В глазах Ли Юйхао не было и тени ненависти.
— Как ни крути, он жених моей сестры. И вы так хорошо относились к моей сестре, я это видел, — Ли Юйхао не знал, что отношения между братьями Ци Цинлунем и Ци Цинчэнем испортились. Он думал, что все относятся к этому так же спокойно, как и он.
— Иначе зачем бы я пришел на этот прием?
— Да уж, давно не виделись, я рад, что ты пришел, — Ци Цинлунь всегда хорошо относился к Ли Юйхао из-за Ли Циньмэй.
После смерти Ли Циньмэй он чувствовал вину перед Ли Юйхао.
Из-за глубокой любви он считал брата Ли Циньмэй своим братом.
— А где невестка? — Ли Юйхао недоуменно спросил, не увидев жену рядом с Ци Цинлунем.
— Ты ведь не обиделся, что я не пришел на твою свадьбу?
— Конечно, нет, — Ци Цинлунь тогда не приглашал много людей на свадьбу домой. Он считал, что Су Цзыи не заслуживает такой роскошной свадебной церемонии.
Он поманил Су Цзыи, которая сидела в углу и разговаривала с сестрой, приглашая ее подойти.
Взгляд Су Цзыи метался между Ли Юйхао и Ци Цинлунем.
Она думала, что снова встретиться с Ли Юйхао – это судьба, но не ожидала, что при новой встрече ей придется обращаться к нему как к "невестке".
Ли Юйхао явно растерялся, увидев, как Су Цзыи идет к ним.
В ту ночь, забрав Су Цзыи с виллы семьи Ци, он не мог не подумать, что она жена Ци Цинлуня.
Но по какой-то причине он все же не поверил своей догадке.
— Это твоя невестка, — Ци Цинлунь обнял Су Цзыи и представил ее Ли Юйхао.
— Как думаешь, кто красивее, твоя сестра или твоя невестка? — Ли Юйхао не знал, что сетчатка Ли Циньмэй была пожертвована именно этой женщине.
Ли Юйхао смущенно улыбнулся, кивнул, приветствуя Су Цзыи:
— Невестка, прошу ваших наставлений.
Он не стал упоминать, что уже знаком с Су Цзыи. Он знал, что Су Цзыи вышла замуж за Ци Цинлуня по принуждению.
Только он не понимал, почему Ци Цинлунь так с ней обращался, ведь он так хорошо относился к его сестре.
— Конечно, у невестки свой особый шарм.
— Ты так хорошо говоришь, — Су Цзыи не поняла смысла вопроса Ци Цинлуня и не знала, что Ли Юйхао пытается ее выручить.
— Веселитесь, а я пойду, — Су Цзыи увидела, что Су Ишуй сидит одна, и ей стало неловко. Она торопилась уйти.
Ци Цинлунь схватил ее за руку:
— Жена, ты не хочешь узнать, кто его сестра?
Су Цзыи посмотрела ему в глаза и почувствовала исходящую от него злобу.
— Его сестра пришла?
— Ты слышала о его сестре, — Су Цзыи понимала насмешку в тоне Ци Цинлуня. С его характером он ни за что не стал бы тратить время на объяснения о людях, которые к ней не имеют отношения.
— Но она не придет. Ее больше нет в этом мире.
Ли Юйхао не понимал, зачем Ци Цинлунь говорит Су Цзыи такие вещи. Он чувствовал, что обсуждать его покойную сестру в такой обстановке неуважительно.
— Брат Цинлунь, не будем обсуждать это здесь.
— Я тоже не хочу слушать, — ему не нравилось, когда кто-то без причины затрагивал его болезненные воспоминания.
Су Цзыи мгновенно все поняла: Ли Юйхао, Ли Циньмэй… у обоих фамилия Ли.
Цель Ци Цинлуня, говоря это, заключалась в том, чтобы спровоцировать конфликт между ней и Ли Юйхао, не так ли?
Если бы Ли Юйхао узнал, что сетчатка его сестры была пожертвована ей, возможно, он тоже возненавидел бы ее.
Су Цзыи не понимала, почему все люди вокруг нее связаны с Ли Циньмэй. Даже человек, который с первой встречи показался ей давно знакомым, оказался связан с Ли Циньмэй, причем кровными узами.
Она думала, что ее прозрение — это счастье, но оказалось, что это лишь начало несчастливой судьбы.
— Продолжайте. У моей сестры здесь нет знакомых, я пойду составлю ей компанию, — Су Цзыи избегала взгляда Ли Юйхао. Она не ответила на злобный вопрос Ци Цинлуня.
Ей было трудно произнести имя "Ли Циньмэй" перед Ли Юйхао.
Ли Юйхао вспомнил слова Су Цзыи в ту ночь. Ее естественная печаль тогда оставила в нем неизгладимое впечатление.
Сейчас, наблюдая за перепалкой между Ци Цинлунем и Су Цзыи, за их выражениями лиц, он, кажется, стал лучше понимать ее брак.
— Брат Цинлунь, если у тебя больше нет дел, я пойду к брату Цинчэню, — Ли Юйхао отказался от дальнейшего разговора. Он мельком взглянул в сторону, куда ушла Су Цзыи. Там Су Ишуй смотрела на него с полуулыбкой.
— Он, наверное, в своей комнате.
Ци Цинлунь заметил легкое движение Ли Юйхао, когда тот смотрел в сторону Су Цзыи. Он широко улыбнулся.
— Твой зять действительно уже давно предпочитает сидеть в своей комнате. Он редко посещает шумные приемы, — Ци Цинлунь похлопал Ли Юйхао по плечу и отошел в сторону.
Су Ишуй увидела, что лицо Су Цзыи изменилось, когда она вернулась от Ци Цинлуня. Она примерно догадалась, что произошло.
Су Ишуй всегда была прямолинейной, способной любить и ненавидеть. Она считала, что скрывать некоторые вещи от сестры только навредит.
Если бы сестра знала правду, возможно, она смогла бы найти правильное решение.
— Сестра, — Су Цзыи прислонилась к плечу Ишуй. Она с трудом сдерживала обиду. Изначально она не хотела жаловаться сестре, но каждый раз, когда Ци Цинлунь использовал свои уловки, ее обида прорывала последнюю защиту.
— Я так устала. Почему… почему я никогда не смогу избавиться от этого имени? Сколько мы ей задолжали?
Су Ишуй с нежностью обняла Су Цзыи. Если бы она не уехала за границу, возможно, замуж вышла бы она сама, и тогда сестре не пришлось бы терпеть такое унижение.
Сестра еще так молода, а ей приходится столько выносить.
А она, с ее сильной психикой, могла бы справиться с чем угодно.
Су Ишуй видела, как люди проходят мимо. Они обнимались и плакали здесь, что выглядело неприлично.
— Сяо И, пойдем выйдем. Сестра расскажет тебе о делах семьи.
Су Цзыи резко села.
— Сестра, как ты узнала?
Су Ишуй вздохнула, сжала руку Цзыи и, обняв сестру, вышла на улицу.
В банкетном зале было шумно, и никто не заметил, как они вышли поговорить по душам.
И именно в этот момент Су Цзыи узнала правду, которую так хотела знать.
Она просто не могла принять, что ее отец действительно мог совершить такое. Отец, который так любил ее с детства, почему он сделал это?
Неудивительно, что Ци Цинлунь так ее ненавидел. Оказывается, все это было делом рук ее отца.
А она сама была лишь жертвой этого греха.
Су Цзыи не помнила, как сестра потом привела ее обратно в зал.
Она чувствовала себя невесомой. Неудивительно, что Фань Мою и Ци Цинчэнь не хотели ей ничего рассказывать. Оказывается, они не хотели, чтобы она возненавидела своего отца.
Она сидела на диване, растерянно глядя на отца, который болтал с другими бизнесменами. Она никак не могла смириться с тем, что такой добрый и ласковый отец мог совершить такое.
Су Ишуй, видя сестру в таком упадке, почувствовала приступ гнева:
— Су Цзыи, я рассказала тебе это не для того, чтобы ты расстроилась. Я хотела, чтобы ты взяла себя в руки, чтобы ты смогла найти правильное решение в отношении Ци Цинлуня.
— Если ты будешь продолжать выглядеть такой подавленной и растерянной, то знай, я, Су Ишуй, не признаю трусливого, унылого человека своей сестрой!
Су Цзыи повернулась и посмотрела на Су Ишуй, долго и растерянно глядя на нее.
— Сестра, ты ведь тоже женщина. Почему ты так легко смирилась с этой правдой?
— Если бы я была Ци Цинлунем, возможно, я бы тоже ненавидела, — Су Цзыи опустила голову, словно разговаривая сама с собой. — Мы ему задолжали.
Су Ишуй вздохнула, взяла Су Цзыи за голову:
— Су Цзыи, посмотри на меня.
— Я говорю тебе, грех уже совершен, и папа уже понес наказание, а ты невиновна.
— Поэтому он не имеет права вымещать на тебе свою ненависть. Прояви хоть немного гордости!
Глаза Су Цзыи были тусклыми, она ничего не ответила.
Су Ишуй закатила глаза:
— Не заставляй меня думать, что рассказывать тебе было напрасно.
— Если, узнав правду, ты станешь добровольной рабыней, то я заплачу за свой поступок. Су Цзыи, ты понимаешь? Как у меня может быть такая слабая сестра?
— Сестра, почему ты так легко смирилась с тем, что папа, который так любил нас с детства, мог совершить такое?
— Я слаба, потому что не могу принять это.
— Больше всего меня ранит последствия этого поступка. Ты даже не представляешь, какую цену заплатил папа. Думаешь, раз он сегодня пришел на прием к семье Ци, его страдания закончились?
— Ты ошибаешься, это еще далеко не конец.
— Ладно, ладно, перестань хныкать, — Су Ишуй выглядела так, словно разочарована в Су Цзыи. — С таким характером неудивительно, что Ци Цинлунь использует тебя, чтобы угрожать папе.
— Будь сильнее. Кто кого боится? У всего есть конец. Если ты будешь такой, все сядут тебе на шею.
— Смотри, эта женщина прямо перед тобой трется о Ци Цинлуня.
— Это твой муж. Неважно, любишь ты его или нет, но она явно не считает тебя, молодую госпожу, за человека, — Су Ишуй указала в сторону, где Юнь Фуюй кокетничала с Ци Цинлунем.
— Ладно, я тебя повидала. Я пойду. Пора спать.
— Некоторые вещи уже предрешены. Сейчас ты можешь только взять в свои руки своего мужа и показать этим бесстыжим женщинам, которые тебя не уважают, кто здесь главная.
— Сестра, ты так уходишь?
Психике Су Цзыи требовалось время на восстановление. Она не могла так сразу принять ее наставления.
— А как же папа?
— Ты с ним вернешься?
Су Цзыи со сложным выражением лица смотрела туда, где сидел Су Янькуань.
— Я пойду поищу его там. Тебе не нужно идти со мной, — Су Ишуй задумчиво взглянула на Ци Цинлуня в толпе.
— Мы с папой уходим. Не будем прощаться с Ци Цинлунем.
— Думаю, папа тоже не хочет с ним встречаться лицом к лицу.
— Будь смелее, не позволяй другим женщинам воспользоваться моментом и соблазнить твоего мужа.
Юнь Фуюй все еще дергала Ци Цинлуня за рукав, умоляя:
— Брат Цинлунь, станцуй со мной! Всего один танец.
— Все равно невестки нет, чего ты просто стоишь…
(Нет комментариев)
|
|
|
|