Первый выход

Она несколько раз взглянула на визажиста. Почему даже Ци Цинлунь пригласил такого манерного специалиста? Неужели в мире визажа не осталось более мужественных мастеров?

— Вы, должно быть, очень известны в кругах визажистов? — нарочно спросила Су Цзыи, мысленно обдумывая свой вопрос и с трудом сдерживая смех.

— Госпожа Ци, во-первых, не сочтите за хвастовство, но в этом кругу я действительно довольно известен. Я делал вечерний макияж многим девушкам из таких же богатых семей, как ваша. Правда, обычно они сами приходят ко мне, чтобы я их преобразил. Несмотря на эту мою особенность, я постепенно создал свой бренд и завоевал репутацию, — визажист жеманно оттопырил мизинец и ответил: — Из этого следует, что председатель Ци, чтобы не утруждать вас, велел мне приехать лично. Вы представляете, сколько усилий он приложил? И вы все еще не считаете это комплиментом?

Су Цзыи растерянно смотрела на него в зеркало туалетного столика. Она спросила это просто так, чтобы скрыть усмешку, а он ответил так серьезно.

Обычно Су Цзыи почти не красилась. Без макияжа она выглядела очень свежо и чисто, а иногда легкий макияж делал ее еще красивее.

Сегодня ее макияж был во много раз изысканнее обычного. Если раньше ее можно было описать как чистую и нежную красавицу, то сегодня она превратилась в благородную и элегантную молодую женщину.

В сочетании с выбранным Ци Цинлунем белоснежным вечерним платьем с пышной юбкой перед глазами предстала утонченная, неземная красота.

Визажист, оттопырив пальцы, обошел ее несколько раз.

— Ай-яй, еще одно мое потрясающее творение! Я же говорил, что каждая работа, вышедшая из-под моих рук, — это успех, — он самодовольно хвастался, но, встретив убийственный взгляд Су Цзыи, тут же поправился: — В душе мы, визажисты, относимся к каждому человеку под нашим макияжем как к самому драгоценному произведению искусства. Конечно, сегодня основа этого произведения была хороша, поэтому и результат получился потрясающим. Нет, госпожа председатель Ци сама по себе красавица от природы, поэтому мне и удалось так легко ее накрасить.

— Ладно, ладно, умеешь ты говорить, — Су Цзыи покрутилась перед зеркалом, довольная результатом. В этом наряде она и сама чувствовала себя и вела немного женственнее.

Когда ей позвонил Ци Цинлунь, она как раз надела платье.

После этого она еще немного поболтала с визажистом, глядя в зеркало, и сама себе несколько раз понравилась.

Ци Цинлунь, устав ждать в машине у виллы, вошел в дом, чтобы поторопить ее. Переступив порог, он собирался отчитать ее за медлительность, но, увидев ее в этом наряде, был поражен, хотя на его лице это никак не отразилось.

— Готова? Тогда пошли, — Ци Цинлунь смерил ее взглядом с ног до головы. В ней определенно была какая-то прелесть.

— Вечеринка скоро начнется. Ты хочешь, чтобы люди судачили, будто семья Ци непунктуальна? — Заметив, что Су Цзыи смотрит на него из зеркала, он, чтобы скрыть свое восхищение ее красотой, начал придираться.

Визажист подошел к Ци Цинлуню и с улыбкой спросил:

— Председатель Ци, вы довольны образом госпожи Ци? Я вложил в него столько сил! Всю прошлую ночь я изучал черты лица госпожи Ци, чтобы понять, какой макияж ей подойдет.

Визажист неотступно следовал за Ци Цинлунем, куда бы тот ни шел.

— Доволен. У тебя неплохая техника макияжа, ты скрыл многие недостатки моей жены. Можешь идти. Зайду к тебе на днях, — ответил Ци Цинлунь, сидя на диване и закинув ногу на ногу. Произнося слово «жены», он намеренно задержал взгляд на Су Цзыи на несколько секунд.

После ухода визажиста Ци Цинлунь посмотрел прямо на Су Цзыи.

— Не испорти мне сегодняшний вечер. Это твой первый выход в качестве жены председателя Ци на день рождения друга из наших деловых кругов. Держи лицо, не создавай мне проблем.

— День рождения друга из твоего делового круга… Уместно ли мне там быть? — надула губы Су Цзыи. Она никогда не разбиралась в бизнесе и не участвовала в переговорах отца.

— Формально это день рождения, но отчасти причина в том, что они не были на нашей свадьбе. Поэтому они специально попросили, чтобы мы обязательно пришли вдвоем. Просто выпьем вместе, потанцуем, — Ци Цинлунь вздохнул. — Ты моя жена, чего ты боишься? Ты тоже из знатной семьи, каких только приемов не видела. И ты еще беспокоишься об этом? — с легкой насмешкой сказал Ци Цинлунь, встал и обнял ее за плечи.

Заметив ее обнаженные плечи, Ци Цинлунь развернулся, пошел в гардеробную и вернулся с кашемировой накидкой.

— Сейчас осенний вечер. Если ты так выйдешь и заболеешь, мне придется возиться с тобой по больницам, а это лишние хлопоты, — Ци Цинлунь скрестил руки на груди, мысленно ругая ее: «Как у этой женщины устроены мозги? Почему она такая глупая? Неужели не знает, что у нее слабое здоровье?»

Вилла, куда привез ее Ци Цинлунь, была такой же большой и роскошной, как и дом семьи Ци. Вокруг уже стояло множество спортивных машин, а на дорожке, ведущей к главному двору, толпились люди, смеясь, приветствуя и обмениваясь любезностями.

При входе в банкетный зал Ци Цинлунь обнял Су Цзыи за талию. Она хотела было дернуться, но он прошептал ей на ухо:

— Веди себя хорошо, не капризничай.

Су Цзыи понимала, что Ци Цинлунь играет на публику, не желая показывать, что их супружеские отношения далеки от идеала, но от его лицемерной нежности ей было противно.

— Брат Цинлунь, почему ты так поздно? Я так давно тебя не видела, так соскучилась! — Едва Ци Цинлунь и Су Цзыи переступили порог банкетного зала, как к ним подбежала женщина и повисла на другой руке Ци Цинлуня. Судя по всему, она ждала его у входа.

Су Цзыи посмотрела на источник голоса. Когда женщина обняла Ци Цинлуня, Су Цзыи приняла вид жены председателя Ци и сказала:

— Госпожа Юнь, пожалуйста, ведите себя сдержанно.

Су Цзыи была раздосадована, снова увидев эту бесстыжую Юнь Фуюй.

Юнь Фуюй невинно подняла глаза и увидела, что лицо Ци Цинлуня помрачнело. Она мысленно усмехнулась: «Зачем она пришла? Только портит все. Такая была хорошая возможность побыть с братом Цинлунем».

Она топнула ногой, бросила на Су Цзыи сердитый взгляд, но отпустила руку Ци Цинлуня и нежно сказала ему:

— Брат Цинлунь, проходите, садитесь. Именинник там, разговаривает с моим братом.

— Угу, — холодно ответил Ци Цинлунь, даже не взглянув на нее, и повел Су Цзыи дальше.

Юнь Фуюй преградила им путь.

— Эй, эй, брат Цинлунь, вам, мужчинам, есть о чем поговорить. Госпоже Ци там будет неуместно, — она с самодовольным видом посмотрела на Су Цзыи и продолжила: — К тому же, мы с Цзыи знакомы. Мы поболтаем, а когда вы закончите, я верну тебе жену.

Су Цзыи хотела возразить, но Ци Цинлунь взглянул на нее.

— Подожди здесь, перекуси чем-нибудь, поболтай с ней. Только никуда не уходи и не натвори дел, поняла? — сказал Ци Цинлунь с показной нежностью и заботой.

Су Цзыи решила, что, раз Ци Цинлунь притворяется, она может воспользоваться моментом и отыграться на Юнь Фуюй.

— Хорошо, муж. Я никуда не уйду. Не волнуйся, — ее жеманный тон заставил даже Ци Цинлуня внутренне вздрогнуть.

Ци Цинлунь не собирался подыгрывать Су Цзыи. Он убрал руку с ее талии, засунул руки в карманы и ушел.

Су Цзыи и Юнь Фуюй остались стоять, сверля друг друга взглядами.

— Ого, госпожа Ци, какой у вас вид! Зачем вы притворяетесь передо мной? — Юнь Фуюй просто завидовала, но не могла сдержать злости.

— Я уже говорила, мой брат Цинлунь любит только одну женщину, и это никогда не будешь ты, — бросила Юнь Фуюй и, развернувшись, ушла, покачивая бедрами.

Су Цзыи осталась одна. Она бродила у стола с закусками, переходя от одного к другому. Она обожала сладкое, но на людях должна была пробовать десерты с видом жены председателя.

Она никого здесь не знала, это был не ее круг общения. В этот момент она даже немного пожалела, что не может поспорить с Юнь Фуюй.

Су Цзыи заметила в углу гостиной на диване девушку примерно ее возраста. Она сидела тихо, слегка нахмурившись, с печальным выражением лица.

Она подошла и села рядом.

— Почему вы сидите здесь одна? Настроение плохое?

Девушка очнулась от своих мыслей и слабо улыбнулась:

— Нет, ничего. Просто сижу от нечего делать.

Она выключила экран телефона и убрала его в сумку.

На заставке телефона был мужчина, которого она любила много лет, а теперь испытывала к нему скорее жалость.

— Мне тоже скучно одной, — Су Цзыи надула губы, ее взгляд бесцельно блуждал. Ей только что пришла в голову мысль сказать этой девушке: «Может, составим друг другу компанию? Вдвоем веселее, чем в одиночестве».

В этот момент раздался резкий голос Юнь Фуюй.

— Ляньюэ, почему ты сидишь здесь? Я тебя так долго искала! — Юнь Фуюй подошла к ним с легким недовольством.

Взглянув, она увидела, что рядом с Гу Ляньюэ сидит удивленная Су Цзыи.

Юнь Фуюй с сарказмом обратилась к Ляньюэ:

— Ляньюэ, не думала, что ты прячешься здесь и болтаешь с нашей госпожой председателем Ци! У нее такие замашки, неудивительно, что я тебя только сейчас нашла.

Гу Ляньюэ встала.

— Сяо Юй, что ты такое говоришь? Я просто хотела побыть одна.

Гу Ляньюэ потянула Юнь Фуюй за рукав. Услышав слова подруги, она поняла, что Су Цзыи, с которой она только что разговаривала, и есть соперница Юнь Фуюй.

Гу Ляньюэ была лучшей подругой Юнь Фуюй с детства. Обычно она во всем потакала ей. Юнь Фуюй ценила Гу Ляньюэ за заботу и внимание и потому считала ее своей лучшей подругой.

Су Цзыи встала, мысленно ругая себя за глупость. С кем только не свяжешься! Надо же было заговорить с подругой Юнь Фуюй. Сама виновата.

Она уже собиралась уйти, когда Гу Ляньюэ остановила ее:

— Госпожа Ци, Сяо Юй бывает резка в словах, не обращайте внимания.

Хотя Гу Ляньюэ во многом уступала Юнь Фуюй, она не одобряла ее попыток увести женатого Ци Цинлуня. Как лучшая подруга, она беспокоилась о ней и не хотела, чтобы Юнь Фуюй страдала из-за несбыточных надежд.

Су Цзыи увидела искренность в глазах Гу Ляньюэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение