу, усадила её, взяла за руку и продолжила:

— Лань Юй, не вини нас с отцом, пожалуйста. Никто не хочет бросать свою дочь в эту мутную воду. Но иногда, Лань Юй, у нас просто нет выбора. У меня только одна просьба к тебе, когда ты войдёшь во дворец: вернись живой и невредимой. Ведь пока ты жива, есть надежда.

Она знала Лань Юй. Та была свободолюбива по натуре, не терпела правил и ограничений, и тем более принуждения. Чем спокойнее она казалась, тем вернее это означало, что она просто ждёт подходящего момента, чтобы по-настоящему взбунтоваться.

Лань Юй всё время молчала. Мать вздохнула, не зная, услышала ли та её слова или вообще не слушала.

Три дня пролетели незаметно. Все в усадьбе эти три дня были невероятно заняты, готовясь к событию. Лишь главная героиня, Лань Юй, оставалась невозмутимой, тихой и спокойной, что казалось неестественным.

С тех пор как Лань Юй приехала в усадьбу, все слуги, видевшие её, говорили, что она тихая и послушная, спокойная, как гладь воды, без малейшего проблеска жизни — совсем не такая, как о ней рассказывали.

В тот день рано утром слуги разбудили Лань Юй, чтобы помочь ей умыться и одеться. Служанка, расчёсывая её волосы, расхваливала красоту Лань Юй:

— Госпожа, вы так красивы, вам и макияж не нужен, чтобы всех затмить. Вот только если бы вы улыбались, госпожа, было бы ещё лучше.

Лань Юй посмотрела в зеркало на своё отражение с пустыми глазами, словно от неё осталась лишь оболочка, и пробормотала:

— Улыбаться? Если бы я могла сейчас улыбаться…

Раньше я думала, что улыбка может развеять многие печали и горести, что она принесёт благосклонность небес. Только сейчас я поняла, что и у меня может наступить день, когда я не смогу улыбнуться.

Служанка не стала наносить Лань Юй яркий макияж, лишь слегка подкрасила брови и поправила причёску. Другая служанка вошла с подарочной коробкой и, слегка улыбнувшись Лань Юй, сказала:

— Госпожа, принесли платье и туфли. Когда госпожа закончит с макияжем, примерьте, пожалуйста, подходят ли они.

Лань Юй посмотрела на коробку, стоявшую на столе. Она вдруг показалась ей невероятно режущей глаз. Неизвестно, было ли это совпадением, но коробка была точь-в-точь такой же, как та, в которой она дарила подарок Ваньчу на день рождения.

Глядя на коробку, Лань Юй почувствовала, как в её глазах мелькнула тень печали. Затем она сказала:

— Я поняла, можешь идти.

«Сестра, мы расстались всего несколько дней назад, а я уже так сильно скучаю по тебе. Интересно, скучаешь ли ты по мне так же?»

— Да, — ответила служанка и, опустив голову, вышла.

Закончив с макияжем, служанка помогла Лань Юй одеться и не удержалась от комплимента:

— Госпожа, вы так красивы!

Лань Юй чувствовала, что чего-то не хватает. Она приказала служанке:

— Принеси мне мой сяннанг.

Служанка, как подчинённая, не смела ослушаться приказа госпожи. Она подала Лань Юй скромный сяннанг, но всё же не удержалась от замечания:

— Госпожа, может, оставите сяннанг дома? Он совершенно не сочетается с вашим платьем.

Лань Юй посмотрела на сяннанг в своих руках и снова протянула его служанке:

— Прикрепи его ко мне.

Служанка взяла сяннанг, но медлила. Лань Юй повторила:

— Я сказала, прикрепи его ко мне.

Служанка всё ещё колебалась. Лань Юй, не желая её больше затруднять, сказала:

— Дай сюда, я сама.

Служанка снова протянула сяннанг Лань Юй, но с трудом проговорила:

— Госпожа, этот сяннанг действительно не подходит к этому платью.

Лань Юй проигнорировала слова служанки и сама прикрепила сяннанг. Едва она это сделала, как снаружи вошла её мать. Оглядев Лань Юй с ног до головы, она сказала:

— Моя дочь так красива! Стоит лишь немного принарядиться — и она словно небесная фея, сошедшая на землю.

Взгляд матери опустился ниже и остановился на сяннанге, который совершенно не гармонировал с платьем:

— А это кто прикрепил? Совершенно не подходит к наряду. Сними.

Служанка уже хотела снять сяннанг, но Лань Юй остановила её, прикрыв его рукой:

— Это я прикрепила. Посмотрю я, кто посмеет его снять.

Мать слегка удивилась. Впервые с момента возвращения Лань Юй была не такой послушной. Она попыталась сгладить ситуацию:

— Может, оставишь сяннанг дома, а когда вернёшься, снова наденешь?

Лицо Лань Юй оставалось бесстрастным. Она лишь спокойно сказала:

— Снять его можно. Но если я его сниму, то останусь дома вместе с ним.

— Лань Юй, ты мне угрожаешь? Из-за какого-то сяннанга?

Лань Юй по-прежнему невозмутимо ответила:

— Как я смею? Вы моя мать, как я могу ослушаться ваших слов? Но я сказала: либо я иду с ним, либо остаюсь дома вместе с ним.

Непокорность Лань Юй вызвала у матери головную боль. В этот момент в комнату, услышав шум, вошёл отец и спросил:

— Что здесь происходит?

Мать пересказала отцу то, что только что произошло. Отец посмотрел на скромный сяннанг на поясе Лань Юй, помолчал немного и сказал:

— Ладно, пусть будет по-её. Хочет носить — пусть носит.

Затем он увёл мать из комнаты. Уже за дверью доносился её недовольный голос. Отец лишь вздохнул:

— Если она сказала, что сделает, значит, сделает. Маленький сяннанг или преступление обмана государя — что, по-вашему, лучше выбрать, супруга?

Услышав эти слова, мать наконец замолчала. Да, по сравнению с маленьким сяннангом, оскорбление того, кто стоит на вершине власти, было бы самым неразумным выбором.

Под звуки призыва, разнёсшиеся по великолепному Запретному городу, Лань Юй в роскошном платье вместе с отцом и матерью шаг за шагом поднималась по ступеням.

Все присутствующие были одеты в шёлковые одежды. Каждый из них занимал высокое положение, каждый обладал властью решать судьбы людей. И сейчас все их взгляды были устремлены на Лань Юй, идущую позади Лань Цзина. В их глазах читались оценка и любопытство, а в душе каждый строил свои планы.

Лань Юй, конечно, догадывалась об их мыслях. С каждой ступенькой она чувствовала, как её ноги становятся всё тяжелее. Не из-за этих пытливых взглядов, а потому, что каждый её шаг вперёд означал уступку и нежелание мириться с волей того, кто сидел в самом центре.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение