Глава 4

— Разве тебе не нравится? — Ци Цинлунь схватил ее за руки и потряс, пытаясь привести в чувство. Затем он сменил позу и начал ласкать ее тело, не пропуская ни одного участка.

От его грубых движений Су Цзыи тихо застонала. Ее влажные глаза смотрели на него с отвращением.

Но ее гордость не позволяла ей больше ни о чем просить. Человек перед ней был просто хладнокровным чудовищем.

— Почему это не стон наслаждения? Похоже, я все еще не могу тебя удовлетворить, да? — Когда Су Цзыи совсем этого не ожидала, Ци Цинлунь снова резко вошел в ее тело. Она с трудом сдержала готовый сорваться стон. — Личико покраснело. Вот теперь ты начинаешь получать удовольствие, так?

Су Цзыи закусила губу, решив больше не издавать ни звука. Она отвернулась, чтобы не видеть его бесчувственного лица.

Она просто лежала, позволяя ему делать с собой все, что угодно, а из уголков ее глаз катились слезы.

Ци Цинлунь вышел из ее тела, но продолжал лежать на ней.

Длинным указательным пальцем он поймал слезу, скатившуюся из уголка глаза Су Цзыи, и холодно усмехнулся: — Чего ты плачешь? Не испорти глаза, которые она тебе дала.

Су Цзыи повернула голову и посмотрела ему прямо в глаза. В его взгляде она не видела ни капли тепла. Она была лишь игрушкой в его руках. Если бы не ее отец, разве она пожертвовала бы своей жизнью?

Ци Цинлунь слез с нее, принял душ в ванной, забрался под одеяло и уснул.

Су Цзыи долго лежала с открытыми глазами, глядя в пустоту. Настоящий брак оказался так далек от ее девичьих грез.

Как было бы хорошо, если бы рядом с ней сейчас лежал любимый мужчина, и они могли бы обняться.

На следующий день Су Цзыи разбудили шаги в комнате.

Она протерла сонные глаза и смутно увидела женщину, убиравшую в ее комнате. Когда она поняла, что незнакомка прибирается прямо перед ней, она резко очнулась, натянула одеяло, прикрывая обнаженное тело, и настороженно спросила:

— Приходить убирать, когда люди еще спят? Разве вы не знаете, что мешать чужому сну очень невежливо? — Она была зла на Ци Цинлуня и выместила злость на служанке.

— Вторая госпожа, простите, я привыкла убирать в это время. Я не знала, что вы еще спите, — убиравшая девушка была Лю Шань, одна из молодых домработниц в семье Ци. Она немного испугалась неожиданной резкости Су Цзыи.

— Кроме того, уже время обеда. Госпожа велела мне разбудить вас.

Су Цзыи по натуре была мягкосердечной. Увидев, что молодая служанка говорит немного робко, она почувствовала себя неловко.

— О, понятно. Я сейчас встану. И еще, здесь не грязно, некоторые места можно не убирать, — зевнув, она вошла в ванную.

Прошлой ночью Ци Цинлунь измучил ее, она не выспалась, а хотела поспать подольше, но ее разбудили.

Су Цзыи взъерошила волосы и, показав стройные ноги, вошла в ванную. Она плеснула на лицо холодной воды, похлопывая по слегка припухшим щекам.

Слабые темные круги под глазами делали Су Цзыи изможденной. Она редко пользовалась косметикой, но сегодня не удержалась и нанесла легкий макияж, чтобы скрыть следы усталости.

— Госпожа, я закончила уборку в комнате. Спускайтесь обедать, а я уберу ванную и туалет, — сказала Лю Шань, слегка поклонившись.

— Хорошо, я поняла, — Су Цзыи сидела на краю кровати и читала только что пришедшее сообщение от отца.

Ее глаза увлажнились. Заботливые слова отца вызвали сильное желание вернуться домой, броситься в его объятия и расплакаться.

Она сдержала слезы и ответила отцу сообщением. Позвонить она не решилась, боясь, что, услышав его голос, не сможет сдержать дрожь в голосе.

«Папа, у меня все хорошо. Ци Цинлунь меня не обижает, не волнуйся. Береги себя, я приеду навестить тебя, как только смогу».

Когда она спустилась вниз, Фань Мою радушно поприветствовала ее: — Сяо И, иди обедать. — Фань Мою смотрела на Су Цзыи с материнской нежностью. Она взяла Су Цзыи за руку и заботливо спросила: — Как спалось прошлой ночью? Привыкаешь?

С тех пор как Су Цзыи приехала в дом Ци, Ци Цинлунь постоянно издевался над ней. Только Фань Мою и Ци Цинчэнь относились к ней по-доброму.

— Тетя, я спала очень хорошо.

— Папа, брат Цинчэнь, добрый день, — Су Цзыи увидела, что Ци Чуди и Ци Цинчэнь уже сидят за столом. Она села только после того, как села Фань Мою.

— Цинлунь не придет обедать?

— Когда он занят в компании, то обедает там и не приезжает домой. Сегодня уже поздно, так что, наверное, не вернется, — ответил Ци Чуди, что немного удивило Су Цзыи.

— Что, так быстро соскучилась по нему? Похоже, у вас неплохие отношения, — с радостью сказала Фань Мою. Если бы Ци Цинлунь хорошо относился к Су Цзыи, она была бы очень спокойна.

Су Цзыи вовсе по нему не скучала. Ей просто было интересно, часто ли Ци Цинлунь вот так не обедает с семьей.

— А, да. Я как раз хотела подождать его.

После этого за столом воцарилась тишина. Никто не разговаривал, и Су Цзыи просто ела, уткнувшись в свою миску.

Но ей постоянно казалось, что на нее кто-то смотрит. Она посмотрела в ту сторону, откуда чувствовала взгляд, и встретилась глазами с Ци Цинчэнем.

Су Цзыи смущенно покраснела и снова уткнулась в еду, но Ци Цинчэнь заговорил, мягко улыбаясь, чтобы разрядить обстановку: — Сяо И, не нужно так стесняться. Не сиди, уткнувшись в тарелку, бери еду. Ты такая худенькая, тебе нужно больше есть.

Фань Мою и Ци Чуди тоже сказали несколько теплых слов.

Су Цзыи была очень благодарна Ци Цинчэню. Он сделал это, чтобы помочь ей почувствовать себя свободнее.

После обеда Су Цзыи гуляла по саду семьи Ци. Дом был действительно огромным и роскошным. Его красота пугала и заставляла ее чувствовать себя чужой.

Осеннее послеполуденное солнце все еще несло легкую прохладу. От скуки она села на качели.

А на другом конце сада, у небольшого озера, сидел в инвалидном кресле Ци Цинчэнь, перелистывая страницы дневника в темно-черной обложке.

Сквозь искусственные насаждения Су Цзыи увидела его лицо, такое же печальное, как и вчера вечером.

«Что же могло так его угнетать? Неужели любовные переживания?» — Су Цзыи задумчиво смотрела на лицо Ци Цинчэня. Она признавала, что оба брата Ци были очень красивы, но Ци Цинчэнь, если бы не сидел в инвалидном кресле, вероятно, был бы еще привлекательнее Ци Цинлуня.

Вдруг она увидела знакомую фигуру, от которой у нее пробежал холодок по спине. Ци Цинлунь подошел к Ци Цинчэню. «Разве Ци Цинлунь не должен был быть в компании? Почему он появился здесь в это время?»

Тем временем у озера...

— Полагаю, ты забыл, какой сегодня день? И у тебя хватает настроения сидеть здесь, любоваться пейзажем и принимать солнечные ванны, — сказал Ци Цинлунь, скрестив руки на груди и склонив голову набок с сарказмом.

Ци Цинчэнь инстинктивно закрыл дневник и поднял голову к небу.

— Я не забыл. Не все скорбят так, как ты.

— Хе-хе, действительно. С таким бессердечным человеком, как ты, о какой скорби, о каких чувствах можно говорить? — Глаза Ци Цинлуня слегка сузились от яркого солнца. — Если бы я не сказал, разве ты вспомнил бы, что сегодня годовщина ее смерти? Ты просто трус, который умеет только убегать.

— Я помню! — возразил Ци Цинчэнь с некоторым волнением. — Она была женщиной, которую я любил больше всего, как я мог ее забыть? Но что я могу сделать! Пойти на ее могилу, чтобы мое сердце разорвалось от боли?

Лицо Ци Цинлуня выражало полное презрение.

— А ты ее любил? Если бы ты любил ее, она была бы сейчас жива и здорова! — В глазах Ци Цинлуня блеснули слезы. — Если бы ты любил ее, ее сетчатку не пожертвовали бы непонятно кому!

— То, что случилось, уже случилось. Мы ничего не можем изменить. Бесполезно срывать на мне злость, — тело Ци Цинчэня слегка дрожало от волнения.

— У тебя есть время обвинять меня, так почему бы тебе не пойти и не побыть со своей женой? Сяо И невиновна, почему ты так жесток с ней?

Ци Цинлунь развернул кресло Ци Цинчэня так, чтобы они смотрели друг другу в глаза.

— Хе-хе, Сяо И. Как мило ты ее называешь. Ты что, хочешь отобрать у меня жену? — Вспомнив, как Ли Циньмэй отвергла его ухаживания, он до сих пор чувствовал острую боль. То, как Ли Циньмэй избегала его, сводило его с ума.

Если Су Цзыи полюбит Ци Цинчэня... Ци Цинлунь сам не знал, почему не хочет продолжать эту мысль. Он ведь не любил Су Цзыи.

— Ты же всегда был так уверен в себе? — презрительно ответил Ци Цинчэнь. — Я любил только одну женщину, и ее больше нет в живых. Если ты действительно когда-то любил Циньмэй, пожалуйста, уважай ту, кому она пожертвовала свою сетчатку. Пожалуйста, подумай хоть немного: Циньмэй смотрит на этот мир глазами твоей жены.

— Замолчи! Вы все одинаковые, трусливо убегаете от ответственности! И твоя мать такая же, как ты, любит вмешиваться в чужие отношения! — закричал Ци Цинлунь в ярости. Его рука случайно задела кресло Ци Цинчэня. Кресло покатилось по небольшому уклону вниз, прямо к озеру.

Стоявшая неподалеку Фань Мою предположила, что встреча Ци Цинлуня и Ци Цинчэня добром не кончится. Она беспокоилась за Ци Цинчэня, зная вспыльчивый характер Ци Цинлуня, поэтому незаметно последовала за ним и спряталась за деревом, наблюдая за ними.

Увидев, что кресло Ци Цинчэня катится назад, Фань Мою, не думая о том, что Ци Цинлунь обвинит ее в подслушивании, выбежала из-за дерева.

В тот момент она была в ужасе.

— А Чэнь! — она подбежала и схватила кресло Ци Цинчэня.

Су Цзыи в это время было любопытно, о чем так долго разговаривают братья. Возможно, они обсуждали дела их семей, Су и Ци.

Поэтому она набралась смелости и пошла в их сторону, пытаясь что-нибудь разузнать. Но она ничего не слышала, видела только выражения их лиц и жесты.

Когда она увидела, что кресло Ци Цинчэня покатилось назад, она подумала…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение