Глава семнадцатая

В комнату вошли два юноши. Один был одет в лунно-жёлтый верхний наряд с серебристо-белым прямым халатом, нефритовая трубочка на поясе служила прекрасным украшением. Его волосы были собраны в одну косу, и он выглядел как решительный молодой герой. Юноша рядом с ним был ростом ему по ухо, одет в травянисто-зелёный халат с широкими рукавами, под которым был белый прямой халат. Он выглядел очень изящно, его полусобранные распущенные волосы подчёркивали его интеллигентный вид, что было очень приятно.

Видя, как они с осторожностью смотрят на себя, можно было понять, кто так легко доверит жизнь своих близких незнакомцам неизвестного происхождения?

Поэтому молодой герой первым успокоил их.

— Мы ученики Горы Сюйюань. Госпожа пострадала от иллюзорной техники, и её жизненная энергия истощена. У нас есть лекарство, которое может её спасти.

Гора Сюйюань — довольно известное место для совершенствования, как, например, Гора Шу, о которой все говорят. Такое имя могло вызвать доверие, но разве можно верить на слово?

Видя, что они не успокоились, юноша достал жетон и сказал мягким голосом: — Это жетон Горы Сюйюань, — он собирался показать его Цзи Юаню, но стоящий рядом молодой герой остановил его, выхватил жетон из его руки и передал Цзи Юаню. Затем он достал флакон с лекарством и сказал лекарю: — Это лекарство. Лекарь может посмотреть, — он собирался передать его лекарю, но занятой молодой герой тут же подбежал и передал его вместо него. В общем, ты не должен ни с кем общаться.

Убедившись, что они действительно пришли помочь, Цзи Юань смело доверил им лечение Госпожи Цзи.

Юноша собирался подойти и дать лекарство Госпоже Цзи, но молодой герой оттащил его назад, взял флакон из его руки и сказал: — Я сделаю это, — подойдя к кровати Госпожи Цзи, он собирался протянуть руку и открыть ей рот, но, подумав, обернулся к Цзи Юаню и сказал: — Лучше вы сделайте.

Цзи Юань подошёл, вылил лекарство в руку и положил его в рот Госпожи Цзи. Он налил воды, чтобы лекарство скользнуло по горлу. Молодой герой оттолкнул Цзи Юаня, направил левую руку с ци к горлу Госпожи Цзи, скользя вниз по горлу до желудка. Движением ладони лекарство растворилось в желудке Госпожи Цзи.

— Готово.

Молодой герой вернулся к юноше. Вскоре Госпожа Цзи очнулась.

— Матушка!

Молодой герой подождал, пока они перекинутся парой слов, а затем смущённо попросил: — Эм... раз Госпожа Цзи очнулась, не могли бы вы оказать нам услугу?

Госпожа Цзи посмотрела на двух своих спасителей и улыбнулась: — Вы, два молодых героя, спасли мне жизнь. Мы, конечно, поможем вам.

— Эм... мы слышали, что молодая госпожа — принцесса Личжао... Не могли бы вы представить нас Его Высочеству Принцу?

Это...

В комнате воцарилась тишина. Они оглядели всех присутствующих, и у каждого было выражение лица, словно они что-то скрывают.

Госпожа Цзи первой заговорила: — Вы, два молодых героя, сначала отдохните в боковой комнате. Затем мы, конечно, проводим вас.

— Хорошо, спасибо, госпожа.

Служанки проводили двух юношей, лекарь тоже ушёл вместе с ними.

— Цинь Цэнь, Цинь Цэнь...

Цинь Цэнь услышала, как Госпожа Цзи зовёт её, вкладывая в каждое слово сожаление. Она неловко взглянула на неё. Увидев, что та, заметив её взгляд, с облегчением улыбнулась и поманила её, она посмотрела на Цзи Юаня и, переступая, подошла.

Госпожа Цзи взяла её за руку, что вызвало у неё отвращение.

— Цинь Цэнь, ты не ранена? — Она посмотрела на Цинь Цэнь, не видя её реакции, и снова сказала: — Сегодняшнее дело — наша вина перед тобой. Ты не должна винить своего свёкра, он... — говоря это, она посмотрела на Цзи Мяо, торопя его: — Скорее извинись перед Цинь Цэнь!

Цинь Цэнь слегка отвернулась, краем глаза глядя на Цзи Мяо. Если бы ты извинился, я бы ещё могла вспомнить прошлое.

Цзи Мяо с презрением взглянул на них, с "праведным" видом резко сказал: — Торговец должен ставить выгоду превыше всего! Столетняя основа Мастерской Безграничного Неба не была получена благодаря женской доброте!

То есть ты считаешь, что не виноват?

Матушка действительно лучше всех его знала. Даже через двадцать лет он всё равно будет выглядеть как человек, но оставаться таким же!

— Я в порядке, свекровь. Я немного устала, пойду отдохну, — сказав это, Цинь Цэнь выдернула руку из руки Госпожи Цзи и ушла, не поднимая головы.

— Цэнь'эр! Матушка... — Цзи Юань, беспокоясь о Цинь Цэнь, одновременно беспокоился и о только что очнувшейся Госпоже Цзи, и был очень расстроен.

— Хорошо уговори Цинь Цэнь, иди.

Когда Цзи Юань выбежал за ней, Цинь Цэнь уже не было видно. Сначала он подумал, что она вернулась в комнату, но в комнате было пусто. Спросив у служанок, он не узнал, куда она ушла. Расспросив всех, он услышал от одной служанки, что она видела, как Цинь Цэнь ушла с двумя юношами.

— У молодой госпожи что-то на душе?

— Нет.

— Жизнь полна перемен, разве после ночи не наступает рассвет? — Молодой герой с самодовольным видом наставлял Цинь Цэнь. Юноша рядом с ним незаметно толкнул его локтем. Он понял, что, возможно, снова сказал что-то не то, и послушно замолчал.

— Рассвет — это рассвет завтрашнего дня, а ночь всегда остаётся ночью.

Юноша произнёс слово за словом: — Это так, но солнце всё равно способно уничтожить всё. Если молодая госпожа увидит завтра рассвет, пусть забудет все ночи.

Цинь Цэнь долго молчала. В её голове были мысли, и пустота, были воспоминания и была ненависть. Наконец, она тихо произнесла одно слово.

— Хорошо.

— Вы кто? — Стражник у ворот княжеского дворца, увидев незнакомую Цинь Цэнь, спросил.

— Молодая госпожа поместья Цзи. Они хотят видеть Его Высочество. Прошу, — она указала на двух юношей.

Стражник на мгновение озадачился, посмотрел на двух юношей, почесал затылок и пошёл докладывать, тихо бормоча себе под нос: "Молодая госпожа поместья Цзи".

Вскоре стражник вернулся и пригласил их войти, а затем спросил Цинь Цэнь, не хочет ли она присесть. Цинь Цэнь отказалась и, увидев, как они вошли, ушла.

Уйдя, Цинь Цэнь вернулась в свой прежний маленький дом. Хотя он не был таким, как поместье Цзи, и уж тем более не сравнился с дворцом, он был самым наполненным местом. Теперь это наполненное место стало пустой оболочкой.

Вещи матушки были аккуратно разложены. Она, должно быть, знала, что не вернётся живой, и заранее всё приготовила.

Под зеркалом лежало письмо, оставленное ей матушкой. Можно сказать, предсмертное письмо.

Моя дочь, если не хочешь, поступай по велению сердца.

Матушка ненавидела их, но любила тебя ещё больше. Сейчас я всё ещё ненавижу их, но после моей смерти я буду ещё больше желать, чтобы ты жила счастливо. Если люди рядом с тобой любят тебя всем сердцем, это и есть источник твоего величайшего прощения.

Матушка больше не принуждает тебя. Прости.

Матушка...

Матушка не оставила ничего особенного, весь маленький дом был самым особенным. Но она больше никогда не сможет сюда вернуться. Если бы ей удалось уйти на покой, она могла бы жить в этом маленьком доме, вспоминая прошлое матушки до самой старости. Но, наверное, она уже не вернётся.

Глубокой ночью Цзи Юань наконец дождался возвращения Цинь Цэнь у ворот поместья. Цинь Цэнь почувствовала, что она, кажется, добралась до ворот поместья Цзи, но не успела поднять голову, чтобы посмотреть на вывеску, как её крепко обняла навалившаяся на неё фигура.

Он, должно быть, долго её ждал, дрожа от беспокойства.

— Главное, что с тобой всё в порядке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение