Глава 19. Скрытые родственники

В глазах Ли Юйхао не было и тени ненависти.

— Как ни крути, он жених моей сестры. И вы так хорошо относились к моей сестре, я это видел, — Ли Юйхао не знал, что отношения между братьями Ци Цинлунем и Ци Цинчэнем испортились. Он думал, что все относятся к этому так же спокойно, как и он.

— Иначе зачем бы я пришел на этот прием?

— Да уж, давно не виделись, я рад, что ты пришел, — Ци Цинлунь всегда хорошо относился к Ли Юйхао из-за Ли Циньмэй.

После смерти Ли Циньмэй он чувствовал вину перед Ли Юйхао.

Из-за глубокой любви он считал брата Ли Циньмэй своим братом.

— А где невестка? — Ли Юйхао недоуменно спросил, не увидев жену рядом с Ци Цинлунем.

— Ты ведь не обиделся, что я не пришел на твою свадьбу?

— Конечно, нет, — Ци Цинлунь тогда не приглашал много людей на свадьбу домой. Он считал, что Су Цзыи не заслуживает такой роскошной свадебной церемонии.

Он поманил Су Цзыи, которая сидела в углу и разговаривала с сестрой, приглашая ее подойти.

Взгляд Су Цзыи метался между Ли Юйхао и Ци Цинлунем.

Она думала, что снова встретиться с Ли Юйхао – это судьба, но не ожидала, что при новой встрече ей придется обращаться к нему как к "невестке".

Ли Юйхао явно растерялся, увидев, как Су Цзыи идет к ним.

В ту ночь, забрав Су Цзыи с виллы семьи Ци, он не мог не подумать, что она жена Ци Цинлуня.

Но по какой-то причине он все же не поверил своей догадке.

— Это твоя невестка, — Ци Цинлунь обнял Су Цзыи и представил ее Ли Юйхао.

— Как думаешь, кто красивее, твоя сестра или твоя невестка? — Ли Юйхао не знал, что сетчатка Ли Циньмэй была пожертвована именно этой женщине.

Ли Юйхао смущенно улыбнулся, кивнул, приветствуя Су Цзыи:

— Невестка, прошу ваших наставлений.

Он не стал упоминать, что уже знаком с Су Цзыи. Он знал, что Су Цзыи вышла замуж за Ци Цинлуня по принуждению.

Только он не понимал, почему Ци Цинлунь так с ней обращался, ведь он так хорошо относился к его сестре.

— Конечно, у невестки свой особый шарм.

— Ты так хорошо говоришь, — Су Цзыи не поняла смысла вопроса Ци Цинлуня и не знала, что Ли Юйхао пытается ее выручить.

— Веселитесь, а я пойду, — Су Цзыи увидела, что Су Ишуй сидит одна, и ей стало неловко. Она торопилась уйти.

Ци Цинлунь схватил ее за руку:

— Жена, ты не хочешь узнать, кто его сестра?

Су Цзыи посмотрела ему в глаза и почувствовала исходящую от него злобу.

— Его сестра пришла?

— Ты слышала о его сестре, — Су Цзыи понимала насмешку в тоне Ци Цинлуня. С его характером он ни за что не стал бы тратить время на объяснения о людях, которые к ней не имеют отношения.

— Но она не придет. Ее больше нет в этом мире.

Ли Юйхао не понимал, зачем Ци Цинлунь говорит Су Цзыи такие вещи. Он чувствовал, что обсуждать его покойную сестру в такой обстановке неуважительно.

— Брат Цинлунь, не будем обсуждать это здесь.

— Я тоже не хочу слушать, — ему не нравилось, когда кто-то без причины затрагивал его болезненные воспоминания.

Су Цзыи мгновенно все поняла: Ли Юйхао, Ли Циньмэй… у обоих фамилия Ли.

Цель Ци Цинлуня, говоря это, заключалась в том, чтобы спровоцировать конфликт между ней и Ли Юйхао, не так ли?

Если бы Ли Юйхао узнал, что сетчатка его сестры была пожертвована ей, возможно, он тоже возненавидел бы ее.

Су Цзыи не понимала, почему все люди вокруг нее связаны с Ли Циньмэй. Даже человек, который с первой встречи показался ей давно знакомым, оказался связан с Ли Циньмэй, причем кровными узами.

Она думала, что ее прозрение — это счастье, но оказалось, что это лишь начало несчастливой судьбы.

— Продолжайте. У моей сестры здесь нет знакомых, я пойду составлю ей компанию, — Су Цзыи избегала взгляда Ли Юйхао. Она не ответила на злобный вопрос Ци Цинлуня.

Ей было трудно произнести имя "Ли Циньмэй" перед Ли Юйхао.

Ли Юйхао вспомнил слова Су Цзыи в ту ночь. Ее естественная печаль тогда оставила в нем неизгладимое впечатление.

Сейчас, наблюдая за перепалкой между Ци Цинлунем и Су Цзыи, за их выражениями лиц, он, кажется, стал лучше понимать ее брак.

— Брат Цинлунь, если у тебя больше нет дел, я пойду к брату Цинчэню, — Ли Юйхао отказался от дальнейшего разговора. Он мельком взглянул в сторону, куда ушла Су Цзыи. Там Су Ишуй смотрела на него с полуулыбкой.

— Он, наверное, в своей комнате.

Ци Цинлунь заметил легкое движение Ли Юйхао, когда тот смотрел в сторону Су Цзыи. Он широко улыбнулся.

— Твой зять действительно уже давно предпочитает сидеть в своей комнате. Он редко посещает шумные приемы, — Ци Цинлунь похлопал Ли Юйхао по плечу и отошел в сторону.

Су Ишуй увидела, что лицо Су Цзыи изменилось, когда она вернулась от Ци Цинлуня. Она примерно догадалась, что произошло.

Су Ишуй всегда была прямолинейной, способной любить и ненавидеть. Она считала, что скрывать некоторые вещи от сестры только навредит.

Если бы сестра знала правду, возможно, она смогла бы найти правильное решение.

— Сестра, — Су Цзыи прислонилась к плечу Ишуй. Она с трудом сдерживала обиду. Изначально она не хотела жаловаться сестре, но каждый раз, когда Ци Цинлунь использовал свои уловки, ее обида прорывала последнюю защиту.

— Я так устала. Почему… почему я никогда не смогу избавиться от этого имени? Сколько мы ей задолжали?

Су Ишуй с нежностью обняла Су Цзыи. Если бы она не уехала за границу, возможно, замуж вышла бы она сама, и тогда сестре не пришлось бы терпеть такое унижение.

Сестра еще так молода, а ей приходится столько выносить.

А она, с ее сильной психикой, могла бы справиться с чем угодно.

Су Ишуй видела, как люди проходят мимо. Они обнимались и плакали здесь, что выглядело неприлично.

— Сяо И, пойдем выйдем. Сестра расскажет тебе о делах семьи.

Су Цзыи резко села.

— Сестра, как ты узнала?

Су Ишуй вздохнула, сжала руку Цзыи и, обняв сестру, вышла на улицу.

В банкетном зале было шумно, и никто не заметил, как они вышли поговорить по душам.

И именно в этот момент Су Цзыи узнала правду, которую так хотела знать.

Она просто не могла принять, что ее отец действительно мог совершить такое. Отец, который так любил ее с детства, почему он сделал это?

Неудивительно, что Ци Цинлунь так ее ненавидел. Оказывается, все это было делом рук ее отца.

А она сама была лишь жертвой этого греха.

Су Цзыи не помнила, как сестра потом привела ее обратно в зал.

Она чувствовала себя невесомой. Неудивительно, что Фань Мою и Ци Цинчэнь не хотели ей ничего рассказывать. Оказывается, они не хотели, чтобы она возненавидела своего отца.

Она сидела на диване, растерянно глядя на отца, который болтал с другими бизнесменами. Она никак не могла смириться с тем, что такой добрый и ласковый отец мог совершить такое.

Су Ишуй, видя сестру в таком упадке, почувствовала приступ гнева:

— Су Цзыи, я рассказала тебе это не для того, чтобы ты расстроилась. Я хотела, чтобы ты взяла себя в руки, чтобы ты смогла найти правильное решение в отношении Ци Цинлуня.

— Если ты будешь продолжать выглядеть такой подавленной и растерянной, то знай, я, Су Ишуй, не признаю трусливого, унылого человека своей сестрой!

Су Цзыи повернулась и посмотрела на Су Ишуй, долго и растерянно глядя на нее.

— Сестра, ты ведь тоже женщина. Почему ты так легко смирилась с этой правдой?

— Если бы я была Ци Цинлунем, возможно, я бы тоже ненавидела, — Су Цзыи опустила голову, словно разговаривая сама с собой. — Мы ему задолжали.

Су Ишуй вздохнула, взяла Су Цзыи за голову:

— Су Цзыи, посмотри на меня.

— Я говорю тебе, грех уже совершен, и папа уже понес наказание, а ты невиновна.

— Поэтому он не имеет права вымещать на тебе свою ненависть. Прояви хоть немного гордости!

Глаза Су Цзыи были тусклыми, она ничего не ответила.

Су Ишуй закатила глаза:

— Не заставляй меня думать, что рассказывать тебе было напрасно.

— Если, узнав правду, ты станешь добровольной рабыней, то я заплачу за свой поступок. Су Цзыи, ты понимаешь? Как у меня может быть такая слабая сестра?

— Сестра, почему ты так легко смирилась с тем, что папа, который так любил нас с детства, мог совершить такое?

— Я слаба, потому что не могу принять это.

— Больше всего меня ранит последствия этого поступка. Ты даже не представляешь, какую цену заплатил папа. Думаешь, раз он сегодня пришел на прием к семье Ци, его страдания закончились?

— Ты ошибаешься, это еще далеко не конец.

— Ладно, ладно, перестань хныкать, — Су Ишуй выглядела так, словно разочарована в Су Цзыи. — С таким характером неудивительно, что Ци Цинлунь использует тебя, чтобы угрожать папе.

— Будь сильнее. Кто кого боится? У всего есть конец. Если ты будешь такой, все сядут тебе на шею.

— Смотри, эта женщина прямо перед тобой трется о Ци Цинлуня.

— Это твой муж. Неважно, любишь ты его или нет, но она явно не считает тебя, молодую госпожу, за человека, — Су Ишуй указала в сторону, где Юнь Фуюй кокетничала с Ци Цинлунем.

— Ладно, я тебя повидала. Я пойду. Пора спать.

— Некоторые вещи уже предрешены. Сейчас ты можешь только взять в свои руки своего мужа и показать этим бесстыжим женщинам, которые тебя не уважают, кто здесь главная.

— Сестра, ты так уходишь?

Психике Су Цзыи требовалось время на восстановление. Она не могла так сразу принять ее наставления.

— А как же папа?

— Ты с ним вернешься?

Су Цзыи со сложным выражением лица смотрела туда, где сидел Су Янькуань.

— Я пойду поищу его там. Тебе не нужно идти со мной, — Су Ишуй задумчиво взглянула на Ци Цинлуня в толпе.

— Мы с папой уходим. Не будем прощаться с Ци Цинлунем.

— Думаю, папа тоже не хочет с ним встречаться лицом к лицу.

— Будь смелее, не позволяй другим женщинам воспользоваться моментом и соблазнить твоего мужа.

Юнь Фуюй все еще дергала Ци Цинлуня за рукав, умоляя:

— Брат Цинлунь, станцуй со мной! Всего один танец.

— Все равно невестки нет, чего ты просто стоишь…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение